Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции 2012 (Бахин) .docx
Скачиваний:
34
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
191.45 Кб
Скачать

Ответственность и санкции.

Можно ничего не писать. Вступит применимое право. Но как правило хотят установить особую ответственность к тем параметрам, которые их особо волнуют – сроки, качество, порядок исполнения и т.п. Ответственность устанавливается за неисполнение и ненадлежащее исполнение – возмещение убытков и штраф. В ряде стран штраф не применяется – англо-саксонская система. Там это признается неосновательным обогащением. Там только исполнение в натуре и возмещение убытков. Другое дело – упущенная выгода. Если просто пишем «упущенная выгода», то это проблемы – как считать, что включать. Совсем другое дело, если в контракте прописано, что включает в себя упущенная выгода. Если нас не интересует частичное исполнение, хотим только полностью, то это надо указывать.

Прогрессивная шкала штрафных санкций – за первые 30 дней – 1%, за вторые – 2%, за последующие 5%. Надо писать от чего считаются эти проценты! Может быть предусмотрен предельный срок поставки, а потом – односторонний отказ от договора.

Другие обязанности.

Извещения, специальные условия испытаний, обязательство сторон по получению лицензий, возможность или запрет на реэкспорт товара, условия осуществления дополнительных услуг, которые одна сторона предоставляет другой.

Очень сложно с подрядным контрактом. Всегда предусматриваем вопросы проживания, визовой поддержки, медицинского обслуживания.

Заключительные положения контракта.

Применимое право. Обычно так и называют этот раздел. стороны могут избрать право любого государства. Проблемы с формулировкой. Часто писали «применимым является право или законодательство РФ». Потом МКАС выкинул: конвенция о купле-продаже не применима. У сторон было написано «законодательство РФ» применяется, а контракт входит в правовую систему РФ, а не в «законодательство». Все в шоке! Надо написать «контракт регулируется правовой системой РФ». Слух режет, зато МКАС примет. Иногда добавляют «кроме коллизионных норм». Бахин – это лишнее. Они же выбрали уже. Что за повторы бессмысленные.

Самое страшное, когда пишут «контракт регулируется главой такой-то ГК РФ и УНИДРУА». Нельзя применять право страны частично, только целиком. Такая оговорка будет ничтожной. Нельзя написать, что применяется право РФ, кроме такого-то закона – право действует целиком!

Порядок разрешения споров

Надо решить – идем в суд или в арбитраж? Отчего это зависит – от желания сторон или от каких-то других обстоятельств тоже? Определяющим будет – возможность исполнения на территории РФ этого решения. Если нет договора о правовой помощи, надо идти в МКАС. Его решение будет исполнено в обеих странах, если они участвуют в конвенции о международном арбитраже. Так что смотрим, можно ли исполнить решение, а потом выбираем орган.

Порядок предъявления претензий

Должен быть указан срок для предъявления претензии – он должен быть реальным. В претензии должно быть что-то конкретное – это тоже надо урегулировать в контракте. В какой срок и в какой форме должен последовать ответ на эту претензию. Уже на этапе заключения контракта мы сможем выбрать способ защиты при нарушении – например, если поставка товара, а мы хотим выбрать замену товара. Вот и выбираем сразу. Вообще всегда надо претензии отправлять – надо, не надо, лишним не будет.

Порядок изменения и расторжения контракта.

В обязательном порядке указываем в контракте - любые изменения и дополнения контракта возможны только в письменной форме после подписания обеими сторонами.

При досрочном расторжении – если обе стороны хотят – норм. Надо только оговорить, условия расхода. Если только одна сторона хочет, то надо это тоже прописать. При чем для каждой стороны это могут быть свои условия. Не надо полагаться на очевидность – указываем прямо. Причем все обстоятельства, ведущие к расторжению контракта, собрать в одну статью.

Условия, на которых стороны расходятся – тоже должны быть прописаны.

Указание адресов, телефонов, иногда даже лица контактные указываются.

Конфиденциальность. Либо все конфиденциально. Либо по просьбе стороны предоставляется вся информация. Надо писать, что сторона, передающая информацию, должна прямо и недвусмысленно указывать, что данная информация является конфиденциальной.

Реквизиты сторон. Почтовые, банковские, номера телефонов, факсы, количество экземпляров контракта. Являются ли тексты аутентичными. Можно заключить только на 1 языке. Но если заключаем на 2, то указываем про аутентичность – имеющие равную юридическую силу, либо преимущество имеет какой-то контракт. экземпляр – текст на всех наших языках. То есть если русско-немецкий, то текст на русском и немецком – это 1 экземпляр.

17.10.12

УНИДРУА: во внимание принимается первоначальный текст, а не перевод.

Лучше сразу готовить несколько экземпляров.

Обязательно подписи, печати. Только если печати нет, то требовать не надо.

Сальваторская оговорка – условия контракта, согласно которому условия контракта ограничены текстом контракта. Стороны не имеют права ссылаться на предшествующую переписку, переговоры, иную документацию. Это довольно опасная вещь. Люди имеют свойство забыть о чем-то договориться. Что потом делать непонятно.

УНИДРУА: если есть сальваторская оговорка, то смотрим только на текст контракта, но при толковании контракта могут использоваться иные документы.