Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Nukhazhiev_N_S__Umkhaev_Kh_S_-_V_poiskakh_natsionalnoy_identichnosti_-_2012

.pdf
Скачиваний:
55
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
21.25 Mб
Скачать

успели его первыми опубликовать в печати или первыми написать про него научную статью, оно волшебным образом превратится в ингушское произведение? Если они действительно так считают, то они глубоко ошибаются.

Пока чеченцы в жесточайших войнах (еще со времен Кавказской войны), не на словах, а на деле, защищали эти самые национальные ценности, в том числе и «оьздалла», отдельные представители наших западныхбратьев,вопрекитойжесамой«эздел», вовсю занимались «прихватизацией» нахчийского духовного и культурного насле-

дия. Теперь настала пора вернуть все на свое место. И пусть кодзоевы и танкиевы не сомневаются, что это будет сделано в полной мере.

«СусилениемзахватническойвойныцаризмапротивгорцевСеверного Кавказа началась новая полоса бед и страданий ингушского народа. А с установлением господства России на Кавказе предки ингушей, как и другие горцы, подверглись дикому и бездумному произволу и беззаконию захватчиков» (202, с. 400).

Как говорится, «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!». О каких захватчиках идет речь? В отличие от своих собратьев-чеченцев, ингуши, вроде бы, добровольно вступили в подданство России. Как же все это соотносится?

«В среде чеченцев бытует анекдот: ингуши с момента встречи заняты только тем, что все стоят и уговаривают друг друга, куда кому садиться, и никак не могут решить эту «проблему». Этот сюжет возник не случайно. Он свидетельствует, что даже близкородственным чеченцам непонятно это проявление тонкого ингушского обхождения… Для него это не является ненужной или излишней формальностью, какой ее нередко считают даже те чеченцы, которые более других знакомы с ценностями ингушского этикета и находятся под его благотворным влиянием» (202, с. 452–453).

Остаетсятолькоблагодаритьсудьбу,чтопослаланамтакихщедрых на«благотворительность»братьев,кактанкиевы.Чтобымыделалибез вас, братья наши?

Никакого анекдота о странностях в поведении ингушей, которые «непонятны» даже самим чеченцам, не было и не могло быть, так как чеченцы сами, зачастую, грешат теми же «излишествами». Так что, за-

311

ниматься сочинительством «чеченских» анекдотов автору нет никакой необходимости, чеченцы сами являются известными мастерами различных шуток и анекдотов. Не зря их называли «французами Кавказа».

Этот сюжет, который приводит автор, свидетельствует не о том, «что даже близкородственным чеченцам непонятно это проявление тонкого ингушского обхождения», а всего лишь о поверхностном знании этикета ингушами. Если бы это было не так, то, без всякой суеты, каждый бы строго следовал тому, что ему положено делать по этикету (в случае о котором пишет автор – все заняли бы положенные им по «статусу» места).

А что касается вновь и вновь повторяемого автором тезиса о том, что чеченцы «более других знакомы с ценностями ингушского этикета

инаходятся под его благотворным влиянием», то это, отчасти, соответствует действительности, так как чеченцы являются основными творцами общенахчийского (вайнахского) этикета, куда составной частью входят и нормы поведения ингушей.

Вызывают невольную улыбку натяжки и попытки придания какойто особой смысловой нагрузки, гиперболизации всего того, что так или иначе связано с жизнью и бытом ингушей. Так Танкиев пишет: «У ингушей существовал сложный ритуал и церемониал стола… Все это сложное действо происходило по заранее известным и тщательно соблюдаемым канонам, и ему придавалось такое же большое значение, какоеидипломатическомуобедунавстречеглавгосударствразличных стран… Каждый элемент ингушского стола, как и стола дипломатического, необходим и постоянен. Например, при употреблении мясных блюд перед каждым присутствующим, кроме других столовых принадлежностей, непременно ставится отдельная чашка с соусом – берхIа. Нарушение этого этикета, так сказать, «по ингушскому дипломатическому протоколу» недопустимо» (202, с. 469).

Что тут сказать? Не касаясь прибамбасов, типа «сложный ритуал

ицеремониал стола» (которые здесь абсолютно не причем), хотелось бы спросить у автора, как можно обойтись при употреблении мясных блюд без «берхIа», если «берхIа» (соус) является составной частью этих мясных блюд и без этого самого «соуса – берхIа» эти блюда вообще не употребляются? Причем тут «ингушский дипломатический протокол?» Цхьа а доцчух хIума дан а ца гIерташ, дерг ма-дарра хIунда ца дуьйцу аш, вежарий?

Мы не намеревались комментировать новые «исторические» блуждания И. Абадиева, так как были знакомы с его первым скандальным пасквилемначеченскийнарод.Нототфакт,чторецензентами,положи-

312

тельно оценившими его последнюю, с позволения сказать, книгу «Эздел – формула земной и вечной жизни» (Назрань, 2005. Издание 2-е, дополненное) явились такие известные ингушские ученые

игосударственные деятели, как Чахкиев Б.А., доктор политических наук, кандидат исторических наук; Богатырев Б.Б., кандидат экономических наук, подвигнул нас сделать это.

На «величественном» рисунке на внутренней строне обложки книги, названном «Происхождение народов от Ноя», демонстрирующего абадиев-

ское видение происхождения народов, только ингуши происходят от основы (Ноя) с корневой системой из «эздел», «территории» и «языка». Эта основа – пень с семью обломанными ветками, напоминающий еврейский семисвечник менору – символ иудаизма. От этого семисвечника идет единственный отросток с названием «ингуши», который, по всей видимости, олицетворяет собой происхождение ингушского народа.

На разном расстоянии от этого пня-основы растут небольшие деревцасназваниямитоотдельныхнародов(чеченцы,осетины,грузины,турки), то их целых групп (романцы, адыге, славяне, дагестанцы, семиты, германцы). Ближе всех к избранному абадиевым ингушскому народу находятся родственные им чеченцы и, почему-то, вечные оппоненты ингушей – осетины. Чуть дальше грузины, дагестанцы, и так далее.

Из трех основ, по мнению Абадиева, связывающих народы друг с другом (эздел, территория и язык), чеченский народ связан с ингушами только по двум – территории и языку, осетины и грузины только по территории, остальные народы и сообщества народов – ничем. А с понятием«эздел»(благородство)несвязанниодиннарод,дажечеченский. Этим качеством, по мнению автора, Бог наделил исключительно ингушский народ. Так что, как говорится в таких случаях, «суду все ясно!».

Обычно, через все выступления отдельных недовольных своим положением ингушских лидеров и общественных деятелей рефреном проходит одна мысль, что де ингуши, добровольно принявшие подданство России и верой и правдой служившие ей находятся в худшем положении, чем всю жизнь противостоявшие России чеченцы, которые получают всяческие льготы от нее. Они пишут, что это несправедливо

иРоссии необходимо все это поменять.

Озабочен данной несправедливостью и Абадиев, который заявляет: «Для того, чтобы Россия успешно вела внутреннюю и внешнюю по-

313

литику и не повторяла свои ошибки, и для сохранения целостности России, необходимо изменить отношение власти к ингушскому народу. Необходимо, в первую очередь, выполнить российский Закон «О реабилитации репрессированных народов». Ингушетия всегда являлась вершителем судеб Северного Кавказа. России на Кавказе нужно опираться на Ингушетию и тогда она избегнет многих ошибок и просчетов, подобных тому, которые привели к осетино-ингушскому конфликту 1992 года, к двум чеченским войнам, к появлению на Северном Кавказе ваххабитского движения и т. д.» (2, с. 205).

Так вот для чего, оказывается, автор, иногда доходя до неприличия, превозносит ингушей, попутно уничижая другие соседние народы, особенно чеченцев. Это, по всей видимости, делается для того, чтобы в очередной раз, пользуясь определенной слабостью российского государства и неоднозначной ситуацией на Северном Кавказе, надавить на российское руководство, с целью проведения своих интересов в регионе.

Но ставку, как мы знаем, обычно делают на сильного, иначе не только ничего не приобретешь, но можешь потерять и то, что есть. Ну а что касается постоянных заклинаний отдельных представителей ингушского народа в верности России, звучащих вперемежку с обвинениями во всех смертных грехах, то они не только не убедительны, но и вызывают массу вопросов, в первую очередь, насчет их искренности.

Что значит «Ингушетия всегда являлась вершителем судеб Северного Кавказа»? Когда и в чем это выражалось? Если только не в том, что некоторые ингушские лидеры всегда остро чувствовали конъюнктуру и умело пользовались этим. Ведь всю жизнь ингуши, как они сами признаются в этом, были так называемым «страдающим» народом. То их заставляли платить дань кабардинцы и кумыки, то осетины захватывали унихземли,тогрузинызаставлялиихприниматьхристианство,токарабулаки житья не давали, то чеченцы их ассимилировали. Влияние ингушей на события в регионе, на окружающие их народы, без родственных им чеченцев, самой крупной и способной на конкретные действия коренной нации в регионе, по большому счету, было небольшим.

Значимость того или иного народа напрямую зависит от его экономического, политического, научно-технического, интеллектуального, территориально-ресурсного, культурного и, наконец, человеческого потенциала, так сказать, его «весовой категории», а ничем необоснованного самомнения отдельных его представителей.

Из той же «оперы» следующие высказывания Абадиева: «В период Русско-Кавказской войны Ингушетия, являясь буфером между имаматом Шамиля и Россией, принимала все удары на себя и выстояла. (…)

314

Ингушетия не дала распространиться пожару войны на другие регионыКавказа»(2,с.201).«Благодаряингушскомународу,которыйникогда не нарушал взятые на себя обязательства в договорах, заключенных с Россией в 1770 и в 1810 гг., войска имама не прошли на территорию России» (2, с. 67).

Какой «буфер между имаматом Шамиля и Россией»? Какие такие «удары», которые принимала на себя Ингушетия, в то время, когда ингуши не могли обеспечить даже собственную безопасность? Как известно, гарантом безопасности ингушских сел на плоскости были русские войска.

Ингушетия в период Кавказской войны была передовой линией российской армии, а не буфером. А назрановцы принимали деятельное участие в войне царской России против горцев Кавказа и, в первую очередь, против своих братьев нахчий.

Под ударами, которые принимала на себя Ингушетия автор, наверное, имеет в виду несколько набегов отрядов Шамиля на крепости Владикавказ и Назрань, против которых вместе с русскими войсками воевало и ингушское ополчение. Как могла крошечная Ингушетия не датьраспространитьсявойненадругиерайоныКавказа,еслиэтавойна шла по всему Северному Кавказу и единственными противниками горцев в этой войне, кроме самих русских, были сами ингуши и их вечные оппоненты – осетины, которые своим переходом в стан завоевателя разорвали единый фронт воюющих за свою свободу и независимость горцев Кавказа на две части?

«Чеченцы признаются, что ингушом быть очень трудно. Часто чеченцы подтрунивают над ингушами, говоря: «Вы, ингуши, нигде не расслабляетесь, всегда подтянуты, как военные, находящиеся в строю». У них существует поговорка: «Хорошо быть чеченцем при жизни, а ингушом после смерти», – продолжает нести свой бред автор. (2, с. 38).

Действительно, чеченцы любят смеяться над собой и по-доброму подшучивать над своими братьями-ингушами: над их своеобразным обрывистым произношением, над их зачастую детской наивностью и простодушием, над их привычкой хвастаться и чрезмерно преувеличивать свои деяния, над приоритетом в их деятельности формальной стороны дела над сущностной.

Рассказы про отдельные чеченские тайпы, а также ингушей занимают довольно значимую часть современных чеченских шуток и анекдотов. У чеченцев был известный острослов и балагур Мази из КатырЮрта, который часто бывал в Ингушетии по торговым делам. Мази любилразыгрыватьсвоихзнакомыхлюдей,втомчислеиингушей.Его

315

до сих пор хорошо помнят среди людей старшего поколения не только в Чечне, но и в Ингушетии. На шутки у чеченцев и ингушей не принятообижаться.Незрявайнахскаяпословицаговорит:«Шалайвоцург забар йича оьгIаз гIур вац» – «Только раб обижается на шутку». Надо сказать, что ингуши вполне адекватно реагируют на все это и, в свою очередь, отвечают чеченцам тем же.

Но о том, что «чеченцы признаются, что ингушом быть очень трудно» (легко ли, трудно ли – зачем это чеченцу нужно быть ингушом?) и что у чеченцев существует поговорка «Хорошо быть чеченцем при жизни, а ингушом после смерти», я слышу впервые. Так что Абадиев, как автор, смело может запатентовать свои изобретения в Государственном патентном ведомстве Российской Федерации.

Что действительно бытует среди чеченцев, то это выражение, «что нелегко быть настоящим чеченцем». Что же касается приведенной автором«чеченскойпоговорки»,томы,ксвоемустыду,несмоглипонять ее смысла.

Не гнушается автор и подлогом. Так на стр. 203 книги Абадиева размещена фотография под названием «Съезд авторитетных представителей ингушского народа», что, так же, как и в случае с башнями у Дударова с Кодзоевым, является подлогом. На самом деле это 1-й съезд представителей горских народов Кавказа, который состоялся 14 мая 1917 года во Владикавказе. Среди делегатов мы видим видных чеченских религиозных и общественных деятелей: Дени Арсанова, Сугаипа Гайсумова, Тапу Чермоева, генерала Ирисхана Алиева, Ахметхана Мутушева.

А вот как отозвался о своеобразном творчестве Абадиева И. Сигаури: «Самое смешное то, что, обрушившись с нападками на чеченцев, И. Абадиев не смог ничего хорошего сказать и об ингушах. Заявив, что главное достоинство ингушей перед чеченцами – строгое следование «эзделу», он так и не объяснил, что же, собственно, представляет из себя ингушский «эздел» и чем он отличается от чеченского понятия «оьздангалла». Из описания, данного И. Абадиевым, можно заключить, что ингушский «эздел» состоит из двух обычаев: гостеприимства и избегания зятем родственников жены. Но умением принять гостя традиционно славятся все кавказцы, и в этом смысле заявление И. Абадиева просто бестактность. А что до обычая избегания, то он известен у многих народов и помимо кавказцев – у бурят, хакасов, монголов, алтайских народностей, ирокезов Северной Америки, бушменов Африки и аборигенов Австралии. Интересно, кого И. Абадиев хочет удивить, поведав, что этот обычай сохранился и у ингушей?» (195, с. 405).

316

«Откровения» из книги Абадиева говорят сами за себя и дальнейшее их комментирование считаем излишним. Приведем лишь некоторые примеры из его книги, где все ясно и без всяких комментариев:

«Название «Нана-Нясаре» означает, что эта территория является главной прародиной всех других территорий, заселенных в древности людьми» (2, с. 89).

«Назрань моя, Нясаре, Нана,

Человеческого рода колыбель, Со дня сотворения мира

Ты матерью стала для всех» (с. 89).

«Приводимые Абадиевым И. исследования говорят о том, что еще 40 тысяч лет назад долина Нясаре – Нана Нясаре – Мать – Нясаре была населена.(?!)Еетакназвалипотому,чтоона,помнениюавтора,является матерью не только для ингушей, но и для всего человечества» (с. 4).

«Автор выдвигает гипотезу о том, что то место, где высадился Нух (Ной), где он жил и был похоронен, откуда произошло возрождение человечества, есть Ингушетия» (с. 4).

«На рубеже IV–III веков до н. э. пришлые протокартвельские племена начали смешиваться с древнеингушскими племенами, в результате чего и сложился древнегрузинский народ. Многие грузинские фамилии произошли от ингушей в разное время и под разными обстоятельствами переселившихся в Грузию» (с. 5).

«По одной из версий, восточные иранцы появились здесь в 13–14 вв., в период монгольских походов. При смешивании с ингушскими племенами было положено начало ираноязычной осетинской нации.

(…)В складывании осетинской нации большую роль сыграло местное ингушское население, ассимилированное пришлыми иранцами» (с. 5).

«Чеченцы последними отошли от ингушей. Чеченцы – это те ингуши, которые смешались с другими народами, не соблюдавшими эз-

дел» (с. 5).

«В Гарвардском университете в США преподают 4 мировые демократии, одна из которых вайнахская (читай: ингушская). На самом делевосновеиостальныхтрехдемократийлежитингушскаядемократия, которая идет от пророка Ноя» (с. 34).

317

«Дети, родившиеся от смешанного брака, обычно хорошо знают язык матери, но могут не знать язык отца. Но если ингушка выходит замуж за представителя иной национальности, то ее дети, обычно, ингушского языка не знают. Даже дети, родившиеся от отца ингуша и матери иной национальности и живущие среди ингушей, часто плохо знаютроднойязыкиобычаи.Чтотакжеподтверждаетмысльотом,что не быть ингушом легче!» (с. 38).

«В том значении, которое принято в науке – обозначение двух родственных народов – ингушей и чеченцев, слово «вайнах» впервые начали применять Заурбек и Дошлуко Мальсаговы в 30-х гг. XX века, которые выдвинули и пытались реализовать идею о едином чечено-ин- гушском языке и народе. Чеченцам этот термин ранее не был известен, он применялся только среди ингушей. (…) Ингуши его употребляют наравне с термином «гIалгIай («ингуши»). Ингушские старики всегда

вразговоре разделяют понятие «вайнах», подразумевая под ним только ингушей, и «нохчи» («чеченцы») (с. 22).

«Те чеченцы, которые имеют происхождение от арстхойцев, т. е. очечененные арстхойцы, не называют себя арстхоевцами. Они потеряли свои генеалогические корни, пишут фамилии по именам отца или деда и роднятся с представителями своего рода, т. е. они оторвались от корня. Те арстхоевцы, которые не оторвались от корня и проживают в Ингушетии, знают свою генеалогию, считаются братьями и сохранили

вполном объеме эздел» (с. 80).

«Эздел был ниспослан всему человечеству, но в совершенстве сохранился он только у ингушей. Эздел ингуши соблюдают со всеми людьми, какой бы нации, расе они не принадлежали, какой бы религии не придерживались» (с. 18).

Вот такой вот абадиевский, но вовсе не ингушский «эздел»!

318

О ЯЗЫКЕ

Если тот огромный путь, который сделали чеченские и ингушские наречия в своем развитии … был бы направлен к единству, то мы бы уже имели сегодня основу для единого литературного языка.

З. Мальсагов

Нахские языки входят в нахско-дагестанскую группу так называемой иберийско-кавказской языковой семьи. Эта группа языков включает в себя языки аборигенных народов центральной и восточной частей Северного Кавказа. Из нахских языков в него, кроме современных чеченского и ингушского, входит и бацбийский язык, не имеющий собственной письменности и находящийся на грани исчезновения.

Есть и другие классификации кавказских языков.

«По классификации Н.Я. Марра – чеченцы, ингуши и кисты (бацбийцы. – Авт.) по языку отнесены к чечено-дагестанской группе яфетидов.

По Ф. Брауну, чечено-ингушская и цово-тушинская группа языков отнесена к спирантной ветви яфетической семьи языков.

По Н. Трубецкому, все северокавказские языки делятся на две се- мьи:1)чечено-лезгинскиеиливосточно-кавказскиеи2)абхазо-черкес- ские или западно-кавказские языки.

Впределахпервойсемьиразличаются8группивчислеих–чечен- скаягруппастремяветвями:а)собственночеченской;b)ингушской;c) тушинской или бацбийской.

По Эркерту и Финку – чеченский (с тушинским и ингушским) язык отнесен к северо-восточной группе северокавказских языков (вместе с лезгинскими языками)» (67, с. 46–47).

Посмотрим, как о языковой проблеме говорится в довольно-таки объемистой книге «История Ингушетии», вышедшей в 2011 году под эгидой Ингушского научно-исследовательского института гуманитарных наук им. Ч. Ахриева во главе с известным фольклористом, доктором филологических наук, профессором Ибрагимом Дахкильговым.

Книга издана тиражом в 1000 экземпляров. В редакционную коллегию издания, кроме самого Ибрагима Дахкильгова, входят: З.Р. Дзуматова, М.Б. Долгиева, М.М. Картоев – зам. отв. ред., М.А. Матиев, Р.С. Хау-

319

тиев. Рецензентами являются доктор исторических наук, профессор М.А. Агларов и доктор исторических наук, профессор Т.С. Цолоев.

Для придания большей основательности и значимости своей работе, авторы «Истории Ингушетии» предварили ее вступительным словом Президента Республики Ингушетия Ю.-Б. Евкурова, который высоко оценил труд коллектива Ингушского НИИ (по всей видимости, он не был знаком с содержанием книги и, тем самым, банальным образом подставлен). Ю.-Б. Евкуров пожелал авторам «не останавливаться на достигнутом и продолжать совершенствовать и дополнять данное исследование» (100, с. 5).

Приведем некоторые примеры из данного издания, наиболее ярко демонстрирующие откровенный дилетантизм и отсутствие научности в сомнительных изысканиях его авторов.

На 16 странице введения, авторы издания называют ингушскими практически все общества Чечни, кроме Нохчмахкахоевцев (их, скорее всего, оставили, так сказать, «на закуску», ведь они тоже являются вы- селенцамиизгорногоНашха)–Аьккхий,Орстхой,Маьлхий,МIайстой, Кей,ТIерлой,Мулкъой,Шотой,ЧIаьнтий,Шарой,ЧIинхой,ЧIебарлой. «Все эти этнотерриториальные группы были изначально ингушеязыч- нымииразвивалисьвединомэтнокультурномпространстве»,–заявля- ютавторы,непостаравшисьпривестиниодногодоказательствасвоему оригинальному заявлению. Насколько это соответствует действительности, думаю, нет никакой нужды доказывать, достаточно сказать, что все эти общества являются основой нахчийского народа, так же, как таковыми до конца XVIII века являлись и несколько западных вайнахских (нахчийских) обществ, на основе которых впоследствии сформировался ингушский народ.

Такие «глубокомысленные» выводы по поводу языковой принадлежности горных обществ Чечни (какой же может быть язык у коренных чеченцев, кроме своего родного?) авторы делают на основе некорректной интерпретации мнения исследователя А.Н. Генко. Так они пишут: «А.Н. Генко, приводит данные языка, подтверждающие, что ингушский язык был распространен в прошлом на всей нагорной полосе Чечни, вплоть до Андийского хребта» (100, с. 116).

Во-первых, Генко ничего не утверждал. Он писал об определенном сходстве диалектов нагорных чеченцев с ингушским наречием. Но это совсем не предполагает, что они должны быть ингушскими. На то они и диалекты, чтобы отличаться от литературного языка.

Во-вторых,Генко,насамомделе,считалчеченскиминетолькодиа- лекты горной Чечни, но и само ингушское наречие.

320