- •Иосиф Александрович Бродский Собрание сочинений
- •Аннотация
- •Иосиф Бродский. Стихотворения и поэмы
- •Неопубликованные ранние стихи 1
- •Воспоминания
- •Гладиаторы
- •Критерии 3
- •К садовой ограде 4
- •Наступает весна
- •Памяти Феди Добровольского 7
- •Памятник
- •Памятник Пушкину
- •Песенка
- •Песенка о Феде Добровольском
- •Посвящение Глебу Горбовскому
- •Рыбы зимой
- •Сонет к Глебу Горбовскому
- •Сонет к зеркалу
- •Стихи о слепых музыкантах
- •Художник
- •Стихи о принятии мира
- •3 Декабря 1958
- •Пилигримы
- •Стихи под эпиграфом
- •Камни на земле
- •Одиночество
- •Определение поэзии
- •Стихи об испанце Мигуэле Сервете, еретике, сожженном кальвинистами
- •22 Августа 1960, Ленинград Элегия
- •10 Декабря 1960
- •11 Декабря 1960 Вальсок
- •Глаголы
- •Описание утра
- •Стрельнинская элегия
- •Через два года
- •Песенка
- •Три главы
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Гость (поэма)
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Памяти е. А. Баратынского
- •19 Июня 1961, Якутск Витезслав Незвал
- •29 Июня 1961, Якутия
- •29 Июня 1961
- •Глава 2
- •Глава 3 (письмо)
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Главы 8 – 9
- •Глава 10
- •Часть II. Времена года
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Часть III. Свет
- •Глава 21 (Романс)
- •Глава 22
- •Глава 23
- •Глава 24
- •Глава 25
- •Глава 26
- •Глава 27
- •Глава 28
- •Глава 29
- •Глава 30
- •Июльское интермеццо (цикл из 9 стихов) 13 в письме на юг
- •Пьеса с двумя паузами для сакс‑баритона
- •Современная песня
- •Июльское интермеццо
- •Августовские любовники
- •Проплывают облака
- •Шествие
- •Часть I
- •4. Романс Арлекина
- •5. Романс Коломбины
- •6. Романс Поэта
- •7. Комментарий
- •8. Романс Дон Кихота
- •9. Комментарий
- •10. Баллада и романс Лжеца
- •11. Комментарий
- •12. Городская элегия
- •13. Комментарий
- •14. Романс Скрипача
- •15. Комментарий
- •17. Баллада и романс Короля
- •18. Комментарий
- •19. Романс Вора
- •20. Комментарий
- •Часть II
- •22. Романс князя Мышкина
- •23. Комментарий
- •24. Романс для Честняги и хора
- •25. Комментарий
- •28. Плач
- •29. Комментарий
- •30. Романс Торговца
- •31. Комментарий
- •32. Романс Счастливца
- •33. Комментарий
- •37. Комментарий
- •39. Романс для Крысолова и Хора
- •40. Романс принца Гамлета
- •41. Чорт!
- •Рождественский романс 22
- •28 Декабря 1961 я как Улисс
- •В темноте у окна
- •23 Января 1962 Письмо к а. Д.
- •27 Января 1962
- •2 Февраля 1962
- •Зофья (поэма) Глава первая
- •Глава вторая
- •Стансы городу
- •2 Июня 1962
- •4 Июня 1962 Диалог
- •6 Июня 1962 Инструкция опечаленным
- •6 Июня 1962
- •28 Июня 1962
- •Дорогому д. Б.
- •18 Июля 1962 Отрывок
- •14 Августа 1962
- •10 Октября 1962
- •20 Октября 1962
- •1 Ноября 1962, Пирита
- •2 (Явление стиха)
- •Загадка ангелу
- •Крик в Шереметьево
- •На титульном листе
- •Ночной полет
- •От окраины к центру
- •Утренняя почта для а. А. Ахматовой из города Сестрорецка
- •В семейный альбом
- •На смерть Роберта Фроста
- •30 Января 1963, Комарово
- •Большая элегия Джону Донну
- •7 Марта 1963
- •24 Июня 1963 Другу‑стихотворцу
- •5 Октября 1963, Комарово Из «Старых английских песен»
- •Из «Старых английских песен». Горячая изгородь
- •Из «Старых английских песен»
- •Из «Старых английских песен». Зимняя свадьба
- •Переселение
- •В замерзшем песке
- •В горчичном лесу
- •Исаак и Авраам
- •Телефонная песня
- •Ex oriente
- •Полевая эклога
- •Рождество 1963 года
- •18 Января 1964
- •Воронья песня
- •Новый год на Канатчиковой даче
- •Песни счастливой зимы
- •Прощальная ода
- •Рождество 1963
- •Письма к стене
- •Камерная музыка
- •25 Марта 1964, Архангельская пересыльная тюрьма Иллюстрация
- •Развивая Крылова
- •Малиновка
- •Для школьного возраста
- •К северному краю
- •Ломтик медового месяца
- •Отрывок
- •В распутицу
- •16 Июня 1964 с грустью и с нежностью
- •16 Июня 1964
- •Сонетик
- •Настеньке Томашевской в Крым
- •Псковский реестр
- •Румянцевой победам
- •26 Октября 1964, Норенская
- •29 Октября 1964 Гвоздика
- •Орфей и Артемида
- •Чаша со змейкой
- •Письмо в бутылке
- •Услышу и отзовусь
- •Einem alten Architekten in Rom 37
- •На отъезд гостя
- •Северная почта 40
- •Колыбельная
- •Новые стансы к Августе
- •Неоконченный отрывок
- •1964 – 1965, Норенская
- •Отрывок
- •Отрывок
- •На смерть т. С. Элиота
- •12 Января 1965
- •1 Января 1965 года
- •Без фонаря
- •Ex ponto
- •Пророчество
- •6 Июня 1965
- •21 Июля 1965 Июль. Сенокос
- •Курс акций
- •Одной поэтессе
- •Два часа в резервуаре 43
- •8 Сентября 1965, Норенская Под занавес
- •20 Сентября 1965
- •Зимним вечером на сеновале
- •Неоконченный отрывок
- •1965, Норенская Осень в Норенской
- •Песенка
- •1965, Норенская Песенка о свободе44
- •1965, Норенская Стансы
- •Фламмарион
- •Набережная р. Пряжки
- •Подражание сатирам, сочиненным Кантемиром
- •Остановка в пустыне
- •Неоконченный отрывок
- •Неоконченный отрывок
- •Освоение космоса
- •Стихи на бутылке, подаренной Андрею Сергееву
- •Речь о пролитом молоке
- •14 Января 1967 к стихам
- •Морские маневры
- •В Паланге
- •Отрывок
- •Отрывок
- •По дороге на Скирос 46
- •Прощайте, мадемуазель Вероника
- •Элегия на смерть ц. В. 47
- •1 Сентября 1939 года
- •Postscriptum
- •Anno Domini
- •18 Июля 1968, Москва Песня пустой веранды
- •Письмо генералу z.
- •Почти элегия
- •Неоконченный отрывок
- •Памяти т. Б.
- •Подражая Некрасову, или Любовная песнь Иванова
- •Подсвечник
- •Прачечный мост
- •Шесть лет спустя
- •1968, Паланга Открытка из города к.
- •1968(?), Ялта Горбунов и Горчаков
- •I. Горбунов и Горчаков
- •II. Горбунов и Горчаков
- •III. Горбунов в ночи
- •IV Горчаков и врачи
- •V Песня в третьем лице
- •VI Горбунов и Горчаков
- •VII Горбунов и Горчаков
- •VIII Горбунов в ночи
- •IX Горбунов и врачи
- •X Разговор на крыльце
- •XI Горбунов и Горчаков
- •XII Горбунов и Горчаков
- •XIII Разговоры о море
- •XIV Разговор в разговоре
- •Зимним вечером в Ялте
- •Посвящается Ялте
- •В альбом Натальи Скавронской
- •С видом на море
- •Конец прекрасной эпохи
- •Дидона и Эней
- •Отрывок
- •Из «Школьной антологии»
- •1. Э. Ларионова
- •2. О. Поддобрый
- •3. Т. Зимина
- •4. Ю. Сандул
- •5. А. Чегодаев
- •6. Ж. Анциферова
- •7. А. Фролов
- •Открытка с тостом
- •Перед памятником а. С. Пушкину в Одессе
- •Лесная идиллия
- •Уточнение
- •Science Fiction
- •15 Января 1970, Ялта Акростих 51
- •Песня о Красном Свитере 52
- •9(?) Февраля 1970 Памяти профессора Браудо
- •17 Марта 1970 Разговор с небожителем
- •На 22‑е декабря 1970 года Якову Гордину от Иосифа Бродского
- •Неоконченное
- •Желтая куртка
- •Мужик и енот
- •Пенье без музыки
- •1970, Ялта Страх
- •Чаепитие
- •Aqua vita nuova
- •Post aetatem nostram 54
- •Зверинец
- •Император
- •С февраля по апрель (цикл из 5 стихов)
- •Шиповник в апреле
- •Стихи в апреле
- •Фонтан памяти героев обороны полуострова Ханко
- •Суббота (9 января)
- •11 Февраля 1971 Литовский дивертисмент
- •1. Вступление
- •2. Леиклос 59
- •Октябрьская песня
- •«Рембрандт. Офорты» 65
- •24 Декабря 1971 года
- •Одному тирану
- •Сретенье 66
- •16 Февраля 1972 Письма римскому другу (из Марциала)
- •18 Декабря 1972 Бабочка
- •В озерном краю
- •Набросок
- •Одиссей Телемаку
- •Песня невинности, она же – опыта
- •Похороны Бобо 67
- •Неоконченный отрывок
- •Роттердамский дневник
- •Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова
- •На смерть друга
- •Война в убежище Киприды
- •21 Июля 1974 «Барбизон Террас»
- •20 Сонетов к Марии Стюарт
- •Над восточной рекой
- •На смерть Жукова
- •Темза в Челси
- •Колыбельная Трескового Мыса 68
- •Гуернавака
- •В отеле «Континенталь»
- •Мексиканский романсеро
- •К Евгению
- •Заметка для энциклопедии
- •Осенний крик ястреба
- •Декабрь во Флоренции
- •Новый Жюль Верн
- •Разговор в кают‑компании
- •Разговоры на палубе
- •Развивая Платона
- •Часть речи (цикл из 20 стихов) 69
- •1975, Мюнхен
- •Пятая годовщина
- •4 Июня 1977 Квинтет
- •Письма династии Минь
- •Сан‑Пьетро
- •Шорох акации
- •В Англии
- •I. Брайтон‑рок
- •II. Северный Кенсингтон
- •III. Сохо
- •IV. Ист Финчли
- •V. Три рыцаря
- •VI. Йорк
- •Полярный исследователь
- •22 Июля 1978
- •22 Июля 1978
- •Полдень в комнате
- •XXII 72
- •Стихи о зимней кампании 1980‑го года
- •Эклога 4‑я (зимняя)
- •Virgil. Eclogue IV
- •Пьяцца Маттеи
- •Горение
- •Эклога 5‑я (летняя)
- •Римские элегии
- •Венецианские строфы (1)
- •Венецианские строфы (2)
- •В окрестностях Александрии
- •1982, Вашингтон Келломяки
- •К Урании
- •IПолонез: вариация
- •Сидя в тени
- •В горах
- •На выставке Карла Вейлинка
- •В Италии
- •Бюст Тиберия
- •Представление
- •Примечание к прогнозам погоды
- •Рождественская звезда
- •24 Декабря 1987
- •Назидание
- •Жизнь в рассеянном свете
- •Из Парменида
- •На виа Джулиа
- •Посвящается стулу
- •Посвящение
- •Послесловие
- •Резиденция
- •Стрельна
- •Bagatelle 77
- •Бегство в Египет
- •25 Декабря 1988 Дождь в августе
- •Кентавры Кентавры I
- •Кентавры II
- •Кентавры III
- •Кентавры IV
- •Новая жизнь
- •Открытка из Лиссабона
- •Примечания папоротника
- •18 Января 1989 Выступление в Сорбонне
- •На столетие Анны Ахматовой
- •Памяти Геннадия Шмакова
- •21 Августа 1989 Доклад для симпозиума
- •Ландсвер‑Канал, Берлин
- •Памяти отца: Австралия
- •Fin de Siecle 79
- •25 Декабря 1990 Вертумн 80
- •Шеймусу Хини
- •Метель в Массачусетсе
- •1990, South Hadley Presepio 81
- •Портрет трагедии
- •Вид с холма
- •2 Февраля 1992, Вашингтон Колыбельная
- •К переговорам в Кабуле
- •Памяти Клиффорда Брауна
- •Персидская стрела
- •17 Сентября 1993
- •Письмо в академию
- •Томас Транстремер за роялем
- •1993, Вастерес Ангел
- •Архитектура
- •В окрестностях Атлантиды
- •Дедал в Сицилии
- •Иския в октябре
- •Испанская танцовщица
- •Каппадокия
- •Михаилу Барышникову
- •Михаилу Барышникову (поздний вариант)
- •Надпись на книге
- •Новая Англия
- •Ответ на анкету
- •Памяти н. Н.
- •Подражание Горацию
- •Посвящается Джироламо Марчелло
- •Посвящается Чехову
- •Послесловие к басне
- •Приглашение к путешествию
- •Пристань Фегердала
- •Провинциальное
- •Семенов
- •Томасу Транстремеру
- •Ritratto di donna 83
- •Храм Мельпомены
- •Остров Прочида
- •Надежде Филипповне Крамовой на день ее девяностопятилетия
- •Византийское
- •В разгар холодной войны
- •В следующий век
- •Из Альберта Эйнштейна
- •Моллюск 89
- •Письмо в оазис
- •Робинзонада
- •Mcmxciv
- •На независимость Украины 90
- •Бегство в Египет (2)
- •Воспоминание
- •Выздоравливающему Волосику101
- •Корнелию Долабелле
- •1995, Hotel Quirinale, Рим На виа Фунари
- •1995, Hotel Quirinale, Рим Посмертные публикации 102
- •Посвящается Пиранези
- •С натуры
- •1995, Casa Marcello Стакан с водой
- •Ere perennius
- •Роману Каплану на следующий день после его 55‑летия 103
11 Февраля 1971 Литовский дивертисмент
Томасу Венцлова
1. Вступление
Вот скромная приморская страна.
Свой снег, аэропорт и телефоны,
свои евреи. Бурый особняк
диктатора. И статуя певца,
отечество сравнившего с подругой,
в чем проявился пусть не тонкий вкус,
но знанье географии: южане
здесь по субботам ездят к северянам
и, возвращаясь под хмельком пешком,
порой на Запад забредают – тема
для скетча. Расстоянья таковы,
что здесь могли бы жить гермафродиты.
Весенний полдень. Лужи, облака,
бесчисленные ангелы на кровлях
бесчисленных костелов; человек
становится здесь жертвой толчеи
или деталью местного барокко.
2. Леиклос 59
Родиться бы сто лет назад
и сохнущей поверх перины
глазеть в окно и видеть сад,
кресты двуглавой Катарины;
стыдиться матери, икать
от наведенного лорнета,
тележку с рухлядью толкать
по желтым переулкам гетто;
вздыхать, накрывшись с головой,
о польских барышнях, к примеру;
дождаться Первой мировой
и пасть в Галиции – за Веру,
Царя, Отечество, – а нет,
так пейсы переделать в бачки
и перебраться в Новый Свет,
блюя в Атлантику от качки.
3. Кафе «Неринга»
Время уходит в Вильнюсе в дверь кафе,
провожаемо дребезгом блюдец, ножей и вилок,
и пространство, прищурившись, подшофе,
долго смотрит ему в затылок.
Потерявший изнанку пунцовый круг
замирает поверх черепичных кровель,
и кадык заостряется, точно вдруг
от лица остается всего лишь профиль.
И веления щучьего слыша речь,
подавальщица в кофточке из батиста
перебирает ногами, снятыми с плеч
местного футболиста.
4. Герб
Драконоборческий Егорий,
копье в горниле аллегорий
утратив, сохранил досель
коня и меч, и повсеместно
в Литве преследует он честно
другим не видимую цель.
Кого он, стиснув меч в ладони,
решил настичь? Предмет погони
скрыт за пределами герба.
Кого? Язычника? Гяура?
Не весь ли мир? Тогда не дура
была у Витовта губа.
5. Amicum‑philosophum de melancholia, mania et plica polonica 60
Бессонница. Часть женщины. Стекло
полно рептилий, рвущихся наружу.
Безумье дня по мозжечку стекло
в затылок, где образовало лужу.
Чуть шевельнись – и ощутит нутро,
как некто в ледяную эту жижу
обмакивает острое перо
и медленно выводит «ненавижу»
по росписи, где каждая крива
извилина. Часть женщины в помаде
в слух запускает длинные слова,
как пятерню в завшивленные пряди.
И ты в потемках одинок и наг
на простыне, как Зодиака знак.
6. Palangen 61
Только море способно взглянуть в лицо
небу; и путник, сидящий в дюнах,
опускает глаза и сосет винцо,
как изгнанник‑царь без орудий струнных.
Дом разграблен. Стада у него – свели.
Сына прячет пастух в глубине пещеры.
И теперь перед ним – только край земли,
и ступать по водам не хватит веры.
7. Dominikanaj 62
Сверни с проезжей части в полу‑
слепой проулок и, войдя
в костел, пустой об эту пору,
сядь на скамью и, погодя,
в ушную раковину Бога,
закрытую для шума дня,
шепни всего четыре слога:
– Прости меня.
1971
Натюрморт
Verrà la morte e avrà tuoi occhi. 63
C. Pavese
I
Вещи и люди нас
окружают. И те,
и эти терзают глаз.
Лучше жить в темноте.
Я сижу на скамье
в парке, глядя вослед
проходящей семье.
Мне опротивел свет.
Это январь. Зима.
Согласно календарю.
Когда опротивеет тьма,
тогда я заговорю.
II
Пора. Я готов начать.
Не важно, с чего. Открыть
рот. Я могу молчать.
Но лучше мне говорить.
О чем? О днях, о ночах.
Или же – ничего.
Или же о вещах.
О вещах, а не о
людях. Они умрут.
Все. Я тоже умру.
Это бесплодный труд.
Как писать 64на ветру.
III
Кровь моя холодна.
Холод ее лютей
реки, промерзшей до дна.
Я не люблю людей.
Внешность их не по мне.
Лицами их привит
к жизни какой‑то не‑
покидаемый вид.
Что‑то в их лицах есть,
что противно уму.
Что выражает лесть
неизвестно кому.
IV
Вещи приятней. В них
нет ни зла, ни добра
внешне. А если вник
в них – и внутри нутра.
Внутри у предметов – пыль.
Прах. Древоточец‑жук.
Стенки. Сухой мотыль.
Неудобно для рук.
Пыль. И включенный свет
только пыль озарит.
Даже если предмет
герметично закрыт.
V
Старый буфет извне
так же, как изнутри,
напоминает мне
Нотр‑Дам де Пари.
В недрах буфета тьма.
Швабра, епитрахиль
пыль не сотрут. Сама
вещь, как правило, пыль
не тщится перебороть,
не напрягает бровь.
Ибо пыль – это плоть
времени; плоть и кровь.
VI
Последнее время я
сплю среди бела дня.
Видимо, смерть моя
испытывает меня,
поднося, хоть дышу,
зеркало мне ко рту, ‑
как я переношу
небытие на свету.
Я неподвижен. Два
бедра холодны, как лед.
Венозная синева
мрамором отдает.
VII
Преподнося сюрприз
суммой своих углов,
вещь выпадает из
миропорядка слов.
Вещь не стоит. И не
движется. Это – бред.
Вещь есть пространство, вне
коего вещи нет.
Вещь можно грохнуть, сжечь,
распотрошить, сломать.
Бросить. При этом вещь
не крикнет: «Ебена мать!»
VIII
Дерево. Тень. Земля
под деревом для корней.
Корявые вензеля.
Глина. Гряда камней.
Корни. Их переплет.
Камень, чей личный груз
освобождает от
данной системы уз.
Он неподвижен. Ни
сдвинуть, ни унести.
Тень. Человек в тени,
словно рыба в сети.
IX
Вещь. Коричневый цвет
вещи. Чей контур стерт.
Сумерки. Больше нет
ничего. Натюрморт.
Смерть придет и найдет
тело, чья гладь визит
смерти, точно приход
женщины, отразит.
Это абсурд, вранье:
череп, скелет, коса.
"Смерть придет, у нее
будут твои глаза".
X
Мать говорит Христу:
– Ты мой сын или мой
Бог? Ты прибит к кресту.
Как я пойду домой?
Как ступлю на порог,
не поняв, не решив:
ты мой сын или Бог?
То есть мертв или жив?
Он говорит в ответ:
– Мертвый или живой,
разницы, жено, нет.
Сын или Бог, я твой.
1971