Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name

.pdf
Скачиваний:
10
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
6.08 Mб
Скачать

151

Глава 32. Разъяснение происходящего между влюбленным и возлюбленным

«О происходящем между влюбленным и возлюбленным Расскажу я тебе, о господин», – сказал [он].

Спросили [его]: «Что это?». Сказал [он]: «Слаще сахара [оно]. Посреди [находится оно], словно солнце и луна.

Происходящее между ними всецело милостью является, Если [даже] тягостно оно, то для влюбленного [оно] благодеянием является. 470

Между влюбленным и возлюбленным нашими Происходит происшествие (маджара, от араб. ма джара – «то, что протекает»),

но течет оно, словно вода.

Кто видел, что происходило между Адамом и Хаввой (Евой)? Хоть никто этого не видел, все же слышал [об этом].

Произошедшее с Зулейхой34, когда она влюбилась, Цвет лица ее желтым сделало от любви к Йусуфу.

В душу ей заронился огонь любви, Пустил по ветру [он] ее достоинство, стыд и честь.

Что происходило между Хосровом и Ширин35? Или ты не знаешь, из-за чего это было?

475

Происходящим между ними была любовь, Денно и нощно, в уединении и на людях.

Если рассказываешь [о происходящем], то делай [это] тем самым образом, [Все] слова помимо этих утаи.

Рассказ о религии и мирской жизни – это одно, А рассказ о тайне загробной жизни – это другое.

Рассказ о Мустафе (пророке Мухаммаде – прим. ред.)

и Муртазе (‘Али б. Абу Талибе – прим. ред.), Когда отправились они на битву в Хайбаре36, поведай мне.

Муртаза взял крепость, двери вырвал, Подобное деяние он совершил, бесспорно.

34Зулейха – имя, которая исламские предания, а вслед за ними и все более поздние мусульманские авторы, приписывают женщине, упомянутой в коранической суре «Йусуф» (12:21), которая влюбилась в красоту Йусуфа и домогалась близости с ним, а затем оклеветала его и обрекла на многолетнее заточение в темнице. Авторы художественных произведений придали этому сюжету чисто любовный характер и дополнили новыми подробностями, такими как женитьба Йусуфа и Зулейхи.

35Хосров II Парвиз (ум. 628) – шахиншах из династии Сасанидов и последний полновластный правитель этой династии, правивший Ираном в 591–628 годы, Он был женат на Ширин, христианке монофизитского толка из Хузестана. История Хосрова и Ширин была воспета множеством поэтов исламского периода, а их имена стали для мусульманского Востока нарицательным обозначением любви.

36Битва при Хайбаре – сражение между мусульманами и жителями оазиса Хайбар, состоявшееся в 629 г. Согласно преданию, ‘Али б. Аби Талиб в одиночку вырвал с петель ворота крепости во время ее штурма.

152

480

Происшествие в любовном томлении [заключается], о юноша! Если можешь, то иди к нему таким образом.

Не знаю я других происшествий, кроме этого, До тех пор, пока не умру под ногами возлюбленного.

Глава 33. Описание влюбленного и возлюбленного

Расскажу тебе я тайну, о сынок, Дабы постиг ты суть (букв. почувствовал запах) этих новых бейтов.

Сахар и розу ты отделяешь друг от друга.

Было бы хорошо, если бы ты постиг эти две дорогие вещи.

Он (сахарный тростник – прим. ред.) есть растение, и та другая (роза – прим. ред.) тоже растением является.

Он словно Хизр, а она – живая вода (аб-и хайат). 485

Такова связь между влюбленным и возлюбленным. Вместе они пребывают и перемешаны, о прелестник!

Тот подобен розе, а этот самый – словно сахар. Розу чаще вспоминают, чем сахар.

Цвет, запах и свежесть розы приятнее.

Роза подобна возлюбленному, а влюбленный – это сахар.

Любовь в мгновенье сталкивает их обоих друг с другом, Розу от сахара, а сахар от розы отрывает.

Судьба побежденного делает победителем, Кто будет с нею препираться?

490

Постигни самую суть речи , Новые одежды надень, а старые оставь.

Возьми розу и сахару найди примененье. Роза с сахаром приятна, о избранный.

Влюбленный и возлюбленный приятнее, [когда они] вместе. Вместе вдвоем они лучше, а не хуже.

Любовь всегда с [ними] обоими состоит в споре. Кто скажет, что это препирательство?

Эти двое есть не более, чем формы одного смысла, Однако любовь не предшествует нашему влюбленному. 495

Если понял ты [что-либо] из этих наших слов, Стал ты розою [и] к сахару устремился.

153

Будь ты роза, или будь ты целиком сахар, В единой истине не бывает двойственности.

Упомянули мы влюбленного и возлюбленного, Дабы пришло тебе от них обоих спасение.

[Дабы] почувствовал ты запах нашей розы и сахара, Усладил душу и сердце их вкушением.

Глава 34. Разъяснение того, что упование на Аллаха есть лучшее из дел

Упование имей на пути к Истинному (Хак), Упованию учись у всех.

500

Обыкновением людей [Божьих] является упование, Следование по пути Истинного (Хак) с упованием.

Слышал ли ты, как один из паломников (хаджи) Спокойно шел, [всей] душой и сердцем устремлялся.

Вдруг упал он в яму, Поломал себе руки, ноги, спину и лицо.

Стал он уповать на Аллаха, спокойно сел, Со всеми [связь] разорвал и к Истинному (Хак) привязался.

Посреди ночи прибыли паломники, Увидали там яму, большую словно пещера. 505

Сказали: «Что это на пути? Не годится!

[Если] провалится туда верблюд, то покалечится».

Помянули тогда они Аллаха, Засыпали яму и пошли [дальше].

Одному ангелу пришло повеление от Создателя: «Ступай и вытащи из ямы того дервиша (факир) Нашего».

Ангел тот с небес на землю Прибыл тотчас же. Посмотри на этот смысл!

Этот дервиш о том ангеле узнал, Голову поднял [и] вмиг выбрался из ямы. 510

Здоровыми и красивыми стали его руки и ноги, Возблагодарил он Истинного (Хак) и быстро отправился в путь.

Если уповаешь ты [на Аллаха], то поступай, как он, На этом пути нужно действие, а не слова.

Кто точно так же уповает [на Аллаха], [Тот] из колючки выводит розу, а из гранита – воду.

154

Глава 35. Разъяснение того, что представляет собой терпение – одну из милостей Аллаха

Терпи все, что с тобой происходит, Все это считай целиком от Аллаха [исходящим].

Милость Аллаха состоит в терпении, несомненно. В терпеливости все время ты найдешь защиту. 515

Терпение является лекарством от всякого недуга. Терпение от веры [исходит] у каждого человека.

Если воспитаешь [в себе] терпение пророка Аййюба (Иова)37, От грехов твоих не останется [даже] несколько крошек.

О терпеливейших из терпеливых (сабирун ас-сабирун)38 от Истинного (Хак) услышь, Терпи и в делах [своих] ступай неспешно.

Сколько же [еще] ты будешь лишенным терпения в смятении? Терпи и горькое сладко испей.

Считай терпение подобным успеху.

Терпение есть милость Вечного Истинного (Хак). 520

Если ты беден [и] терпелив, то обладаешь ты милостью, А если нет, то все так же ты в затруднении [пребываешь].

Поскольку удел дервишей (букв. бедняков – прим. ред.) – терпеливость, Ветка ключа к радости (мифтах аль-фарадж)39 изобилует плодами.

Зимой тебе следует [проявлять] терпение, А весной нюхай цветы и срывай их.

Терпение подобно спелому плоду.

То лакомство достойно людей [Божьих].

Кто в делах терпение проявил, Того терпение сделало по-львиному храбрым (ширмард) и тигром. 525

Если ты [один] из людей Божьих, то терпи, Терпеливостью [своей] сломанное поправь.

Если служит тебе терпение указателем и проводником, Оно будет лучше для тебя, чем все искусства и ремесла.

37Айюб (библ. Иов) – пророк, посланный народу Израиля, история которого приводится в Коране как назидание верующим о том, что Аллах всегда помогает тем, кто проявляет терпение и полагается на Него.

38Здесь возможна искаженная цитата из Корана или ошибка переписчика:

«А опередившие – опередившие» (56:10).

39 Аллюзия на знаменитую арабскую пословицу, которую иногда относят к пророческим хадисам: «Терпение – ключ к радости».

155

Глава 36. Разъяснение того, что не является человеком тот, в чьей сущности нет преданности, искренности, благодарности, терпения, неприхотливости и упования [на Аллаха]

Терпение и благодарность вместе с неприхотливостью, о юноша, Кем бы ни были обретены, тот является человеком в [этом] мире.

Если обладает он правдивостью, упованием и искренностью, В этих шести [качествах] – путеводитель к Аллаху.

Кто нашел дорогу к искренности, Тот счастливо увел с поля мяч (перс. гуй) (то есть победил в конном поло – чоуган – прим. ред.). 530

Кто вышел в путь с преданностью, Кто тому товарищ, кроме Аллаха?

Всякий, кто к упованию обратился, Упованием [своим] родник рекою сделал.

Кто терпением обзавелся в своем деле, Тот и торговлю свою непрерывно бойкой сделал.

Кто лик свой обратил к неприхотливости, Тому Аллах открыл врата богатства.

Кто к делу приступил с благодарностью [Аллаху], Тот из благодарности своей пользу извлек.

535

Благодари Господа за Его блага, Дабы не стать непокорным Создателю.

Если познал ты запах неприхотливости, То не стал ты заниматься ни этим, ни тем другим.

Если упование ты в сердце утвердил, о друг, То обрел ты благодаря Аллаху величие и важность.

Если терпение ты избрал, то готовься.

После этого узнаешь ты об Улаживающем дела (карсаз).

Посмотри на преданность и стань ей товарищем, Стань хранителем тайн всех людей в мире.

540

Если стал ты искренним, то ты есть сама искренность. Благодаря искренности пришел ты к Аллаху.

Эти шестеро товарищами являются, и я упомянул их, Дабы благодаря всем шестерым к тебе пришло спасенье.

Если в тебе будет не хватать одного из этих шестерых, На пути к Истинному (Хак) они собьют тебя с верного пути.

156

Глава 37. Разъяснение того, как Хабиль мученически погиб от рук Кабиля40

Послушай теперь рассказ о Хабиле, Как покинул [он этот] мир по велению Аллаха.

В то время отправился Адам к Каабе Ради поклонения, спокойствия и безопасности. 545

Хабиль и Кабиль остались с Хаввой, Все трое вместе, словно цветник иветер восточный (саба).

Обеим довелось отправиться в Шам. Оба шли себе спокойно к цели [своей].

Вдруг возникла между ними ссора, По приговору [Божьему] случилось то происшествие, несомненно.

Один другого камнем ударил и убил. Такова была его судьба с самого начала.

Кровопролитие осталось [нам в наследство] от тех двух молодых людей. Благодаря Аллаху случилось оно, а не из-за них обоих.

550

Через сорок дней прилетели два ворона, Один убил другого [и] зарыл в землю.

Когда увидел Кабиль это происшествие с теми двумя [воронами], Принялся за другое дело он.

Вырыл он могилу для Хабиля, Положил его в могилу и стал ходить из стороны в сторону [в растерянности].

Когда на этом дело было кончено, Приехал из Хиджаза41 Адам, о сынок!

На встречу вышли его дети, Дабы увидеть красоту того миловидного. 555

Когда он не увидел среди них Хабиля, В его сердце возникла тревога.

Понял он, [что] произошло с Хабилем, о юноша, Как, по приговору [Божьему], вдруг он был убит.

Стал слезы проливать и горько зарыдал, Из обоих глаз он кровь источал.

По велению Аллаха, прибыл Джибриль, Сказал Адаму: «К чему этот плач?

40Кабиль и Хабиль (библ. Каин и Авель) – сыновья Адама и Хаввы, упомянутые в Коране. Кабиль убил своего родного брата Хабиля, положив начало смертоубийству.

41Хиджаз – территория в западной части Аравийского полуострова, на которой располагаются Мекка и Медина, являющиеся колыбелью исламской религии.

157

Аллах повелел, чтобы ты больше не плакал. Плач бесполезен весьма и очень».

560

Как сказал Джибриль, так он и поступил, Делу Истинного (Хак) [всей] душою послужил.

Вновь сказал Джибрилю тот праведный старец: «Покажи нам, где [находится] его могила».

Джибриль ту могилу ему показал, Землю с нее убрал и вскрыл его могилу.

Увидел он в могиле его застывшим.

Голова его была разбита, и умер он от камня.

Припал он к изголовью его, одежду [на себе] разорвал, Закричал и зарычал, словно лев.

565

Вытащил он его из могилы [и] в гроб положил, Сказал: «Освободился ты от земли теплой и холодной».

С любовью взял его и пошел, Не одно мгновенье, а сорок лет так [ ходил].

Все, что предопределено, происходит несомненно.

Скажи, кто освободится от Его повеления и предопределения?

Друзья [Аллаха] и пророки растеряны и рыдают Под властью Царя [и] Создателя.

Могущественен тот, кто делает тело душе подобным, Поступает так, как Ему приличествует.

Глава 38. Вопрос Халиля к Великому Господу (Рабб аль-Джалиль)

570

Искренне задал тот Халиль (пророк Ибрахим – прим. ред.) вопрос Истинному (Хак): «Всемилостиво покажи нам тайную суть дела.

Участь всех рабов Тебе известна, Тела и души Тебе подвластны.

Сотворил Ты всех из горсти земли, Каждого [их них] весьма внушительным сделал.

В конце концов, все это Ты разрушишь, Могущественен Ты [и] делаешь то, что пожелаешь.

Одного съедает волк в стаде, Другого Ты мелким делаешь, словно зернышко.

158

575

Одного лишаешь жизни ранним утром, Другого наделяешь венцом и поясом (царской властью – прим. ред.)42.

Одного Ты ранишь в самую душу, Исторгаешь из сердца его стоны и вопли.

Одного Ты топишь в море, А для другого мёд сотовый делаешь ядом.

Одного Ты постоянно балуешь, А другому даруешь стенания и нужду.

В конце концов, все их Ты умертвишь, Обратишь их в прах и заставишь пожухнуть. 580

Сказал Ты: «Затем Я всех воскрешу [точно] так же». Окажи милость, покажи [это] и избавь нас [от сомнений].

Дабы сердце мое от этого успокоилось, Искренность и признание мое еще лучше стали.

Раздался глас с небес:

«Очи сердца открой искренне, о друг Божий (халил-Аллах).

Выбери из всех птиц четыре вида, Убей их и узри Наше могущество».

Как повелел Истинный (Хак), так он и поступил, Лишил жизни четыре живые птицы.

585

Убил он их и в кашицу перемолол, Затем на четыре части разделил [их], о нищий (факир)!

Пошел и положил каждую из них в какое-то место, Ожидая до тех пор, когда придет от Истинного (Хак) облегчение.

Крупицы тел их, [разложенные] по местам, Устремились к телам своим благодаря Аллаху.

Все четверо ожили в тот миг, Когда Истинный (Хак) наделил их душами.

Когда увидал это Халиль (пророк Ибрахим – прим. ред.), рассудок потерял, А когда пришел в себя, Аллах сказал ему:

590 «О друг Мой! Увидел ты нынче

Явственно занятие и могущество Наше.

Властитель Я, что пожелаю, то и делаю, Способен Я давать жизнь и умерщвлять».

42 Венец и пояс считались в персидской культуре непременными атрибутами царской власти, восходящими к эпохе Сасанидских шахов Ирана.

159

Растолковал тебе я тайну, прислушайся, Ищи все в себе самом, о бесподобный!

Посему доводом воскрешения [в Судный день] является это дело, Показал его Создатель другу своему.

Как петух, утка, павлин и ворона [Все] вместе раскрыли тебе послание? 595

Величавость драчливого петуха, исходящую от нафса, Оставь, ибо исходит от нафса она.

Утка, подобно алчности, дурна [и] мертвечину ест, Не имеет никакого отношения к чистоте.

Птица павлин себялюбива и кокетлива, Красуется она напыщенно.

Подобием вороны является зависть.

Кто избавился от нее, тот к Истинному (Хак) пришел.

Так приди же и искренне в жертву принеси всех четверых, После этого по-настоящему ты станешь тем другом [Божьим].

Глава 39. Разъяснение того, что День сбора наступит

600

У кого в сердце есть свет, Тот знает, когда наступит День сбора.

Устрашится Аллаха тот чистый душою, В каждый миг видеть будет он воскрешение явственно.

Это есть малое воскрешение (хашр-и асгар)

(его представление – прим. ред.)43, а то есть величайшее,

Это подобно ногам, а то – словно голова.

Что же делать мне в такой день, о брат?

Ведь от всех людей будут исходить мольбы о помощи.

Все тайное в них явным станет, К каждому из них явится [свой] ангел. 605

[Всех] людей мира увидишь ты порицающими [друг друга], Каждый [из них будет] бегать по сторонам, вверх и вниз.

[Если] какие-то деяния тобою мало совершаются, При расчете твоем узлы их будут завязаны (то есть их уже нельзя будет совершить – прим. ред.).

43 Концепция «малого воскрешения» (хашр-и асгар) связана с суфийской практикой самонаблюдения или самоконтроля (мухасиба), в ходе которой дервиш постоянно призывал себя к отчету за свои деяния и поступки.

160

Раскроют сотню твоих позорных [деяний] и грехов, Много будешь ты рыдать и стонать многократно.

Заговорят тогда твои руки, Расскажут обо всем, что брали, несомненно.

Глаза и уши – два правдивых свидетеля, Расскажут обо всем, что ты сделал, [ибо] свободны они. 610

Пусть они все членами твоими являются, Истинный (Хак) языком [их] наделит, расскажут они все в точности

(букв. волосок к волоску – прим. ред.).

Что бы ни сделал ты здесь, о дорогой, Там отделят [друг от друга] хорошее и дурное.

Рассказал я тебе ясно, что произойдет

ВДень сбора со всеми людьми.

ВСудный день увидь себя ошеломленным, Эти качества в самости своей узри.

Глава 40. Указание

Познавшие говорят о монете звонкой (накд), о сынок. А обещание платы (насийа) на ветер пускают целиком. 615

Той группой являются люди духовных состояний (мардуман-и халь), Нет у них товарищей, помимо Истинного (Хак).

Являются избранными они среди всех людей в мире, С Аллахом пребывают и со всеми порвали они.

Они также избранниками являются и у чертога Его [находятся], Хотя по форме подобны они морю и ручью.

Пока стоит свет, есть и они, Повсюду ходят они из стороны в сторону, куда [только] пожелают.

Не на рай они надеются все же, [И] не ада они страшатся всецело. 620

Что бы ты ни искал, приди и у них ищи, Если ты ныряльщик, то ищи жемчуг в [море] Оманском.

Высказал тебе я тонкое замечание (нукта), исполненное смысла великого, Дабы из этого зернышка ты пожал [целый] урожай.

Глава 41. Разъяснение занятия влюбленного человека

Влюбленный человек подобен сумасшедшему, Не ведает он ни о себе, ни о друге.