- •1.Иноязычная рд как цель обучения в сш
- •По адекватности процессу коммуникации
- •По способу воссоздания
- •По объему высказывания
- •Условно-речевые упражнения и средства их организации
- •Классификация ру Бухбиндера
- •Классификация Пассова
- •5. Обучение фонетической стороне говорения на разных ступенях в сш
- •14. Урок, как основа учебно-воспитательного процесса по ия в сш. Система и типология уроков ия.
- •Этапы формирования
- •Усвоение г-ки в рамках г-х структур
- •4. The latin borrowings of different periods.
- •10.Формирование навыков техники чтения
- •14. Phonetic and Graphical stylistic devices Phonetic stylistic devices
- •Pure Graphical Stylistic Devices
- •12. Обучение аудированию как врд
- •9. Обучение монологической стороне говорения
- •6. Обучение лексической стороне говорения
- •15. Syntactical stylistic devices
- •11. Обучение различным видам чтения.
- •8. Обучение диалогической форме говорения
- •Лингвистические особенности диалогической речи
- •Например, объясните, почему вы изучаете английский язык
- •6.The Noun
- •In the history of linguistics it is called 'The cannon ball problem' (or the stone wall problem). Category of Gender (expression of gender)
- •Category of number
- •Формирование навыков письма
- •Методика введения буквы
- •Письменные упражнения как как основа записи устной речи
- •15. Пути совершенствования процесса обучения ия на современном этапе развития метода науки. (Технология развивающего обучения. (ро))
- •11.The theory of phoneme
- •1.The morphemic structure of the word.
- •1. The word is the main unit of morphology. Linguistics has no definition of the word, suitable for this unit in typologically different languages.
- •2. The morpheme.
- •10. Categorical structure of the word
- •7.The Verb
- •Category of voice
- •The Passive Voice and the lexical meaning of the Verb.
- •The Cateory of Tense
- •Lexico-syntactical stylistic devices
- •8. The Phrase
- •Classification of predicative word-groups
- •The Theory of Phrase
- •9. The Sentence
- •The sentence and the word group (phrase)
- •Classification of Sentences
- •3.Lexico-semantic grouping in Modern English lexicone
- •2. Modern English phraseology
- •Structure of word-groups
- •Meaning of word-groups
- •Motivation in word-groups
- •Structural class-ion
- •Etimological class-ion
- •Proverbs
- •13.The theory of intonation.
- •5. French as the most important foreign influence on the English language
6. Обучение лексической стороне говорения
Цели и задачи ЛСГ.
5-6 класс - 450 единиц лексического усвоения.(базовый уровень)
5-9 класс – 900 ед.
2-9 класс – 1050 ед.
к концу 11 класса- 1200 ед.
Усвоить лексику продуктивно – это значит овладеть лексикой:
Значением ЛЕ
Формой ЛЕ (графической и произносительной(звуковой))
Употреблением (способность слова вступать в связь с другими словами):
Грамматическая
Семантическая
Целью усвоения лексики яв-ся форм-ние лексических навыков такого качества, чтобы они могли успешно функционировать в говорении как ВРД.
Чтобы достичь данной цели целесообразно польз-ся след. правилами:
Работать не над изолированным словом, а словом в контексте, уделяя внимание сочетаемости ЛЕ.
При организации ознакомления и тренировки нов. Лексич. материала учитывать особ-ти ЛЕ по сравнению с русским языком и с др. ЛЕ.
Усвоение нов. ЛЕ проводить на знакомом лексич. и грам. материале
Проверка знания слов осущ-ся через владение ими, а не путём опроса
Технология обучения ЛСГ.
Вся работа над инояз. словом д. обеспечить:
создание мобильного словарного запаса
предотвращение забывания
адекватная целям общения его использование в устной речи
Для этого необходимо:
Методы семантизации: ознакомление (семантизация ЛЕ), тренировка(формирование ЛЕ), применение(совершенствование ЛЕ)
Ознакомление включает работу над формой слова, его значением и употреблением. Одним из важных условий практического владения лексикой является создание чётких слухо-моторных образов этих слов. С этой целью широко используется имитация в сочетании со звуковым анализом.
Семантизация – раскрытие значения слова.
Требования к семантизации: 1) экономично во времени; 2) эффективно для раскрытия значения нов. ЛЕ.
Ввести новую ЛЕ – значит:
раскрыть ее значение, т.е. подобрать эквивалент значения в рус. яз.
Есть 2 пути:
прямая (беспереводная) семантизация – обучающийся вступает в непосредственный контакт с языком (контекст, демонстрация, синонимы, наглядность)
переводная – сразу дается русский эквивалент
«+»
«-» неоднозначность наглядности, прямая семантизация неэкономична во времени.
Импринтинг, мнемонические стихи.
Раскрыть форму слова
Показать особенности употребления в речи
Методическая типология лексики.
Трудности |
Специфика семантизации |
Специфика форм-ния ЛН |
Совпадение объема значений слов родного языка и ин. яз. |
В случае несовпадения треб-ся привлечение перевода-толкования или исп-ние нескольких контекстов, иллюстрирующих разные значения |
Треб-ся спец. упр-ния для снятия этой трудности |
Хар-р внешней формы слова |
В случае производного слова обратить внимание на составные док-ты. |
Спец. упр-ния не надо |
Конкретность – абстрактность значения слова |
Если абстрактное зн-ие, то исп-ть превод или перевод-толкование |
Спец. упр-ния не надо |
Степень связности или свобода слова по отн-ю к др. словам англ. Яз. |
В случае связного использования – перевод-толкование |
Треб-ся спец. упр-ния |
Формирование лексич. навыков.
ЛН предст. собой реч. действие по выбору ЛЕ в соотв-ии с замыслом высказывания, их прав. сочетанием др. с др., кот. в совок-ти обеспеч-ет ситуативное исп-ние этих ЛЕ. Форм-ние ЛН осущ-ся с пом. комплекса УРУ. Если лекс. ед. содержат трудности, то комплекс упр-ний нач-ся с УРУ1. УРУ1 провод-ся со зрительной опорой в виде подстан-х таблиц правил, за счет этого снятие трудностей. Подстановочная таблица:
We |
learn |
English |
I |
study |
poems |
Если трудностей нет, то комплекс упр-ний начин-ся с УРУ2:
Имитативные (согласитесь, подтвердите)
Подстановочные (возразите)
Трансформационные (оцените действия)
Репродуктивные (на уроке м. вводить 6-10 слов)
Совершенствоание ЛН происх-т:
Во время формирования грам-х навыков
В процессе работы над учебными разг-ми текстами
Во время построения монолог-х и диалог-х высказываний