Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Konstitutsii_gosudarstv_Azii_V_3_t_T_1_Zapadnaya_Azia

.pdf
Скачиваний:
7
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
10.41 Mб
Скачать

Государство Катар

319

Эмир может распустить Совет шуры путем издания декрета, в котором должна быть указана причина такого роспуска, однако Совет не может быть распущен дважды по одним и тем же основаниям. В случае роспуска Совета новые выборы должны состояться в течение шести месяцев с даты его роспуска. До того, как новый Совет будет избран, Эмир с помощью Со­ вета министров осуществляет законодательные полномочия.

На Эмира возложена исполнительная власть, которую он осуществляет при помощи Совета министров. Эмир назначает Премьер-министра, а по его предложению —остальных министров, освобождает их от должности и принимает отставку. Эмир правомочен учреждать и организовывать мини­ стерства и другие правительственные органы и определять их функции, а также консультативные органы, которые будут оказывать ему помощь в управлении и контроле.

Министры несут перед Эмиром коллективную политическую ответст­ венность за выполнение общей политики государства. Каждый министр не­ сет перед Эмиром индивидуальную ответственность за выполнение своих обязанностей и реализацию полномочий своего министерства. Эмир может потребовать от Премьер-министра и министров предоставить доклады по любым государственным вопросам, входящим в круг их полномочий. Пре­ мьер-министр и министры перед вступлением в должность приносят перед Эмиром присягу.

По своему усмотрению, с учетом общественных интересов, Эмир может в любое время созвать Совет министров на заседание, на котором он пред­ седательствует, и потребовать от Премьер-министра и министров предста­ вить отчет по любому вопросу государственного значения, находящемуся в пределах его полномочий. Премьер-министр и министры несут коллектив­ ную ответственность перед Эмиром за осуществление общей правительст­ венной политики, а каждый из них — индивидуальную ответственность пе­ ред Эмиром за осуществление своих полномочий и выполнение обязанно­ стей.

В сфере обороны и безопасности Эмир является Главнокомандующим Вооруженными силами и осуществляет общий контроль над ними с помо­ щью Совета обороны, состав которого и полномочия также определяются Эмиром. В исключительных случаях, требующих принятия чрезвычайных мер, а также в периоды, когда Совет шуры не заседает, Эмир обладает пра­ вом издавать декреты, имеющие силу закона, которые должны быть пред­ ставлены в Совет шуры на его первом заседании. Большинством в 2/3 голо­ сов своих членов Совет в течение 40 дней с момента представления такого декрета-закона может его отклонить или потребовать внести в него измене­ ния, в результате чего декрет Эмира утрачивает законную силу с момента его отклонения.

Своим декретом Эмир объявляет о введении в стране чрезвычайного положения (на ограниченный срок, продление которого возможно только с одобрения Совета шуры), в ходе которого он может предпринимать все не­ обходимые меры для устранения угрозы безопасности государства, его тер­ риториальной целостности, интересов народа или угрозы, которая препят­

320

Конституции государств Азии

ствует нормальному функционированию органов государственной власти. В течение 15 дней после издания такого декрета Эмир информирует об этом Совет шуры.

Эмир объявляет о начале оборонительной войны, наступательная война в Катаре запрещена законом. В сферу внешнеполитических полномочий Эмира входят заключение и подписание международных соглашений и до­ говоров и их передача с собственными комментариями на рассмотрение Совета шуры. Такие соглашения и договоры будут иметь силу закона толь­ ко после их ратификации и опубликования в «Официальной газете».

Согласно Конституции деятельность Совета министров осуществляется под руководством Эмира. В ведение Совета министров передан довольно широкий круг вопросов. Согласно Конституции Совет министров выпол­ няет следующие функции: разрабатывает законопроекты и декреты и пере­ дает их на обсуждение в Совет шуры; утверждает постановления и указы, подготовленные министрами и другими правительственными органами; осуществляет контроль за применением законов, декретов, правил и резо­ люций; выносит предложения по формированию новых правительственных департаментов, государственных учреждений и корпоративных органов; осуществляет высший контроль над финансовой и административной пра­ вительственной системой; назначает и освобождает от занимаемой должно­ сти государственных служащих, когда это не входит в юрисдикцию Эмира; осуществляет разработку общих правил и их соответствующее применение в целях обеспечения внутренней безопасности и общественного порядка на всей территории государства; обеспечивает управление государственными финансами и готовит проект закона о бюджете; одобряет экономические проекты и способы их реализации.

Премьер-министр председательствует на заседаниях Совета министров, организует эти заседания и контролирует координацию работы различных министерств «с целью достижения единства и гармонии правительствен­ ных органов». Премьер-министр подписывает от имени и по поручению Совета министров решения, принятые Советом. Он также представляет Эмиру решения Совета министров, требующие одобрения главы государст­ ва. Заседания Совета министров считаются правомочными, если присутст­ вует большинство членов Совета министров при обязательном присутст­ вии Премьер-министра или его заместителя. Когда голоса делятся поровну, голос Премьер-министра является решающим.

Регулируя права и свободы человека и гражданина, Конституция исхо­ дит из принципа равенства всех граждан перед законом и запрещения лю­ бых форм дискриминации. Каждому гарантируется личная свобода и дос­ тоинство. Никто не может быть произвольно арестован, заключен под стражу или ограничен в возможности передвижения; никто не может быть подвергнут пыткам или унижающему человеческое достоинство обраще­ нию. Никто не может быть подвергнут вмешательству в его личную жизнь, семейные дела, посягательству на неприкосновенность его жилища, тайну переписки, а также любому другому вмешательству, влияющему на

Государство Катар

321

его честь или деловую репутацию, за исключением случаев, предусмотрен­ ных законом.

Государство предоставляет своим гражданам право избрания на выбор­ ные должности и назначения на государственную службу в соответствии с законом. При этом в качестве обязательного требования Конституция уста­ навливает норму, в соответствии с которой государственный служащий, выполняя свои обязанности, должен руководствоваться только обществен­ ными, а не личными интересами.

Гражданам предоставлено право образовывать ассоциации. В соответ­ ствии с оговоренными законом условиями и процедурами разрешается проведение публичных собраний и манифестаций. Закрепляется право каждого на обращение с жалобами к любым властям. Основной закон га­ рантирует гражданам свободу прессы, печати и публикаций в соответствии с законом. В настоящее время крупнейшим мировым медиамагнатом счи­ тается катарская телекомпания «Аль-Джазира». Катарское руководство предоставляет частным изданиям относительную свободу высказывать те или иные мнения по различным проблемам, не допуская вместе с тем пре­ вращения прессы в «поле деятельности отдельных политических и религи­ озных сил». В частности, запрещено пользоваться материальной помощью, исходящей из-за рубежа. В Катаре официально нет предварительной цен­ зуры печатных материалов, однако за публикации, содержащие критику в адрес правящей семьи, ислама, клевету, личные выпады, сведения, нанося­ щие ущерб безопасности и стабильности страны и т. д., владелец или глав­ ный редактор несут ответственность и могут быть наказаны штрафом, кон­ фискацией номера или приостановлением издания.

По Конституции Катара собственность, капитал и труд направлены на реализацию социальных целей государства. Декларируется защита частной собственности. Конфискация личного имущества запрещена, за исключе­ нием случаев, предусмотренных законом и при условии выплаты справед­ ливого возмещения. Государство обеспечивает каждому право наследова­ ния, которое регулируется на основе шариата.

Государство гарантирует свободу предпринимательской деятельности на основе социальной справедливости и сбалансированного сотрудничест­ ва между государственным и частным секторами в целях достижения соци­ ального и экономического развития и увеличения уровня жизни населения страны, обеспечения возможностей работать для всех в соответствии с по­ ложениями закона.

Некоторые социальные права граждан установлены в форме соответст­ вующей обязанности государства. В частности, Конституция устанавливает обязанность государства проявлять заботу о здоровье и обеспечивать сред­ ства предупреждения болезней и эпидемий, а также медицинское обслужи­ вание.

Важнейшим условием развития современного катарского общества го­ сударство считает высокую грамотность населения. В связи с этим Консти­ туция закрепляет право каждого гражданина на получение образования, при этом государство прилагает усилия для достижения бесплатного и обя­

322 Конституции государств Азии

зательного всеобщего образования на всех уровнях в соответствии с дейст­ вующими законами и государственными стандартами.

Государство обязано защищать и сохранять окружающую среду и эко­ логическое равновесие с тем, чтобы обеспечить необходимые условия для здорового развития будущего поколения.

Следует отметить, что Конституция Катара довольно схематично закре­ пляет правовой статус катарских граждан, во многом передоверяя его регу­ лирование специальному законодательству, которое в ряде, аспектов носит нестабильный характер и может довольно легко изменяться в зависимости от соответствующих условий. Вместе с тем на конституционные права и свободы граждан Катара серьезное воздействие оказывает ислам, а некото­ рые нормы, касающиеся личных и семейных прав, регулируются исключи­ тельно мусульманским правом.

Основу современного судопроизводства страны составляют положения светского и мусульманского права. Низшей судебной инстанцией является суд первой ступени. Он объединяет судебные учреждения, правомочные рассматривать гражданские и уголовные дела, бытовые нарушения. Каждое судебное учреждение имеет отделения для рассмотрения дел мусульман, немусульман и смешанных дел.

Судебную власть возглавляет Апелляционный суд (высшая судебная инстанция), подразделяющийся на суд по уголовным делам и суд по граж­ данским делам. Его решения утверждаются Эмиром и пересмотру не под­ лежат. Решения судов первой инстанции могут быть обжалованы.

Судьи не могут быть отстранены от своих постов, за исключением слу­ чаев, установленных законом, который содержит также нормы, регулирую­ щие дисциплинарную ответственность судей. Право на обращение в суд яв­ ляется неотъемлемым правом каждого, оно гарантируется и охраняется го­ сударством.

Специальным законом предусмотрено создание судебного органа, при­ званного разрешать споры, связанные с оспариванием конституционности законов и других нормативных правовых актов.

Государственно-правовая система государства Катар находится в ста­ дии формирования, поэтому ряд важных институтов конституционного права в должной мере еще не урегулирован в законодательстве, функцио­ нирует на основе обычного права и исламских традиций, в основе кото­ рых — почти абсолютная власть Эмира в государстве.

М. А. Сапронова

Конституция Государства Катар *

з

,от 29 апреля 2003 года

Часть I. Государство и основы правления

Статья 1

Катар — независимое, суверенное арабское государство. Его религия — ислам, основной источник законодательства — законы шариата. Официаль­ ный язык — арабский. Народ Катара является частью Арабской нации.

Статья 2

Столица государства — город Доха. Она может быть перенесена в дру­ гое место в соответствии с законом.

Государство осуществляет свой суверенитет на всей! территории. Суве­ ренитет не может быть ограничен, и никакая часть территории не может быть отторгнута.

Статья 3

Закон устанавливает флаг государства, эмблему, ордена, символы и на­ циональный гимн.

Статья 4

Закон определяет финансовую и банковскую системы государства и ус­ танавливает ее официальную валюту.

Статья 5

Государство охраняет свою независимость, суверенитет, территориаль­ ную неприкосновенность и целостность, безопасность и стабильность и за­ щищает себя от любой агрессии.

Статья 6

Государство уважает международные договоры и конвенции и стремит­ ся применять все международные соглашения, договоры и конвенции, в ко­ торых оно участвует.

Статья 7

Внешняя политика государства основана на принципе поддержания международного мира и безопасности путем поощрения мирного разреше­ ния международных споров, уважения права народов на самоопределение, невмешательства во внутренние дела других государств и сотрудничества с миролюбивыми странами.

Перевод М. А. Сапроновой.

324

Конституции государств Азии

Статья 8

Правление государством осуществляется семьей аль-Тани по мужской линии наследниками Хамада бен Халифа бен Хамада бен Абдаллы бен Исы. Правление осуществляется сыном, которого Эмир назовет наследни­ ком. В случае, если такого сына нет, полномочия по управлению страной переходят к другому члену семьи, которого Эмир назовет наследником.

Положения о правлении в государстве и порядок занятия трона регули­ руются специальным законом, который должен быть издан в течение года со дня вступления в силу данной Конституции. Этот закон является кон­ ституционным законом.

Статья 9

Эмир назначает своим указом наследника престола после консультаций с членами правящей семьи и Советом мудрецов государства.

Наследник должен быть мусульманином, рожденным матерью мусуль­ манкой из Катара.

Статья 10

При назначении наследник приносит следующую присягу: «Клянусь Всемогущим Аллахом уважать законы шуры, конституцию и действующие законы, защищать независимость и территориальную целостность государ­ ства, свободу и интересы народа, быть верным государству и Эмиру».

Статья 11

Наследник принимает на себя полномочия и осуществляет функции Эмира в случае отсутствия Эмира в стране или в случаях возникновения вынужденных обстоятельств.

Статья 12

Эмир может путем издания специального указа возложить на наслед­ ника обязанность по осуществлению своих отдельных полномочий и функ­ ций.

Когда наследник присутствует на заседаниях Совета министров, он яв­ ляется его Председателем.

Статья 13

В соответствии с положениями двух предыдущих статей и в случае невозможности передать свои полномочия наследнику Эмир может путем издания специального указа назначить себе заместителя из членов правя­ щей семьи для передачи ему своих отдельных полномочий и функций. Ес­ ли назначенный заместителем Эмира занимал какую-либо должность или осуществлял какие-либо функции в любом учреждении, он должен прекра­ тить осуществление этих функций или оставить свой пост на период осу­ ществления полномочий Эмира.

Назначенный заместителем Эмира приносит перед Эмиром ту же са­ мую присягу, что и наследник Эмира.

Государство Катар

325

Статья 14

Указом Эмира устанавливается совет, именуемый «Совет правящей се­ мьи». Эмир назначает членов этого Совета из членов правящей династии.

Статья 15

Совет правящей семьи определяет вакантность поста Эмира в случае его смерти или полной неспособности осуществлять свои полномочия. По­ сле заключения Совета правящей семьи Совет министров и Совет шуры на совместном закрытом заседании объявляют о вакансии поста Эмира и объ­ являют Эмиром государства его наследника.

Статья 16

В случае если наследник, объявленный Эмиром государства, не достиг 18-летнего возраста по григорианскому календарю, полномочия по управ­ лению государством передаются Регентскому совету, назначенному Сове­ том правящей семьи.

Регентский совет состоит из Председателя и не менее трех и не более пяти членов. Председатель и большинство членов Регентского совета должны быть из правящей семьи.

Статья 17

Ежегодное содержание Эмира, так же как и фонды, предназначенные на подарки и оказание различной помощи, определяется ежегодно решением Эмира.

Часть II. Руководящие принципы общества

Статья 18

Катарское общество основано на принципах справедливости, взаимопо­ мощи, свободы, равенства и высокой морали.

Статья 19

Государство защищает эти принципы общества и обеспечивает безопас­ ность, стабильность и развитие равных возможностей для всех граждан.

Статья 20

Государство стремится укреплять дух национальной сплоченности, со­ трудничества и братства всех граждан. >

Статья 21

Семья — основа общества. Ее фундаментом являются религия, этика и патриотизм.

Законом предусмотрены соответствующие положения, направленные на защиту семьи, поддержание ее целостности, укрепление семейных уз, за­ щиту материнства, детства и старости.

326

Конституции государств Азии

Статья 22

Государство заботится о подрастающем поколении и защищает его от коррупции, эксплуатации, всех видов физического, морального и духовно­ го порабощения. Государство создает условия, способствующие развитию его способностей, основанных на правильном воспитании, во всех облас­ тях.

Статья 23

Государство поощряет развитие общественного здравоохранения, обес­ печивает средства предотвращения болезней и эпидемий и осуществляет их лечение в соответствии с законом.

Статья 24

Государство способствует развитию науки и искусства, защищает на­ циональное культурное наследие, поощряет научные исследования.

Статья 25

Образование является одной из базовых опор социального прогресса. Государство гарантирует получение образования, поощряет и прилагает усилия для его дальнейшего развития.

Статья 26

Частная собственность, капитал и труд составляют фундамент социаль­ ной структуры государства и являются личными правами, которые регули­ руются законом и выполняют социальную функцию.

Статья 27

Частная собственность неприкосновенна. Никто не может быть лишен своей собственности кроме как в общественных интересах и в форме, пре­ дусмотренной законом при выплате справедливой компенсации.

Статья 28

Государство гарантирует свободу экономической деятельности на осно­ ве принципа социальной справедливости и сотрудничества между частным и государственным секторами экономики в целях социально-экономиче­ ского развития, увеличения объемов производства, достижения обществен­ ного благосостояния, поднятия уровня жизни и обеспечения равных воз­ можностей трудиться в соответствии с положениями закона.

Статья 29

Природные ресурсы и богатства являются собственностью государства. Государство охраняет и целесообразно использует природные ресурсы в соответствии с законом.

Статья 30

Отношения работодателей и работников основаны на принципе соци­ альной справедливости и регулируются законом.

Государство Катар

327

Статья 31

Государство поощряет капиталовложения и обеспечивает им необходи­ мые гарантии и льготы.

Статья 32

(

Закон регулирует выпуск государственных займов.

Статья 33

Государство заботится о сохранении окружающей среды и поддержа­ нии природного баланса в целях разумного обеспечения развития будущих поколений.

Часть III. Публичные права и обязанности

Статья 34

Граждане Катара равны в своих правах и обязанностях.

Статья 35

Все равны перед законом. Запрещена дискриминация по признакам по­ ла, происхождения, языка или религии.

Статья 36

ii,

Личная свобода гарантируется. Никто не может быть арестован, заклю­ чен в тюрьму, подвергнут обыску или ограничен в свободе местожительст­ ва или передвижения, за исключением случаев, предусмотренных законом.

Никто не может быть подвергнут пыткам или жестокому обращению. Применение пыток рассматривается как преступление, подлежащее наказа­ нию в соответствии с законом.

Статья 37

Частная жизнь является священной и неприкосновенной. Вмешатель­ ство в частную жизнь гражданина, его семейные дела, местожительство, пе­ реписку или совершение любого другого действия, которое может унизить или опорочить личность, запрещено, за исключением случаев, установлен­ ных законом.

Статья 38

Гражданин не может быть выслан из страны; нельзя препятствовать гражданину вернуться в страну из-за границы.

Статья 39

Обвиняемый считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет установлена в законном порядке судом при обеспечении необходимых га­ рантий права на самозащиту.

328

Конституции государств Азии

Статья 40

Преступления и наказания за них устанавливаются законом.

Наказание может применяться только к действиям, совершенным в на­ рушение действующего закона.

Наказание носит персональный характер. Положения закона не распро­ страняются на действия, совершенные до даты вступления этого закона в силу. Эти положения не распространяются на акты, действовавшие до вступления в силу закона, однако применительно к неуголовным наруше­ ниям решением большинства в две трети голосов членов Совета шуры мо­ жет быть принято иное решение.

Статья 41

Катарское гражданство и регулирующие его правила устанавливаются законом и имеют такую же силу, как и нормы Конституции.

Статья 42

Государство гарантирует право граждан избирать и быть избранными в соответствии с законом.

Статья 43

Налогообложение основано на принципе социальной справедливости и может осуществляться только в соответствии с законом.

Статья 44

Право граждан на проведение собраний гарантировано в соответствии с положениями закона.

Статья 45

Право граждан учреждать ассоциации гарантировано в соответствии с условиями и в порядке, установленном законом.

Статья 46

Каждый имеет право обращаться к официальным властям.

Статья 47

Свобода выражения мнений и научных исследований гарантирована в соответствии с условиями и в порядке, установленном законом.

Статья 48

Свобода прессы, печатания и публикаций гарантирована в соответст­ вии с законом.

Статья 49

Все граждане имеют право на образование. Государство стремится сде­ лать всеобщее образование обязательным и бесплатным в соответствии с действующим законодательством и правилами, устанавливаемыми государ­ ством.

Соседние файлы в предмете Международные отношения