- •Патрологія
- •Частина і
- •(Нотатки із лекцій - рro manuscripto)
- •Вступ. Патрологія як богословська дисципліна
- •І. Патрологія як наука
- •1. Визначення Патрології. Поняття терміна «отець»
- •2. Термінологічна різниця: патрологія, патристика, історія церковної літератури6
- •3. Історія Патрології
- •4. Поділ Патрології
- •5. Мови Отців
- •Іі. Переказ патристичних тектів7
- •1. Зародження первинних християнських текстів
- •2. Поширення текстів
- •3. Способи поширення християнських текстів
- •3. Роль монашества у розвитку християнського переписування
- •Частина і. Донікейська доба. Церковна література перших трьох століть Вступ. Початки християнської літератури і. Усна традиція і передлітературні форми апостольського періоду7
- •Іі. Види апостольської літератури.
- •Розділ 1. Апокрифи Вступ. Формування біблійного канону.
- •Б. Старий Завіт
- •І. Апокрифічні Євангелія а. Вид літератури
- •Б. Протоєвангеліє від Якова8
- •В. Євангеліє від Томи
- •Д. Євангеліє від Никодима
- •Іі. Апокрифічні апостольські діяння а. Вид літератури
- •Б. Діяння Петра
- •В. Діяння Павла
- •Ііі. Апокрифічні листи а. Вид літератури
- •Б. Лист Псевдо-Варнави
- •Іv. Апокрифічні апокаліпсиси а. Вид літератури
- •Б. «Пастир Єрми»
- •Розділ 2. Апостольські Отці та субапостольська література
- •А. Св. Климент Римський. «Перший лист до Коринтян»
- •В. Св. Полікарп Смирнський. Лист до Филип'ян
- •А. Папій із Ієраполя
- •Б. Дідахе18
- •Частина іі. Отці Церкви та церковна література в часі великих гонінь Церкви
- •Розділ 3. Грецька література
- •І. Грецькі апологети
- •А. Апологія «До Діогнета»
- •1. Апологія ширша
- •2. Апологія коротша
- •3. Діалог із жидом Трифоном.
- •В. Татіян Сирійський30
- •2. Τò διὰ τεσσάρων εὐαγγέλιον, Четвероєвангеліє
- •Г. Афінагор із Афін, філософ
- •1. «Прошення за християн» (Πρεσβεία περὶ χριστιανω̃ν)
- •2. «Про воскресіння мертвих» (Περὶ α̉ναστάσεως νεκρω̃ν)
- •Е. Єрмій філософ
- •Ііі. Пасхальна гомілія Мелітона Сардійського
- •Іі. Писання про мучеників31
- •А. «Акти»
- •2. «Акти мучеників із Шілл»34
- •2. «Лист церков Відня та Ліону до Церкви в Малій Азії»36
- •Іv. Полемічна література а. Св. Іриней Ліонський39
- •1. «Викриття та заперечення фальшивоназваної гнози»
- •2. Представлення апостольської проповіді (’Еπίδειξις του̃ α̉ποστολικου̃ κηρύγματος)
- •3. Богослов’я св. Іринея44.
- •Б. Іпполит47
- •V. Початки наукової християнської літератури. Перші християнські школи a. Початки християнських шкіл і богословських традицій
- •Б. Климент Олександрійський
- •1. «Заохочення до греків» (Λόγος προτρεπτικός πρòς Έλληνας)
- •2. «Педагог» (Λόγος παιδαγωγός)
- •3. «Килими» (Στρωματεις)
- •1. Екзегетичні писання.
- •Розділ 4. Західна література. Західні письменники ііі ст.
- •І. Тертуліан59
- •2. «Проти Маркіона»
- •5. Навчання Тертуліана
- •Іі. «Октавій» Мінутія Фелікса
- •Ііі. Кипріян Карфагенський
- •3. Листи
- •Іv. Новатіян. «De trinitate»
- •V. Лактацій «християнський Цицерон». «Divine institutiones» I «Epitome»
2. Τò διὰ τεσσάρων εὐαγγέλιον, Четвероєвангеліє
Другий твір Татіяна Τò διὰ τεσσάρων εὐαγγέλιον, Четвероєвангеліє – це є гармонія чотирьох Євангелій задля унітарної репрезентації життя Ісуса Христа. Спроба гармонізації чотирьох Євангелій була вжита в Церкві і до Татіяна, але саме цей твір набуває найбільшої популярності до тієї міри, що в сиріських церквах майже повністю витіснив канонічні євангелія із літургічного вжитку. Деякі сирійські письменники користуються ним як джерелом (Афраат), а св. Єфрем Сирійський пише до нього свій кометар. Невідомо, на якій мові спочатку було написано Четвтвероєвангеліє – на грецькій чи латинській. Текст перейшов до нас в перекладах на вірменську, латинську і арабську мови. Написаний цей твір під час подорожі Татіяна назад у Сирію. Четвероєвангеліє дає зрозуміти, що ще в половині ІІ ст. було встановлено канон чотирьох Євангелій.
Основою хронології послужило євангеліє від Івана. Татіян переносить до Четвероєвангелія декотрі додаткові відомості із апокрифів, особливо ті, що є енкратистичного та протиюдейського характеру. Ціль Татіяна полягала в тому, щоби напротивагу гностикам видати текст Нового Завіту, який був би найближчим до ідеї Татіяна про єдність Бога та виключну істинність християнства.
В V ст. Теодорет із Кирос (+457) наказав спалити понад двісті екземплярів Четвероєвангелія, після чого канонічні євангелія зайняли своє звичайне в літургічному вжитку сирійської Церкви. В середньовіччі Четвероєвангеліє вплинуло на складання подальших євангельських гармоній.
Г. Афінагор із Афін, філософ
Жодних відомостей про особу апологета перших віків Церкви Афінагора із Афін не посідаємо. В Кодексі Арети із 914 його названо «філософ із Афін». Інший манускрипт із ХІV ст. свідчить, що Атенагор був ректором школи в Олександрії. Frend наводить припущення, що Афінагор був із Малої Азії. Лаба твердить, що Афінагор за походженням був із Атен, де навернувся на християнство через читання Святого Письма, а в Олександрії він перебував певний період, управляючи місцевою катехитичною школою. У ранніх Отців знаходимо Методія із Олімпу, єдиний, що наводить цитування із Атенагорового твору «Про воскресіння». Як наслідок, є неможливо встановити дату написання двох збережених творів Афінагора: «Прошення за християн» і «Про воскресіння мертвих», як і а автентичність останнього.
1. «Прошення за християн» (Πρεσβεία περὶ χριστιανω̃ν)
Апологія «Прошення за християн» (Πρεσβεία περὶ χριστιανω̃ν) адресована до Марка Аврелія (161-180) і його сина та співправителя Коммода (180-192). Мала була бути написана в часі передишки від переслідувань між 176-180, коли «по цілій землі панує мир». Апологет займається трьома головними закидами проти християн: атеїзм, кровозмішення, канібалізм. Те, яку важливість надавав Атенагор кожному із звинувачень, легко видно із поділу глав: 28 глав він присвятив запереченню звинувачення в атеїзмі, три глави – кровозмішенню, а дві – канібалізму. Атеїзм вважався державним злочином, за яким слідувала смертне покарання без будь-якого попереднього розслідування особи засудженого.
Афінагор починає апологію із безпосереднього звернення до імператорів, котрим хоче висловити належну похвалу і пошану за їх велику толерантність до різних релігій та любов до миру. Після цього в розділах 4-12 Афінагор безпосередньо переходить до апології. Християнська віра не є атеїзмом, але є вірою в одного Бога. Про таку віру говорили відомі філософи і грецькі поети. Після подібної аргументації Афінагор перший раз в історії християнства дає визначення Бога: Бог має бути нестворений і нероздільний. Існування багатьох богів суперечить ознаці Божої всюдиприсутності. Християни не можуть вшановувати культом різних богів, оскільки ці боги є видумкою людей. Боги є людьми чи природними явищами, яких помилково люди вважають за богів, їх обожнення є плодом дії демонів серед людей. Від звинувачень у кровозмішенні і канібалізмі Афінагор захищається дуже коротко, бо найкращим свідченням невинності християн є їх моральне життя.
У творі можна зауважити характерний метод складання апології. Афінагору перш за ідеться про те, щоби заслужити прихильність імператора. Для цього найголовнішим є відкинути звинувачення в атеїзмі. Християнство не є тільки релігією розумною, але його доктрина становить ядро, осердя грецько-римської філософії. Для того автор протиставляє навчання і віру філософів в одного Бога і загальноприйнятий культ міфічних богів. Після подібного висвітлення християнства як релігії вищої і кращої за грецький політеїзм, автору є далі легко відповідати на наступні закиди. Вони є нічим іншим як виявом зависті безчесних поклонників багатьох богів супроти тих, котрі живуть чеснотливо. Автор цитує велику кількість різних старовинних авторів, як відомих, так і невідомих. Тим самим автор хоче привернути увагу високої імперської критики, яким потрібно представитися на відповідному філософсько-літературному рівні, щоб могти вести адекватну дискусію.
