Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Жданов, А. А. Тенденции к унификации патентного права в зарубежных странах

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
21.10.2023
Размер:
9.62 Mб
Скачать

тостоящую работу в области поиска патентной информации,

способствует взаимному обмену в международном масштабе

техническими решениями. Достаточно сказать, что только

международный обмен 'описаннями изобретений к авторским свидетельствам и патентам позволяет Советскому Союзу еже­

годно экономить сотни тысяч рублей в валюте.

Участию в Парижской конвенции по охране промышлен­

ной собственности не противоречит заключение двусторонних

соглашений о научно-техническом сотрудничестве между

странами, входящими в парижский Союз. Примером заклю­

чения двустороннего соглашения может служить подписан­

ное 30 июня 1966 г. в Москве «Общее соглашение о научно-

техническом и экономическом сотрудничестве между Совет­

ским Союзом и Францией»1. Это соглашение определило ос­

новные формы осуществления такого сотрудничества, в част­

ности, обмен научными и техническими делегациями, учены­

ми и специалистами, экспертами, стажерами, лекторами, на­

учно-технической документацией и информацией, совмест­

ные разработки научных проблем с возможным последую­ щим внедрением результатов совместных разработок в про­ мышленное производство, совместную разработку отдельных

технологических процессов, предназначенных, в частности,

для модернизации предприятий, совместные исследования

методов производительности труда и организации производ­

ства на предприятиях.

Правительства обязались способствовать

сотрудничеству

между заинтересованными

организациями и

¡предприятиями

двух стран с

целью заключения соответствующих соглашений

и контрактов.

Практическое

осуществление научно-техниче­

ского сотрудничества, совместное проведение научно-исследо­

вательских и проектно-конструкторских работ потребовали ре­

шения вопросов правовой охраны, передачи и использования

изобретений. 19 мая 1970 г. в Москве было подписано Согла­ шение между правительствами СССР и Франции о взаимной

охране и использовании ,прав промышленной собственности.

В соответствии с Соглашением, не требуется никакой ле­ гализации документов, в том числе и доверенностей, прилага­

емых к заявкам на получение авторских свидетельств или па­

тентов на изобретения и промышленные образцы и на реги­ страцию товарных знаков, подаваемых в СССР французски­

ми физическими и юридическими лицами. То же самое отно­

сится к заявкам на получение патентов на изобретения или

1 «Правда», 1 июля 1966 г.

90

свидетельств о полезности, патентов на промышленные рисун­

ки и модели и на регистрацию товарных знаков, подаваемых

во Франции советскими физическими и юридическими лица­ ми (ст. 1). Отмена легализации (удостоверения пересылае­ мых документов) упрощает и облегчает процесс подачи зая­

вок.

Соглашением предусматривается принятие необходимых мер для облегчения подачи и рассмотрения заявок в СССР и

во Франции, в частности, продление сроков ответа заявите­ лей на заключение экспертизы. Предусмотрена возможность

подачи заявки, в случае необходимости, на родном языке

(русском или французском) с последующим представлением

перевода (до истечения двух месяцев после подачи заявки)

(ст. 2). Это позволяет в отдельных случаях не пропустить срок конвенционного приоритета. Соглашение устанавливает

правовой режим совместных изобретений, под которыми по­ нимаются изобретения, созданные совместно советскими и

французскими специалистами, являющимися соавторами, а

также изобретения, созданные советскими и французскими

гражданами в ходе осуществления научно-технического и эко­

номического сотрудничества между СССР и Францией1.

Соглашение между СССР и Францией о научно-техничес­

ком и экономическом сотрудничестве находится в полном со­

ответствии с положениями Парижской конвенции, предус­

матривающей возможность заключения двусторонних дого­ воров.

' Богуславский Μ. Μ., Шатров В. П. Советско-французское

соглашение в области охраны промышленной собственности. «Вопросыизобретательства», lΓ970, № 11, с. 21—26.

4. УНИФИКАЦИЯ ТРЕБОВАНИЯ ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ К ПАТЕНТОСПОСОБНОСТИ ИЗОБРЕТЕНИЯ В БУРЖУАЗНОМ ПРАВЕ

Законодательством всех зарубежных стран определяются

требования, которым должно удовлетворять техническое ре­

шение, для того, чтобы быть признанным изобретением и ох­

раняться патентом. Те технические решения, которые удов­ летворяют необходимым требованиям и поэтому в установ­

ленном порядке признаются изобретениями и на которые вы­

дают патенты, называются патентоспособными. В результате

длительного обмена научно-техническими достижениями в законодательстве зарубежных стран, при некоторых имею­ щихся различиях, определился общий, единый подход к вы­

работке тех требований, которые предъявляются к техниче­

ским решениям при оценке их патентными ведомствами *.

Парижская конвенция не определяет требований, предъ­ являемых к техническим решениям при оценке их на патен­ тоспособность. Конвенция не содержит ни определения изо­

бретения, ни положений, касающихся патентоспособности. Все попытки внести такие критерии в текст Парижской кон­ венции, которые делались на различных конференциях, окон­ чились безрезультатно. Условия патентоспособности опреде­ ляются законодательством каждой страны в отдельности. Зна­

ние этого законодательства работниками советских патентных служб, инженерно-техническими работниками важно для сво­

1 В советской литературе иногда «совокупность обязательных требо­

ваний, предъявляемых к патентоспособному изобретению» называют стан­

дартом патентоспособности (См. И. Э. Мамиофа

«Стандарт патентоспо­

собности в США»,

Л.

«Знание». 1966, с. 3). Более правильно гово­

рить о выработке

зарубежным законодательством

унифицированных тре­

бований или условий, предъявляемых к техническим решениям патентными ведомствами.

92

евременного и правильного решения вопроса о целесообраз­

ности патентования за рубежом советских технических дости­

жений.

К техническим решениям при патентовании предъявляют­ ся в зарубежных промышленно развитых странах следующие

-требования: промышленная применимость

изобретения, но­

визна изобретательского предложения и должный

уровень

изобретательского творчества.

примени м о с-

 

Требование

промышленной

ти

изобретения означает, что предмет изобретения допускает

его изготовление или

использование в какой-либо

отрасли

промышленности, включая сельское хозяйство. При этом на виды растений и породы животных, а также на преимущест­ венно биологические способы их выведения патенты в некото­ рых странах не выдаются.

Подчеркивание 'Промышленного (или производственного) характера патентоспособных предложений является общим

положением патентных законов капиталистических стран. По

этой причине, (в частности, несмотря на наличие в патентных законах некоторых западноевропейских стран упоминания от­

крытий), .правовой охраной по патентным законам этих стран,

как отмечалось выше, открытия не пользуются.

Так, в Италии изобретение считается промышленно при­

менимым, если его полезность реализуется на производстве

изобретателем в реальной технической форме. Согласно ре­ шению Кассационного суда Италии, принятого по жалобе

заявителя, для признания технического решения патентоспо­

собным «необходимо его истинное, эффективное и осязаемое

использование на промышленной основе. Такое использова­

ние должно иметь место на предприятии при производстве

изделия, которое удовлетворит потребности потребителя»1.

В США законодательство не использует термин «промыш­

ленная применимость», а указывает на необходимость для технического решения «обладать полезностью». Ст. 101 па­

тентного закона США предусматривает: «Всякий, кто изоб­ ретет или откроет новый и полезный способ изготовления продукции, машину, изделие, или комбинацию вещества или какое-нибудь новое и полезное их улучшение, может полу­ чить на них патент в соответствии с условиями и требования­

ми настоящего раздела».

Судебная практика США широко толкует критерий полез­ ности, признавая «неполезными» только те изобретения, кото­

рые

противоречат закону, «добрым нравам», угрожают__жиз­

ɪ

Industrial property, 1972, N 9.

93

ни или здоровью людей, наносят вред обществу. Изобретение считается непатентоспособным, если оно имеет недостатки,,

которые нельзя обнаружить и, соответственно, исправить.

Таким образом, полезность означает и работоспособность

изобретения.

Судебная практика США при оценке работоспособности изобретения исходит из презумпции, что работоспособными

признаются те технические решения, способ действия которых

соответствует известным научным законам и принципам. В

противном случае заявитель обязан показать и доказать ра­

ботоспособность патентуемого объекта.

На заявителя, претендующего на патентование техниче­

ского объекта, ложится обязанность раскрытия полезности в

описании. Ст. 112 патентного закона США устанавливает,

что описание должно содержать «письменное изложение изобретения и способа его изготовления и использования в та­

ких ясных и точных выражениях, чтобы специалист в этой

области знаний, к которой оно относится или с которой наи­ более близко соприкасается, мог его изготовить и использо­

вать». При нераскрытой полезных СВОЙСТВ изобретения ИЛРГ

способов его применения патентное ведомство вправе откло­ нить заявку. При оценке на полезность медицинских изобре-

ний необходимо представление в патентное ведомство резуль­ татов клинического исследования, заверенных компетентным

государственным органом.

Считается, что непатентоспособны те предложения, кото­ рые не относятся к области техники. Экспертиза патентного

ведомства США при определении полезности исходит из фор­

мальных моментов — подпадает ли техническое решение под

какую-либо рубрику патентной классификации США или нет.

Так, признается, что патентованию не подлежат: научные

принципы; способы ведения дел; методы подсчета; расчеты;

предложения, содействующие рекламным предложениям и

сбыту; новые породы животных; произведения печати и дру­ гие предложения, не подпадающие под понятие способа, ма­

шины, изделия, комбинации веществ или их улучшения.

. Наиболее сложным вопросом в практике зарубежного па­

тентования является защита химических и лекарственных

веществ, которая, как отмечалось, введена в настоящее вре­

мя в большинстве промышленно развитых стран мира. C этим

обстоятельством приходится считаться советским промыш­

ленным предприятиям, экспортирующим свои изделия.

В ноябре 1963 г. правительства многих европейских капи­

талистических государств подписали Европейскую конвенцию

«Об унификации некоторых норм патентного права» (Страс­

94

бургскую конвенцию), которая ориентировала законодатель­

ство стран—участниц на расширение круга патентоспособных

объектов. В результате, охрана химических и лекарственных

веществ вводится в настоящее время во многих западноевро­ пейских капиталистических странах. В США патентная охра­

на химических веществ известна с 1877 г. Англия ввела охра­

ну химических веществ в 1919 г. Охрана химических и лекар­

ственных веществ существует во Франции. В ФРГ охрана пи­

щевых, вкусовых и лечебных веществ, а также веществ, полу­

ченных химическим путем, вступила в силу с 1 января 1968 г.

Наиболее подробно охрану химических веществ регули­

рует западногерманское законодательство. Пищевые, вкусо­ вые и лечебные вещества, а также вещества, полученные хи­ мическим путем, подпадают под действие закона о патентам

ФРГ при условии соблюдения критериев патентоспособности:

новизны, прогрессивности, изобретательского уровня приме­ нительно к веществу, как таковому.

В патентном законе ФРГ в редакции 1968 г. отмечается,

что патенты, полученные на вещества, относятся к категории

патентов на «вещи». Предметом защиты является «химиче­ ский индивидуум». В патентных притязаниях этот химический индивидуум должен характеризоваться структурной форму­

лой, особенностями его происхождения и другими критерия­

ми, которые однозначны и определенны для специалистаКак

ив любом патенте на изделие, в ,патентном описании на хими­ ческое вещество должен приводиться по меньшей мере один

пример его изготовления, причем промышленная осуществи­ мость изготовления веществадолжна быть очевидна специа­

листу и не требовать особых доказательств. Пункты формулы

изобретения не должны содержать никаких данных об изго­

товлении. Однако указание на способ изготовления в формуле допустимо. Такое указание, согласно патентной практике ФРГ

идругих стран, означает ограничение предмета патента, кото­

рое состоит в том, что защита распространяется только на ве­

щество, изготовленное указанным опособом. Способ изготовле­

ния, если он соответствует требованиям патентоспособного изобретения, может быть включен в качестве дополнительно­ го пункта формулы. Наряду с этим в описании должна также

указываться область применения вещества. Это следует из

требования промышленной осуществимости изобретения (§ 1

абз. 1 патентного закона ФРГ) и необходимо для проведения

экспертизы на прогрессивность. Однако область применения

не должна входить в формулу изобретения. Таким образом,

поддерживается «абсолютная» защита веществ. Притязания могут быть удовлетворены лишь для таких веществ, и.згото-

95

вимость которых доказана или очевидна. Любое изобретение

вещества должно отвечать всем критериям патентоспособнос­

ти — новизне, промышленной применимости, технической

прогрессивности и изобретательскому уровню. Границы охра­

ны не обязательно определяются веществами, перечислен­

ными в формуле. Они охватывают, кроме того, такие веще­

ства, которые по своей химической структуре и свойствам мо­

гут быть признаны эквивалентными1.

Промежуточные продукты также могут быть предметом защиты. Речь идет о таких промежуточных продуктах, кото­ рые не обладают «собственной активностью» и пригодны только для дальнейшей переработки или как исходный мате­

риал для последующего перехода или для получения конеч­

ного продукта.

Если вещество и его обычное применение считались изве­ стными и была установлена возможность применения, кото­ рая имеет самостоятельное изобретательское значение, то на­

ряду с притязанием на вещество допускаются притязания на

применение. Допустима также выдача патента на особое при­

менение уже защищенного вещества, если такое применение соответствует общим критериям патентоспособности. Патент па применение всегда зависит от патента на вещество.

Охрана химических и лечебных веществ

в ФРГ не

рас­

пространяется на применение

вещества в

терапевтических

целях. Такое применение вещества считается лечением и

в

связи с этим не может быть запатентовано. При этом не

име­

ет значения, известно ли уже это

вещество в качестве лечеб­

ного и указано только другое тарапевтическое применение

или же это вещество считалось ранее тарапевтически ин­

дифферентным. Не имеет также значения, защищено ли дан­

ное вещество патентом или нет.

В ФРГ, также как и в других странах, допустимо патенто­

вание смесей веществ. При этом, новизна компонентов смеси не играет роли. На смеси веществ, которые могут использо­

ваться в качестве лечебных средств, также могут выдаваться

патенты. Правда, признано, что это может нанести ущерб

врачам, которые составляют такие смеси в терапевтических

целях. Такое применение рассматривается как лечение и не защищается патентами. Однако следует учесть, что во вра­ чебной практике в настоящее время применяются преиму­

щественно готовые медикаменты, имеющиеся

в торговле,

и

1 А. Kraft, Die Ausgestaltung des Stoffschutzes und

das System

des

deutschen Patentrechts, «Gewerbliche Rechtsschutz und Urheberrecht», 1973, № 4, s. 234—244.

96

врачи очень редко прибегают к собственной рецептуре. В свя­

зи с этим лекарственные смеси нс исключены из патентной защиты веществ.

В некоторых странах, в изъятие из общих положений, не

,патентуются по социальным, историческим и другим причи­

нам химические и лекарственные вещества, находящие про­ мышленное применение и отвечающие всем условиям патен­ тования. К таким странам относятся многие развивающиеся

страны Азии и Африки, где ограничено патентование химиче­

ских веществ. Делается это с целью расширения ввоза хи­

мических веществ, особенно лекарств, в развивающиеся стра­ ны из развитых в промышленном отношении государств, так

как в лекарствах таїм ощущается большая потребность. Так,

патентный закон Индии, принятый в 1971 г., в значительной мере направлен против патентования химических веществ,

особенно фармацевтических, пищевых и агротехнических и их промежуточных продуктов. Патентный закон Индии умышленно расширяет понятие «лекарственное вещество»,

включая в него диагностические препараты и любые составы, которые могут быть использованы в целях охраны здоровья

людей, а также для предотвращения и ликвидации эпиде­ мий. К лекарственным веществам закон относит также ин­

сектициды, противобактериальные вещества, фунгициды и ве­

щества, предназначенные для борьбы с сорными травами, гербициды. Аналогичные положения включены в патентные законы Индонезии, Ганы, Гвинеи, Бразилии, Колумбии и не­

которых других развивающихся стран. Эти правила являются отдельными исключениями из общего, универсального поло­

жения о патентовании технических решений, которые могут

применяться в промышленном производстве.

Требование новизны технического решения вклю­

чено в патентные законы всех стран мира.

Изобретение признается .новым, если оно выходит за пре­

делы уровня (состояния) техники. Уровень техники при этом

устанавливается на основании всех сведений, которые до да­

ты подачи заявки (или до даты приоритета, истребованного

по иностранной заявке) стали доступны для неопределенно­

го круга лиц. Такие сведения могут быть изложены письмен­

но или устно, стать известными в результате применения изоб­

ретения и т. д.

Принято различать мировую и локальную новизну. При

экспертизе мировой новизны учитываются факты потери но­

визны в любой из стран мира. Патентное ведомство вправе в

этом случае отрицать новизну изобретения на основании став­

шего известным ему факта публикации в какой-либо из стран

4 Зак. 1285

97

за рубежом. Большинство стран придерживается концепции

мировой новизны. При условии локальной новизны изобрете­ ние могут опорочить факты потери новизны, ставшие извест­

ными в !Пределах одной -какой-либо страны, придерживаю­ щейся этой !концепции. Придерживаются локальной новизны, например, Великобритания и Новая Зеландия.

Требование установления новизны изобретения впервые было введено в США в 1836 г. В 1852 г. это требование вос­

принимается английским патентным законодательством. C

этих пор начинается публикация патентных документов и -их использование при экспертизе на новизну в различных стра­ нах мира.

В Великобритании !критерий новизны формулируется как

«неочевидность» технического решения, поэтому экспертиза

на неочевидность связана с экспертизой на новизну. Соглас­

но английской судебной практике, изобретение считается не­ очевидным, если в нем устанавливается наличие «творческо­

го шата», «изобретательности» и «изобретательской сущнос­

ти». Отсутствие неочевидности является основанием для воз­

ражения в выдаче патента как самого патентного ведомства,

так и любых заинтересованных лиц. Возражение против вы­

дачи патента может быть .направлено в патентное ведомство

и в том случае, если заявка акцептована и опубликована. Лю­ бое заинтересованное лицо может в течение трех !.месяцев со дня публикации подать в патентное ведомство возражение

против выдачи патента, ссылаясь на ст. 14 ,патентного закона. Эта статья указывает на возможность оспаривания изобрете­

ния в случае, если оно «является очевидным и несомненно не

означает какого-.тибо творческого шага по сравнению с тем,

что опубликовано, ...или по сравнению с тем, что до даты приоритета заявителя применялось в Соединенном Коро­

левстве».

Из-за отсутствия неочевидности возражение может быть

направлено в патентное ведомство в течение 12 месяцев пос­

ле скрепления патента печатью, т. е. выдачи (ст. 33 патент­

ного закона).

При экспертизе на неочевидность в патентном ведомстве Великобритании изобретению противопоставляется какой-ли­

бо источник. В любом случае порочит новизну изобретения

публикация. Для определения неочевидности изобретения в

английской патентной практике принято использовать вы­ мышленную фигуру «среднего специалиста». Считается, что

если средний специалист, обладающий обычными знаниями,

не імог решить поставленную изобретателем техническую за­ дачу, будучи ознакомлен с противопоставляемыми источни­

98

ками, неочевидность изобретения считается доказанной.

Требование новизны изобретательского предложения сфор­ мулировано наиболее широко во французском патентном за­

конодательстве, пде провозглашен принцип так называемой

«абсолютной» мировой новизны изобретения. Согласно этому принципу, предложение не признается патентоспособным, ес­

ли ранее уже были опубликованы сведения о нем или оно бы­

ло применено таким образом, что сведения стали достояни­ ем общественности и создались возможности его осуществле­ ния в соответствующей отрасли техники. При этом не имеет

значения, произошло ли такое опубликование или применение

во Франции или за границей. Нет ограничений относительно формы опубликования (достаточно, например, устного сооб­

щения, сделанного неопределенному кругу лиц) или периода,

в течение которого произведена соответствующая публика­ ция пли осуществлено применение изобретения.

Патентные законы Бельгии, Италии и Нидерландов и мно­

гих других стран дают сходное с французским патентным за­ конодательством определение новизны изобретения, лишь немногим отличаясь от него.

Например, понятие новизны изобретения в бельгийском

патентном праве уже по объему чем во французском. В част­

ности, к категории противопоставляемых фактов предвари­

тельного применения изобретения относятся лишь такие, ко­ торые имели место в связи с промышленным применением его в Бельгии, а противопоставляемое описание изобретения

должно быть в печатной форме и т. п. Особенностью практики

применения бельгийского патентного законодательства явля­

ется признание того, что фактом, порочащим новизну изоб­ ретения в Бельгии, является также и подача заявки на патент за границей в случае последующей выдачи по такой заявке патента.

Отличие определения новизны изобретения, выработанно­ го практикой патентования в Нидерландах, от соответствую­ щего определения французского патентного права заключа­ ется в том, что в нем содержится весьма существенное огра­

ничение принципа «абсолютной новизны», по которому пре­

доставлена возможность противопоставления лишь таких ма­

териалов, которые были доступны специалистам соответствую­

щей отрасли в Нидерландах на дату подачи патентной заяв­ ки.

В патентном законе ОША, принятом 19 июля 1952 г., об

условиях новизны изобретения говорится, что «всякий, кто

изобретет или откроет новый и полезный способ изготовления

продукции, машину, изделие или комбинацию веществ или

4*

99

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ