Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЕТОДИЧКА 1-4 к-р 28.01.11.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
627.2 Кб
Скачать

X. Дайте відповіді на питання до тексту:

  1. Where are the notes designed?

  2. Who are the net profits from the note issue paid over to?

  3. What's the overage life of an English bank note?

КОНТРОЛЬНА РОБОТА №3

Уважно вивчіть лексичний та граматичний матеріал уроків 11-15 та виконайте контрольну роботу №3.

Зразок виконання завдання I:

I. Поставити прикметники та прислівники в потрібний ступінь порівняння.

1. The White House is the highest building in Washington

1. Білий Дім – найвища будівля у Вашингтоні.

Зразок виконання завдання II:

II. Заповніть пропущені місця відповідними неозначеними займенниками some , any , every, no та їх похідними.

1. Is there anything interesting to us in that catalogue?

1. В тому каталозі є що-небудь цікаве для нас?

Зразок виконання завдання III:

III. Перекласти речення, звертаючи увагу на іменники, які вживаються тільки в однині або тільки в множині.

1. Прислухайтесь до моїх порад!

1. Follow my advice!

Зразок виконання завдання IV:

IV. Заповнити пропуски емфатичними (підсилювальними) займенниками.

1. Our director himself met Mr. Brown at the airport

1. Наш директор сам зустрів м-ра Брауна в аеропорту.

    1. Зразок виконання завдання V:

Переклаcти англійською мовою, вживаючи, де необхідно, об’єктний інфінітивний комплекс.

1. Я хочу, щоб ви підготували всі необхідні папери.

1. I want you to get all the papers ready.

  1. Зразок виконання завдання VI:

Розкрити дужки, вживаючи дієслово у необхідній формі.

1. We had a talk with Mr. Smith yesterday morning.

1. Вчора у нас була бесіда з м-ром Смітом.

  1. Зразок виконання завдання VII:

Перекласти речення. Вказати тип підрядності: умовні, доступові, означальні, додаткові, часу, причини.

1. Завтра я скажу вам, коли ми поїдемо до Лондона.

1. Tomorrow I’ll tell you when we will go to London. (додаткове)

  1. Зразок виконання завдання VIII:

Підібрати еквіваленти до поданих виразів.

1. умови платежу

2. добре провести час

1. terms of payment

2. to have a good time

Варіант I

  1. Поставте прикметники та прислівники в дужках в потрібний ступінь порівняння. Речення перекладіть.

    1. The terms of Universal Express are (acceptable) to us.

2. Our customers will be (satisfied) if we improve the delivery service.

3. The express goes (fast) than any other train.

4. South America is our (large) export market.

5. Let me have your price-list and we’ll discuss it (late).

6. Mr. Smith visits New York (frequently) than Washington.

7. Some business areas have done (good) than others.

8. Saudi Arabia is one of (big) oil producers.

II. Заповніть пропущені місця відповідними неозначеними займенниками some, any, every, no та їх похідними.

  1. There is … interesting to read this magazine.

  1. Does … of you know how to get to the theatre from here?

  1. I don’t want to go … in such bad weather.

  2. Mr. Gray told us … about his visit to Edinburgh.

  3. Why did you go … last Saturday?

    1. Перекладіть речення, звертаючи увагу на іменники, які вживаються тільки в однині або тільки в множині.

  1. Мені потрібна порада з цього питання .

  1. Хто дав вам такі цікаві відомості?

  1. Кому належать ці гроші?

  2. Його одяг був не новий .

  3. Яка цікава новина!

    1. Заповніть пропуски емфатичними (підсилювальними) займенниками.

  1. I … have found out that the train is due at 5 p.m.

  1. You needn’t go to the booking-office. The secretary will book tickets for you …

  1. The sellers decided to improve the design of the machine…

  2. I’d like you to check the prices only. We’ll do the rest…

  3. I haven’t seen the chief engineer …today, but I’ve spoken to the inspector.

    1. Перекладіть англійською мовою, вживаючи, де необхідно, обєктний інфінітивний комплекс.

  1. Мені б хотілося, щоб ви замовили для мене кімнату у готелі.

  1. Він не хотів, щоб ми втратили можливість відвідати виставку.

  1. Президент хоче, щоб вони з’їздили у відрядження у Київ?

  2. Коли ви очікуєте, що фірма відвантажить товари?

  3. Ви хотіли б, щоб секретар зайнявся цім листом негайно?

    1. Розкрийте дужки, вживаючи дієслово у необхідній формі.

  1. We (to test) the new equipment one of these days.

  1. We already (to test) the equipment under the firm’s order.

  1. When (to test) you the new equipment? - We (to test) it last week.

  2. We (to test) the equipment under the firm’s order when the inspectors arrived at the factory.

  3. The chief engineer of the factory said that they (to test) the new equipment and the results of the test (to be) good enough.

  4. The representatives of the Buyers usually (to test) the equipment before they (to accept) it.

    1. Перекладіть речення, звертаючи увагу на різні типи підрядних речень та на особливості передачі майбутнього часу в підрядних часу та умови. Вкажіть тип підрядності: умовні, доступові, означальні, додаткові, часу, причини. Пам’ятайте про різне значення that і what.

  1. Я не знаю, що він розповість вам про умови поставки та оплати.

  1. Директор каже, що він збирається до Нью-Йорку наступного тижня .

  1. Дуже важливо знати, коли ми отримаємо всі документи.

  2. Ми відповімо на ваші запитання, коли вивчимо всі документи.

  3. Я запитаю його, чи збирається він до Нью-Йорку наступного тижня.

  4. Якщо нам знадобляться ці товари, ми напишемо вам знову.

  5. Я не знаю точного місця, де це трапилось.

  6. Ми повинні були нести наш багаж самі, тому що не було носіїв.

  7. М-р Сміт знайшов час, щоб допомогти нам, хоч він був дуже зайнятий.

  8. Якщо товар буде відвантажений після 30-го травня, ми не приймемо його.

    1. Підберіть еквіваленти до поданих виразів.

  1. запросити на ланч

  2. Не підганяйте його.

  3. машина найновішої конструкції

  4. надати знижку в 5%.

  5. заплатити за товар акредитивом

  6. Мені - теж саме

  7. Ізоляція не зовсім відповідає стандарту.

  8. згідно з контрактом

  9. готове пальто

  10. Ця сукня вам личить.

    1. Прочитайте та письмово перекладіть текст.