
- •Содержание
- •Раздел 1 - и.А. Стернин, м.А. Стернина, к.М. Шилихина, о.В. Высочина, о.М. Воевудская, л.А. Добрынина, н.И. Марченко, о.В. Марченко, ю.В.Таранцей, Pamela Martin, Richard Daigle;
- •2. Исследования в области коммуникативного поведения в отечественной лингвистике последних десятилетий
- •3. Проблема типизации описания коммуникативного поведения
- •4. Модели описания коммуникативного поведения народа
- •Глава II.
- •Независимость
- •Индивидуализм
- •Трудолюбие, добросовестность
- •Предприимчивость, деловитость
- •Приоритет деловых отношений над личными
- •Любовь н большому, выдающемуся
- •Спортивность
- •Патриотизм
- •Национальный эгоцентризм
- •«Короткая память»
- •Дисиретиость восприятия
- •38 Стремление и благотворительности
- •Спокойное отношение и неудачам
- •Отсутствие робости перед авторитетами
- •Готовность принять вызов
- •Большая роль семейных ценностей
- •Законопослушность
- •Стремление и правовой и моральной защищенности
- •Отсутствие понятия «грязная работа»
- •Правдивость
- •Честность
- •Доверчивость
- •Уважение и религии, библии
- •Самонритичность
- •Чувство соседства
- •Мобильность
- •2. Доминантные черты американского коммуникативного поведения
- •Общительность
- •Открытость
- •Прямота в общении
- •56 Эмоциональность
- •Выраженная доброжелательность
- •Коммуникативный оптимизм
- •Шумность
- •Нелюбовь к тишине
- •Агрессивная самопрезентация
- •Деловитость общения
- •Стремление к компромиссу в общении
- •Стремление «не быть личным»
- •Ситуативное™ эмоционального поведения
- •Доверие и устному слову
- •Толерантность
- •Высокая доля юмора в общении
- •Глава III. Американское вербальное коммуникативное поведение
- •7. Общие особенности американского вербального коммуникативного поведения
- •Коммуникативные табу
- •Коммуникативные императивы
- •Звфемизация
- •2. Американское вербальное поведение в стандартных коммуникативных ситуациях Установление номмунииативного нонтанта
- •Знакомство
- •Прекращение коммуникативного нонтанта
- •Приглашение и планирование
- •Благодарность
- •Извинение
- •Поздравление
- •Соболезнование
- •Комплимент
- •Публичная речь
- •3. Американское вербальное поведение в коммуникативных сферах
- •Общение со знакомыми
- •Общение с незнакомыми
- •Общение с друзьями
- •Общение между мужчинами и женщинами
- •Общение с иностранцами
- •Общение с соседями
- •Общение в семье
- •Общение между супругами
- •Общение с детьми
- •Общение с гостями и в гостях
- •Категории приглашенных гостей
- •Повод для приглашения
- •Общение в коллективе
- •Общение в общественных местах
- •Общение в магазине
- •Общение в кафе, ресторане
- •Общение с обслуживающим персоналом
- •Официальное общение
- •Общение при ухаживании
- •Свадьба
- •Общение в праздники
- •Общение в свободное время
- •Общение в школе к вузе
- •Письменное общение
- •Телефонное общение
- •Алкоголь и общение
- •Курение и общение
- •Юмор и общение
- •Глава IV. Американское невербальное коммуникативное поведение
- •Дистанция общения
- •Место общения
- •Личное пространство
- •Общение при движении
- •Время общения
- •Сопровождение собеседника
- •Объятия
- •Улыбка в общении
- •Положение тела при общении
- •Нонтант взглядом
- •Молчание
- •Американские шесты
- •Социальный символизм
- •Культурно
- •Символика передвижения
- •Символика регионов
- •Ассоциативное восприятие президентов
- •Символика праздников
- •Глава V.
- •2. Вербальное коммуникативное поведение
- •3. Невербальное коммуникативное поведение
- •2. Неформальность
- •8. Ориентация на собеседника
- •10. Коммуникативная реанцня
- •77. Объем общения
- •12. Невербальное поведение
- •Заключение
- •Литература
Отсутствие робости перед авторитетами
А. Лейниерпишетотом, что иностранцев раздражает, когда на руководящих постах в американских учреждениях работают молодые люди, или более молодой коллега смело вступает в спор с более старшим по возрасту, отстаивая свою точку зрения, вносит какое-нибудь революционное предложение или тщательно перепроверяет отчет своего более опытного коллеги. Иностранцы часто интерпретируют подобную ситуацию следующим образом: американская молодежь лишена чувства уважения к старшим.
Однако подобное поведение американцев не должно расцениваться как неуважение или оскорбление старших.
Американский подход к поиску решений совершенно другой: надо абстрагироваться от конкретной личности. Анализируются прежде всего идеи человека, а не сам человек. Для американцев это две совершенно разные вещи. Поэтому вы можете наблюдать спорящих людей, даже в самых обычных, бытовых условиях обсуждающих проблему со всех сторон, пытающихся найти правильное решение и прийти к единому заключению. В подобных случаях американцы не грубят и не оскорбляют друг друга, они демонстрируют свою живую заинтересованность в этой проблеме и пытаются постичь ее до конца (Lanier, с. 18).
Готовность принять вызов
Соревновательность-важная черта американского образа жизни, стимул для продвижения американца по социальной лестнице. Аме-
41
риканцы привыкли к соревнованию, борьбе. Они с детства стремятся к риску, соревнованию. Этому во многом способствуют многочисленные спортивныесоревнования и различные конкурсы, которые проводятся в изобилии, начинаются уже в раннем детском возрасте.
Мотив вызова, соревнования - важный мотив для американца, чтобы взять на себя какое-то дело, «принять вызов».
«Американцы всему миру известны как люди со спортивной жилкой. Сделайте из чего-нибудь развлечение, риск, азарт - и, поверьте, они не устоят. Это сказалось в играх «бинго», это бросается в глаза на аукционах и во время церковных лотерей, устраиваемых с целью сбора денег на благотворительные цели» (П. Сопер, с.289).
Американцы хорошо реагируют на призывы к немедленному действию.
Популярны уамериканцев соревнования друг с другом- похудеть, поместить ребенка в престижный университет, получить более высокооплачиваемую работу, купить более комфортабельный дом и т.д.
Американцы часто воспринимаютуспехи близких, знакомых, сослуживцев как ститмул для собственного развития, совершенствования, карьерного роста (а не завидуют, как это принято у русских).
Большая роль семейных ценностей
Семья играет большую роль в жизни американца. У босса всегда на столе семейная фотография, у рядовых сотрудников - тоже.
Американцы любят семейный отдых, любят повсюду брать с собой детей. В ресторанах, как правило, есть все условия для того, чтобы туда можно было прийти с детьми - даже маленькими, даже грудными (маленькие стульчики, столик для пеленания и т.п.)
Иметь хорошую, счастливую семью для американца модно и престижно.
При внутрисемейном конфликте с родителями американцы обычно берут сторону мужа (жены), а не собственных родителей.
Пунктуальность в выполнении обязательств, соблюдении сроков
Американцы всегда верны своим обещаниям, соблюдают взятые на себя обязательства.
Нарушение срока, несоблюдение взятых на себя обязательств считается у американцев очень большим грехом. Подвести человека нельзя, поэтому американцы ждут друг от друга соблюдения обязательств, выполнения установленных сроков.
42
О любом возможном невыполнении договоренности необходимо обязательно заранее предупредить партнера.
Обычно опаздывающих людей ожидают от 10 до 30 минут; в сельских районах людей ждут без опоздания.