Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0 Башкиры (Народы и культуры) - 2015.pdf
Скачиваний:
70
Добавлен:
05.12.2021
Размер:
31.02 Mб
Скачать

Таблица 6

Число умерших среди башкирского населения в 2000–2002 гг., чел.

 

 

2000

 

 

2002

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Всего

Город

Село

Всего

Город

Село

 

 

 

 

 

 

 

Оба пола

10 822

3682

7140

11 010

4076

7316

Мужчины

5913

2115

3798

6085

2323

3947

 

 

 

 

 

 

 

Женщины

4909

1567

3342

4925

1753

3369

Оба пола

100

100

100

100

100

100

Мужчины

54,6

54,7

53,2

55,2

57,0

54,0

 

 

 

 

 

 

 

Женщины

45,4

45,3

48,8

47,8

43,0

46,0

Демографические процессы в Республике Башкортостан, 2001. С. 48.

Актуальной для башкир остается проблема мужской смертности, косвенным свидетельством которой служат данные о численности вдов. Так, по данным 2002 г., вдовые женщины среди башкирок 30–34 лет составили1076 чел., 35–39 – 2139 чел., 40–44 лет – 3533 чел. (Башкиры в начале XXI века, 2008. С. 135).

По данным текущей статистики в начале 2000-х годов около 55% смертей и в городе, и на селе приходилось на мужчин. При этом смертные случаи среди сельских жителей составляли две трети от их общего числа. Учитывая, что более половины башкир сегодня живет в селах, это уже негативная тенденция, хотя темпы естественного прироста (57,1 тыс. чел. в 1990–2002 гг.) у башкир пока сохраняются (табл. 6).

Как отмечают исследователи, в 1990–2002 гг. совокупный естественный прирост в 57,1 тыс. человек был отмечен в республике Башкортостан только у двух народов – татар и башкир (Шамсутдинова, 2013. С. 21).

Естественное движение башкир характеризуется относительно высокой рождаемостью и низким уровнем смертности. Такая картина наблюдалась в течение всего ХХ в., однако в начале ХХI столетия наметилась тенденция сокращения рождаемости.

ЭТНОЯЗЫКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ

Этноязыковые процессы, которые происходят в среде современных башкир, являются следствием длительных этнокультурных контактов со славянскими, тюркскими, финно-угорскими народами, а также влияния общегосударственных политических и социальных процессов. Это нашло отражение в структурных элементах, фонетике и лексике башкирского языка. Однако наиболее важным оказалось взаимодействие башкир с русскими и татарами, что привело к формированию в их среде двух- и трехъязычия. В этой связи выбор родного языка для определенной части башкирского населения представлял сложность и не всегда совпадал с их этнической принадлежностью.

573

Церемония открытия Сабантуя

Башкортостан, Учалинский район © Фото Э. Ефнер, 2014 г.

Встреча гостей на Сабантуе

© Фото Э.В. Миграновой, 2012 г.

574

Данные по родным языкам башкир по данным переписей 1926–2010 гг.

Рис. Г.Ф. Хилажевой, 2014 г.

По неопубликованным данным Башкортостанстата

Среди башкир всегда были представлены те, кто называл родным татарский язык. А с середины ХХ в. появилась, хоть и немногочисленная, категория башкир с родным русским языком.

Общую картину этноязыковых процессов, происходящих в среде башкир в течение ХХ – начале ХХI в., дает анализ результатов переписей населения. Доля башкир, называющих родным башкирский язык, увеличивалась от переписи к переписи: от 53% в 1926 г. до 75% – в 2010 г. Одновременно сокращалось количество башкир с родным татарским языком (от 46 до 16,8% за соответствующие годы), и незначительно рос процент башкир, для которых родным становился русский (от 1% в 1959 г. до 7% в 2010 г.).

Тесные контакты северо-западных башкир с татарами, их языковая близость во многом способствовали развитию ассимиляционных процессов. На выбор башкирами в качестве родного русского языка серьезное влияние оказали процессы урбанизации. В условиях города происходило постепенное ослабление позиций башкирского языка, приводившее к языковой аккультурации на уровне второго и третьего поколений городских башкир. Для определенной части башкир, родившихся в межнациональных браках, выбор родного языка мог зависеть от конкретных жизненных ситуаций и семейных предпочтений.

Вопрос о владении языками появился в переписных листах с 1970 г., однако несовершенная методика заполнения данных приводила к неточностям. Так, если какой-либо язык выбирался в качестве родного, то владение им не указывалось, отмечалось лишь владение другими языками. В связи с этим данные переписей 1970–1989 гг. фиксируют незначительную долю башкир, владеющих языком своего народа, среди выбравших другой язык как родной: 0,4% в 1970 г., 0,5% в 1979 г. и 0,8% в 1989 г. Однако во время проведения переписей населения 2002 и 2010 гг. стало возможным отмечать владение и

575

Угощение башкирскими блюдами в юрте

© Фото Э.В. Миграновой, 2012 г.

родным языком, что не замедлило отразиться на результатах. Соответственно, в 2002 г. доля башкир, владеющих башкирским языком, составила 76%, хотя в 2010 г. она снизилась почти до 65%, что на 10% меньше числа тех, кто назвал его родным. Последних насчитывалось более 75%.

В 2011 г. Институтом социально-политических и правовых исследований Академии наук РБ совместно с Институтом социологии РАН был проведен опрос населения Башкортостана (объем выборки – 1026 чел.) с целью характеристики языкового поведения различных этнических групп (База данных социологического исследования «Гражданская, региональная и этническая идентичность и проблемы российского общества»). Согласно полученным данным, 67% башкир назвали родным языком башкирский. При этом большинство респондентов являлись жителями сельской местности. В городе таких ответов меньше почти в 1,5 раза. Так, если городские башкиры с родным башкирским языком составили 53,5%, то сельские – 78%. Кроме того, в городах в три раза больше лиц, ориентированных на русский язык. Примерно каждый десятый городской башкир и лишь 4% сельских башкир считают родным русский язык. Подобное соотношение наблюдается и с татарским языком, который является родным для 7% городских башкир. На селе эта категория респондентов представлена меньше почти в 2 раза (3,9%). Татарский язык выступает родным наряду с башкирским примерно для 4% башкир в городе и 2% – на селе. В городах также выше процент лиц с двойной этноязыковой идентичностью, т.е. тех, кто выбирал родным два языка одновременно. Так, назвали родным русский и башкирский языки 18,9% городских башкир и 9% сельских.

576

Таблица 7

Оценка башкирами степени владения языками, 2011 г.

Степень владения

Башкирским

Русским

Татарским

 

 

 

 

Совершенно свободно

67,9

81,2

30,3

Хорошо

20,1

15,7

32,7

Плохо

4,5

1,4

17,6

 

 

 

 

Совсем не говорит

6,5

0,0

17,0

Итого

100

100

100

 

 

 

 

Большое влияние на языковой выбор оказывает этническая принадлежность родителей. Среди детей, родившихся в моноэтничных браках, 74,5% считают родным башкирский язык, 5% – русский, 3% – татарский, остальные – два языка одновременно.

В целом, современные башкиры высоко оценивают собственный уровень владения башкирским языком (табл. 7).

Социологические опросы выявляют зависимость языковой компетенции респондентов-башкир от места их проживания. В юго-восточных и северовосточных районах РБ, где сконцентрировано башкирское население, 83–86% башкир свободно владеют башкирским языком, на западе и северо-западе таковые составляют лишь от 30 до 60% (База данных социологического исследования «Развитие человеческого потенциала в Республике Башкортостан»). Лучшее владение башкирским языком характерно для представителей старших возрастных групп. Так, свободное знание башкирского демонстрируют около 55% опрошенных башкир в возрасте от 18 до 24 лет, тогда как среди людей старше 65 лет их 69%. Совсем не владеют башкирским языком 5,2% молодых и 1,7% – пожилых башкир.

Практическое использование родного языка больше характерно для приватной и семейной сферы, нежели профессиональной, где превалирует русский. Особенно заметна эта тенденция в городской среде. Общаются на работе на башкирском языке 22,5% селян и лишь 4,2% горожан. В то же время используют русский язык на работе 65,3% горожан и почти вдвое меньше селян – 32,4%. Каждый второй из опрошенных башкир (53,4%) предпочитает разговаривать с домашними по-башкирски, около трети используют русский и родной языки одновременно (28%) и примерно каждый десятый (9,5%) – русский язык.

Таким образом, использование языка зависит у башкир от множества факторов, прежде всего социально-территориальной принадлежности и возраста. В настоящее время расширяются масштабы функционирования русского языка. Вместе с тем для определенной части башкир родной язык, не являясь основным средством общения, играет важную символическую роль, выступает связующими звеном с собственным народом.