- •Иосиф Александрович Бродский Собрание сочинений
- •Аннотация
- •Иосиф Бродский. Стихотворения и поэмы
- •Неопубликованные ранние стихи 1
- •Воспоминания
- •Гладиаторы
- •Критерии 3
- •К садовой ограде 4
- •Наступает весна
- •Памяти Феди Добровольского 7
- •Памятник
- •Памятник Пушкину
- •Песенка
- •Песенка о Феде Добровольском
- •Посвящение Глебу Горбовскому
- •Рыбы зимой
- •Сонет к Глебу Горбовскому
- •Сонет к зеркалу
- •Стихи о слепых музыкантах
- •Художник
- •Стихи о принятии мира
- •3 Декабря 1958
- •Пилигримы
- •Стихи под эпиграфом
- •Камни на земле
- •Одиночество
- •Определение поэзии
- •Стихи об испанце Мигуэле Сервете, еретике, сожженном кальвинистами
- •22 Августа 1960, Ленинград Элегия
- •10 Декабря 1960
- •11 Декабря 1960 Вальсок
- •Глаголы
- •Описание утра
- •Стрельнинская элегия
- •Через два года
- •Песенка
- •Три главы
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Гость (поэма)
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Памяти е. А. Баратынского
- •19 Июня 1961, Якутск Витезслав Незвал
- •29 Июня 1961, Якутия
- •29 Июня 1961
- •Глава 2
- •Глава 3 (письмо)
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Главы 8 – 9
- •Глава 10
- •Часть II. Времена года
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Часть III. Свет
- •Глава 21 (Романс)
- •Глава 22
- •Глава 23
- •Глава 24
- •Глава 25
- •Глава 26
- •Глава 27
- •Глава 28
- •Глава 29
- •Глава 30
- •Июльское интермеццо (цикл из 9 стихов) 13 в письме на юг
- •Пьеса с двумя паузами для сакс‑баритона
- •Современная песня
- •Июльское интермеццо
- •Августовские любовники
- •Проплывают облака
- •Шествие
- •Часть I
- •4. Романс Арлекина
- •5. Романс Коломбины
- •6. Романс Поэта
- •7. Комментарий
- •8. Романс Дон Кихота
- •9. Комментарий
- •10. Баллада и романс Лжеца
- •11. Комментарий
- •12. Городская элегия
- •13. Комментарий
- •14. Романс Скрипача
- •15. Комментарий
- •17. Баллада и романс Короля
- •18. Комментарий
- •19. Романс Вора
- •20. Комментарий
- •Часть II
- •22. Романс князя Мышкина
- •23. Комментарий
- •24. Романс для Честняги и хора
- •25. Комментарий
- •28. Плач
- •29. Комментарий
- •30. Романс Торговца
- •31. Комментарий
- •32. Романс Счастливца
- •33. Комментарий
- •37. Комментарий
- •39. Романс для Крысолова и Хора
- •40. Романс принца Гамлета
- •41. Чорт!
- •Рождественский романс 22
- •28 Декабря 1961 я как Улисс
- •В темноте у окна
- •23 Января 1962 Письмо к а. Д.
- •27 Января 1962
- •2 Февраля 1962
- •Зофья (поэма) Глава первая
- •Глава вторая
- •Стансы городу
- •2 Июня 1962
- •4 Июня 1962 Диалог
- •6 Июня 1962 Инструкция опечаленным
- •6 Июня 1962
- •28 Июня 1962
- •Дорогому д. Б.
- •18 Июля 1962 Отрывок
- •14 Августа 1962
- •10 Октября 1962
- •20 Октября 1962
- •1 Ноября 1962, Пирита
- •2 (Явление стиха)
- •Загадка ангелу
- •Крик в Шереметьево
- •На титульном листе
- •Ночной полет
- •От окраины к центру
- •Утренняя почта для а. А. Ахматовой из города Сестрорецка
- •В семейный альбом
- •На смерть Роберта Фроста
- •30 Января 1963, Комарово
- •Большая элегия Джону Донну
- •7 Марта 1963
- •24 Июня 1963 Другу‑стихотворцу
- •5 Октября 1963, Комарово Из «Старых английских песен»
- •Из «Старых английских песен». Горячая изгородь
- •Из «Старых английских песен»
- •Из «Старых английских песен». Зимняя свадьба
- •Переселение
- •В замерзшем песке
- •В горчичном лесу
- •Исаак и Авраам
- •Телефонная песня
- •Ex oriente
- •Полевая эклога
- •Рождество 1963 года
- •18 Января 1964
- •Воронья песня
- •Новый год на Канатчиковой даче
- •Песни счастливой зимы
- •Прощальная ода
- •Рождество 1963
- •Письма к стене
- •Камерная музыка
- •25 Марта 1964, Архангельская пересыльная тюрьма Иллюстрация
- •Развивая Крылова
- •Малиновка
- •Для школьного возраста
- •К северному краю
- •Ломтик медового месяца
- •Отрывок
- •В распутицу
- •16 Июня 1964 с грустью и с нежностью
- •16 Июня 1964
- •Сонетик
- •Настеньке Томашевской в Крым
- •Псковский реестр
- •Румянцевой победам
- •26 Октября 1964, Норенская
- •29 Октября 1964 Гвоздика
- •Орфей и Артемида
- •Чаша со змейкой
- •Письмо в бутылке
- •Услышу и отзовусь
- •Einem alten Architekten in Rom 37
- •На отъезд гостя
- •Северная почта 40
- •Колыбельная
- •Новые стансы к Августе
- •Неоконченный отрывок
- •1964 – 1965, Норенская
- •Отрывок
- •Отрывок
- •На смерть т. С. Элиота
- •12 Января 1965
- •1 Января 1965 года
- •Без фонаря
- •Ex ponto
- •Пророчество
- •6 Июня 1965
- •21 Июля 1965 Июль. Сенокос
- •Курс акций
- •Одной поэтессе
- •Два часа в резервуаре 43
- •8 Сентября 1965, Норенская Под занавес
- •20 Сентября 1965
- •Зимним вечером на сеновале
- •Неоконченный отрывок
- •1965, Норенская Осень в Норенской
- •Песенка
- •1965, Норенская Песенка о свободе44
- •1965, Норенская Стансы
- •Фламмарион
- •Набережная р. Пряжки
- •Подражание сатирам, сочиненным Кантемиром
- •Остановка в пустыне
- •Неоконченный отрывок
- •Неоконченный отрывок
- •Освоение космоса
- •Стихи на бутылке, подаренной Андрею Сергееву
- •Речь о пролитом молоке
- •14 Января 1967 к стихам
- •Морские маневры
- •В Паланге
- •Отрывок
- •Отрывок
- •По дороге на Скирос 46
- •Прощайте, мадемуазель Вероника
- •Элегия на смерть ц. В. 47
- •1 Сентября 1939 года
- •Postscriptum
- •Anno Domini
- •18 Июля 1968, Москва Песня пустой веранды
- •Письмо генералу z.
- •Почти элегия
- •Неоконченный отрывок
- •Памяти т. Б.
- •Подражая Некрасову, или Любовная песнь Иванова
- •Подсвечник
- •Прачечный мост
- •Шесть лет спустя
- •1968, Паланга Открытка из города к.
- •1968(?), Ялта Горбунов и Горчаков
- •I. Горбунов и Горчаков
- •II. Горбунов и Горчаков
- •III. Горбунов в ночи
- •IV Горчаков и врачи
- •V Песня в третьем лице
- •VI Горбунов и Горчаков
- •VII Горбунов и Горчаков
- •VIII Горбунов в ночи
- •IX Горбунов и врачи
- •X Разговор на крыльце
- •XI Горбунов и Горчаков
- •XII Горбунов и Горчаков
- •XIII Разговоры о море
- •XIV Разговор в разговоре
- •Зимним вечером в Ялте
- •Посвящается Ялте
- •В альбом Натальи Скавронской
- •С видом на море
- •Конец прекрасной эпохи
- •Дидона и Эней
- •Отрывок
- •Из «Школьной антологии»
- •1. Э. Ларионова
- •2. О. Поддобрый
- •3. Т. Зимина
- •4. Ю. Сандул
- •5. А. Чегодаев
- •6. Ж. Анциферова
- •7. А. Фролов
- •Открытка с тостом
- •Перед памятником а. С. Пушкину в Одессе
- •Лесная идиллия
- •Уточнение
- •Science Fiction
- •15 Января 1970, Ялта Акростих 51
- •Песня о Красном Свитере 52
- •9(?) Февраля 1970 Памяти профессора Браудо
- •17 Марта 1970 Разговор с небожителем
- •На 22‑е декабря 1970 года Якову Гордину от Иосифа Бродского
- •Неоконченное
- •Желтая куртка
- •Мужик и енот
- •Пенье без музыки
- •1970, Ялта Страх
- •Чаепитие
- •Aqua vita nuova
- •Post aetatem nostram 54
- •Зверинец
- •Император
- •С февраля по апрель (цикл из 5 стихов)
- •Шиповник в апреле
- •Стихи в апреле
- •Фонтан памяти героев обороны полуострова Ханко
- •Суббота (9 января)
- •11 Февраля 1971 Литовский дивертисмент
- •1. Вступление
- •2. Леиклос 59
- •Октябрьская песня
- •«Рембрандт. Офорты» 65
- •24 Декабря 1971 года
- •Одному тирану
- •Сретенье 66
- •16 Февраля 1972 Письма римскому другу (из Марциала)
- •18 Декабря 1972 Бабочка
- •В озерном краю
- •Набросок
- •Одиссей Телемаку
- •Песня невинности, она же – опыта
- •Похороны Бобо 67
- •Неоконченный отрывок
- •Роттердамский дневник
- •Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова
- •На смерть друга
- •Война в убежище Киприды
- •21 Июля 1974 «Барбизон Террас»
- •20 Сонетов к Марии Стюарт
- •Над восточной рекой
- •На смерть Жукова
- •Темза в Челси
- •Колыбельная Трескового Мыса 68
- •Гуернавака
- •В отеле «Континенталь»
- •Мексиканский романсеро
- •К Евгению
- •Заметка для энциклопедии
- •Осенний крик ястреба
- •Декабрь во Флоренции
- •Новый Жюль Верн
- •Разговор в кают‑компании
- •Разговоры на палубе
- •Развивая Платона
- •Часть речи (цикл из 20 стихов) 69
- •1975, Мюнхен
- •Пятая годовщина
- •4 Июня 1977 Квинтет
- •Письма династии Минь
- •Сан‑Пьетро
- •Шорох акации
- •В Англии
- •I. Брайтон‑рок
- •II. Северный Кенсингтон
- •III. Сохо
- •IV. Ист Финчли
- •V. Три рыцаря
- •VI. Йорк
- •Полярный исследователь
- •22 Июля 1978
- •22 Июля 1978
- •Полдень в комнате
- •XXII 72
- •Стихи о зимней кампании 1980‑го года
- •Эклога 4‑я (зимняя)
- •Virgil. Eclogue IV
- •Пьяцца Маттеи
- •Горение
- •Эклога 5‑я (летняя)
- •Римские элегии
- •Венецианские строфы (1)
- •Венецианские строфы (2)
- •В окрестностях Александрии
- •1982, Вашингтон Келломяки
- •К Урании
- •IПолонез: вариация
- •Сидя в тени
- •В горах
- •На выставке Карла Вейлинка
- •В Италии
- •Бюст Тиберия
- •Представление
- •Примечание к прогнозам погоды
- •Рождественская звезда
- •24 Декабря 1987
- •Назидание
- •Жизнь в рассеянном свете
- •Из Парменида
- •На виа Джулиа
- •Посвящается стулу
- •Посвящение
- •Послесловие
- •Резиденция
- •Стрельна
- •Bagatelle 77
- •Бегство в Египет
- •25 Декабря 1988 Дождь в августе
- •Кентавры Кентавры I
- •Кентавры II
- •Кентавры III
- •Кентавры IV
- •Новая жизнь
- •Открытка из Лиссабона
- •Примечания папоротника
- •18 Января 1989 Выступление в Сорбонне
- •На столетие Анны Ахматовой
- •Памяти Геннадия Шмакова
- •21 Августа 1989 Доклад для симпозиума
- •Ландсвер‑Канал, Берлин
- •Памяти отца: Австралия
- •Fin de Siecle 79
- •25 Декабря 1990 Вертумн 80
- •Шеймусу Хини
- •Метель в Массачусетсе
- •1990, South Hadley Presepio 81
- •Портрет трагедии
- •Вид с холма
- •2 Февраля 1992, Вашингтон Колыбельная
- •К переговорам в Кабуле
- •Памяти Клиффорда Брауна
- •Персидская стрела
- •17 Сентября 1993
- •Письмо в академию
- •Томас Транстремер за роялем
- •1993, Вастерес Ангел
- •Архитектура
- •В окрестностях Атлантиды
- •Дедал в Сицилии
- •Иския в октябре
- •Испанская танцовщица
- •Каппадокия
- •Михаилу Барышникову
- •Михаилу Барышникову (поздний вариант)
- •Надпись на книге
- •Новая Англия
- •Ответ на анкету
- •Памяти н. Н.
- •Подражание Горацию
- •Посвящается Джироламо Марчелло
- •Посвящается Чехову
- •Послесловие к басне
- •Приглашение к путешествию
- •Пристань Фегердала
- •Провинциальное
- •Семенов
- •Томасу Транстремеру
- •Ritratto di donna 83
- •Храм Мельпомены
- •Остров Прочида
- •Надежде Филипповне Крамовой на день ее девяностопятилетия
- •Византийское
- •В разгар холодной войны
- •В следующий век
- •Из Альберта Эйнштейна
- •Моллюск 89
- •Письмо в оазис
- •Робинзонада
- •Mcmxciv
- •На независимость Украины 90
- •Бегство в Египет (2)
- •Воспоминание
- •Выздоравливающему Волосику101
- •Корнелию Долабелле
- •1995, Hotel Quirinale, Рим На виа Фунари
- •1995, Hotel Quirinale, Рим Посмертные публикации 102
- •Посвящается Пиранези
- •С натуры
- •1995, Casa Marcello Стакан с водой
- •Ere perennius
- •Роману Каплану на следующий день после его 55‑летия 103
Мужик и енот
(басня)
Мужик, гуляючи, забрел в дремучий бор,
где шел в тот миг естественный отбор.
Животные друг другу рвали шерсть,
крушили ребра, грызли глотку,
сражаясь за сомнительную честь покрыть молодку,
чей задик замшевый маячил вдалеке.
Мужик, порывшись в ладном сюртуке,
достал блокнот и карандашик, без
которых он не выходил из дома,
и, примостясь на жертвах бурелома,
взялся описывать процесс:
Сильнейший побеждал. Слабейший
– нет.
И как бы узаконивая это,
над лесом совершался ход планет,
и с помощью их матового света,
Мужик природу зорко наблюдал,
и над бумагой карандаш летал,
в систему превращая кавардак.
А в это время мимо шел Енот,
он заглянул в исписанный блокнот
и молвил так:
"Конечно, победитель победил,
и самку он потомством наградил.
Так на зверином повелось веку.
Но одного не понимаю я:
как все‑таки не стыдно Мужику
примеры брать у дикого зверья?
В подобном рассмотрении вещей
есть нечто обезьянье, ей‑же‑ей".
Мужик наш был ученым мужиком,
но с языком животных не знаком,
и на Енота искреннюю речь
ответил только пожиманьем плеч.
Затем он встал и застегнул сюртук.
Но слова «обезьянье» странный звук
застрял в мозгу. И он всегда, везде
употреблял его в своем труде,
принесшем ему вскоре торжество
и чтимом нынче, как Талмуд.
Что интереснее всего,
так это то, что за подобный труд
ему, хоть он был стар и лыс,
никто гортань не перегрыз.
1970
Пенье без музыки
F. W.
Когда ты вспомнишь обо мне
в краю чужом – хоть эта фраза
всего лишь вымысел, а не
пророчество, о чем для глаза,
вооруженного слезой,
не может быть и речи: даты
из омута такой лесой
не вытащишь – итак, когда ты
за тридевять земель и за
морями, в форме эпилога
(хоть повторяю, что слеза,
за исключением былого,
все уменьшает) обо мне
вспомянешь все‑таки в то Лето
Господне и вздохнешь – о не
вздыхай! – обозревая это
количество морей, полей,
разбросанных меж нами, ты не
заметишь, что толпу нулей
возглавила сама.
В гордыне
твоей иль в слепоте моей
все дело, или в том, что рано
об этом говорить, но ей‑
же Богу, мне сегодня странно,
что, будучи кругом в долгу,
поскольку ограждал так плохо
тебя от худших бед, могу
от этого избавить вздоха.
Грядущее есть форма тьмы,
сравнимая с ночным покоем.
В том будущем, о коем мы
не знаем ничего, о коем,
по крайности, сказать одно
сейчас я в состояньи точно:
что порознь нам суждено
с тобой в нем пребывать, и то, что
оно уже настало – рев
метели, превращенье крика
в глухое толковище слов
есть первая его улика ‑
в том будущем есть нечто, вещь,
способная утешить или
– настолько‑то мой голос вещ! ‑
занять воображенье в стиле
рассказов Шахразады, с той
лишь разницей, что это больше
посмертный, чем весьма простой
страх смерти у нее – позволь же
сейчас, на языке родных
осин, тебя утешить; и да
пусть тени на снегу от них
толпятся как триумф Эвклида.
___
Когда ты вспомнишь обо мне,
дня, месяца, Господня Лета
такого‑то, в чужой стране,
за тридевять земель – а это
гласит о двадцати восьми
возможностях – и каплей влаги
зрачок вооружишь, возьми
перо и чистый лист бумаги
и перпендикуляр стоймя
восставь, как небесам опору,
меж нашими с тобой двумя
– да, точками: ведь мы в ту пору
уменьшимся и там, Бог весть,
невидимые друг для друга,
почтем еще с тобой за честь
слыть точками; итак, разлука
есть проведение прямой,
и жаждущая встречи пара
любовников – твой взгляд и мой ‑
к вершине перпендикуляра
поднимется, не отыскав
убежища, помимо горних
высот, до ломоты в висках;
и это ли не треугольник?
Рассмотрим же фигуру ту,
которая в другую пору
заставила бы нас в поту
холодном пробуждаться, полу‑
безумных лезть под кран, дабы
рассудок не спалила злоба;
и если от такой судьбы
избавлены мы были оба ‑
от ревности, примет, комет,
от приворотов, порч, снадобья
– то, видимо, лишь на предмет
черчения его подобья.
Рассмотрим же. Всему свой срок,
поскольку теснота, незрячесть
объятия – сама залог
незримости в разлуке – прячась
друг в друге, мы скрывались от
пространства, положив границей
ему свои лопатки, – вот
оно и воздает сторицей
предательству; возьми перо
и чистую бумагу – символ
пространства – и, представив про‑
порцию – а нам по силам
представить все пространство: наш
мир все же ограничен властью
Творца: пусть не наличьем страж
заоблачных, так чьей‑то страстью
заоблачной – представь же ту
пропорцию прямой, лежащей
меж нами – ко всему листу
и, карту подстелив для вящей
подробности, разбей чертеж
на градусы, и в сетку втисни
длину ее – и ты найдешь
зависимость любви от жизни.
Итак, пускай длина черты
известна нам, а нам известно,
что это – как бы вид четы,
пределов тех, верней, где места
свиданья лишена она,
и ежели сия оценка
верна (она, увы, верна),
то перпендикуляр, из центра
восставленный, есть сумма сих
пронзительных двух взглядов; и на
основе этой силы их
находится его вершина
в пределах стратосферы – вряд
ли суммы наших взглядов хватит
на большее; а каждый взгляд,
к вершине обращенный, – катет.
Так двух прожекторов лучи,
исследуя враждебный хаос,
находят свою цель в ночи,
за облаком пересекаясь;
но цель их – не мишень солдат:
она для них – сама услуга,
как зеркало, куда глядят
не смеющие друг на друга
взглянуть; итак, кому ж, как не
мне, катету, незриму, нему,
доказывать тебе вполне
обыденную теорему
обратную, где, муча глаз
доказанных обильем пугал,
жизнь требует найти от нас
то, чем располагаем: угол.
Вот то, что нам с тобой дано.
Надолго. Навсегда. И даже
пускай в неощутимой, но
в материи. Почти в пейзаже.
Вот место нашей встречи. Грот
заоблачный. Беседка в тучах.
Приют гостеприимный. Род
угла; притом, один из лучших
хотя бы уже тем, что нас
никто там не застигнет. Это
лишь наших достоянье глаз,
верх собственности для предмета.
За годы, ибо негде до ‑
до смерти нам встречаться боле,
мы это обживем гнездо,
таща туда по равной доле
скарб мыслей одиноких, хлам
невысказанных слов – все то, что
мы скопим по своим углам;
и рано или поздно точка
указанная обретет
почти материальный облик,
достоинство звезды и тот
свет внутренний, который облак
не застит – ибо сам Эвклид
при сумме двух углов и мрака
вокруг еще один сулит;
и это как бы форма брака.
Вот то, что нам с тобой дано.
Надолго. Навсегда. До гроба.
Невидимым друг другу. Но
оттуда обозримы оба
так будем и в ночи и днем,
от Запада и до Востока,
что мы, в конце концов, начнем
от этого зависеть ока
всевидящего. Как бы явь
на тьму ни налагала арест,
возьми его сейчас и вставь
в свой новый гороскоп, покамест
всевидящее око слов
не стало разбирать. Разлука
есть сумма наших трех углов,
а вызванная ею мука
есть форма тяготенья их
друг к другу; и она намного
сильней подобных форм других.
Уж точно, что сильней земного.
___
Схоластика, ты скажешь. Да,
схоластика и в прятки с горем
лишенная примет стыда
игра. Но и звезда над морем ‑
что есть она как не (позволь
так молвить, чтоб высокий в этом
не узрила ты штиль) мозоль,
натертая в пространстве светом?
Схоластика. Почти. Бог весть.
Возможно. Усмотри в ответе
согласие. А что не есть
схоластика на этом свете?
Бог ведает. Клонясь ко сну,
я вижу за окном кончину
зимы; и не найти весну:
ночь хочет удержать причину
от следствия. В моем мозгу
какие‑то квадраты, даты,
твоя или моя к виску
прижатая ладонь...
Когда ты
однажды вспомнишь обо мне,
окутанную вспомни мраком,
висящую вверху, вовне,
там где‑нибудь, над Скагерраком,
в компании других планет,
мерцающую слабо, тускло,
звезду, которой, в общем, нет.
Но в том и состоит искусство
любви, вернее, жизни – в том,
чтоб видеть, чего нет в природе,
и в месте прозревать пустом
сокровища, чудовищ – вроде
крылатых женогрудых львов,
божков невероятной мощи,
вещающих судьбу орлов.
Подумай же, насколько проще
творения подобных дел,
плетения их оболочки
и прочих кропотливых дел ‑
вселение в пространство точки!
Ткни пальцем в темноту. Невесть
куда. Куда укажет ноготь.
Не в том суть жизни, что в ней есть,
но в вере в то, что в ней должно быть.
Ткни пальцем в темноту – туда,
где в качестве высокой ноты
должна была бы быть звезда;
и, если ее нет, длинноты,
затасканных сравнений лоск
прости: как запоздалый кочет,
униженный разлукой мозг
возвыситься невольно хочет.
1970
Сонет
E. R.
Сначала вырастут грибы. Потом
пройдут дожди. Дай Бог, чтоб кто‑нибудь
под этими дождями смог промокнуть.
Во всяком случае, еще не раз
здесь, в матовом чаду полуподвальной
кофейни, где багровые юнцы
невесть чего ждут от своих красавиц,
а хор мужчин, записанный на пленку,
похабно выкликает имя той,
которую никто уже вовеки
под эти своды не вернет, – не раз
еще, во всяком случае, я буду
сидеть в своем углу и без тоски
прикидывать, чем кончится все это.