- •Калининградский государственный университет
- •Когнитивный подход к изучению языковых явлений
- •236041, Г. Калининград, ул. А.Невского, 14 ю.А. Воробьева Семантика прототипов терминов искусствоведения
- •Е.Ю. Ваганова Некоторые лингвостилистические особенности текста немецкоязычного афоризма (на материале произведений а. Шопенгауэра и ф. Кафки)
- •И.Б. Васильева Проблемы гендерных исследований в лингвистике
- •И.А. Громова Особенности концептуальной структуры производных юридических терминов
- •Е. М. Гордеева Слова-шлягеры в немецком политическом дискурсе
- •Н.В. Данилюк Некоторые когнитивные механизмы порождения интолерантности (на материале романа г. Зудерманна «Кошачья тропа»)
- •И.Н. Дудий Основные проблемы инкорпоративных конструкций в современном английском языке
- •М.Ю. Иванова о формальных и семантически зависимых компонентах именных словосочетаний (на материале английского подъязыка промышленного и гражданского строительства)
- •Е.М. Иванюк Метафора как средство повышенной экспрессивности в тексте и.Г. Гердера “Abhandlung Über den ursprung der sprache”
- •И.П.Калинина к вопросу о включении наречий в группу слов заполнения английского научного текста
- •Список наречий подъязыка военно-морского дела с частотой словоупотреблений более 10 единиц
- •Наречия с частотой словоупотребления менее девяти представлены следующими лексемами:
- •А.В. Косов Убеждение как перлокутивное действие (на материале предвыборной дискуссии в фрг)
- •О.Е. Рожкова максимы п.Грайса в политическом дискурсе
- •А.Г. Рыжков Вербальное и Визуальное в кинодискурсе
- •И .Г. Черненок о новых перспективах исследования аргументации
- •С.А.Федорик о некоторых особенностях метафоризации морской профессиональной лексики английского языка
- •Cодержание
И.П.Калинина к вопросу о включении наречий в группу слов заполнения английского научного текста
Каждая наука, каждая развитая область знания обладает своим подъязыком. Поэтому актуален вопрос об особенности реализации тех или иных общих свойств языка науки в зависимости от области знания, к которой относится данный текст или –шире–о том, как отражается на функционально-стилистических свойствах текста его научно-отраслевая специфика (Цвиллинг, 1989).
Поиск взаимосвязи между глубинной семантической структурой слова и ее поверхностной реализацией в тексте лежит в русле исследований когнитивно-ориентированных теорий семантики.
Тема данной статьи, ограниченная классом слов заполнения текста, входит как составная часть в комплекс проблем, связанных с изучением различных групп слов в научно-техническом тексте, текстовых нагрузок единиц высказывания.
В результате создания многочисленных частотных словарей было установлено, что вся лексика подъязыка делится на два слоя: 1) слова доминантные и 2) слова заполнения текста. Под термином подъязык мы понимаем набор кодовых единиц (слов, их форм, комбинаций, типов предложений), применяемых в той или иной области техники (Береснев, 1991).
В исследованиях по этому вопросу к словам заполнения относятся служебные и вспомогательные слова, названия фирм, собственные имена, символические знаки (формулы, общепринятые сокращения и т.п.). И соотношение таких слов к доминантным словам выглядит в таком случае как 0.5: 0.5 (Береснев, 1991).
В группу слов заполнения не отнесены вспомогательные и модальные глаголы, хотя смысловой информации текста они не передают.
Единицы служебного характера представляют собой вполне ограниченный набор лексем, не зависящих от жанровых особенностей текста. Эта лексика нейтральна в отношении функционально-стилевой окраски.
При разработке программ машинного перевода слова заполнения представляют собой операторы логической мысли, своеобразные скрепы, которые осуществляют коммуникативно-прагматическую функцию текста.
В результате статистической переработки ряда подъязыков было установлено, что в их пределах встречаются такие лексемы, которые имеются во всех подъязыках или в большинстве из них. Это относится к некоторым наречиям, прилагательным и даже именам существительным.
Цель настоящей работы – регистрация, выделение и классификация подобного рода лексем, правил их встречаемости в текстах подъязыка военно-морского дела.
Материалом данного исследования являются тексты, объемом 110 тысяч употреблений, из журнала Jane’s Navy International за период 1996 –1998 годов.
Рассмотрим вначале общепринятые подклассы слов заполнения: артикли, предлоги, союзы, местоимения.
Из данной выборки мы извлекли 50 предлогов, что составило 10927 словоупотреблений (10% текста).
Таблица употребления предлогов
№ |
Предлог |
Количество словоупотребления |
№ |
Предлог |
Количество словоупотребления |
1 |
of |
2856 |
26 |
around |
13 |
2 |
in |
1939 |
27 |
without |
13 |
3 |
for |
1178 |
28 |
out (to) |
11 |
4 |
to |
831 |
29 |
throughout |
11 |
5 |
with |
828 |
30 |
onto |
9 |
6 |
by |
744 |
31 |
across |
7 |
7 |
on |
600 |
32 |
among |
5 |
8 |
from |
487 |
33 |
beneath |
5 |
9 |
at |
442 |
34 |
outside |
5 |
10 |
into |
144 |
35 |
until |
5 |
11 |
under |
139 |
36 |
beyond |
4 |
12 |
between |
106 |
37 |
below |
3 |
13 |
through |
66 |
38 |
near |
3 |
14 |
against |
65 |
39 |
whilst |
3 |
15 |
during |
63 |
40 |
above |
3 |
16 |
over |
62 |
41 |
behind |
2 |
17 |
within |
61 |
42 |
down |
2 |
18 |
after |
49 |
43 |
except |
2 |
19 |
according (to) |
31 |
44 |
upon |
2 |
20 |
up |
31 |
45 |
amid |
1 |
21 |
towards |
26 |
46 |
besides |
1 |
22 |
since |
22 |
47 |
alongside |
1 |
23 |
along |
19 |
48 |
atop |
1 |
24 |
about |
16 |
49 |
inside |
1 |
25 |
before |
14 |
50 |
instead |
1 |
Среди союзов было зафиксировано 17 единиц, которые составили 4670 словоупотреблений (4,4% текста).
Таблица употребления союзов
№ |
Союз |
Количество словоупо-требления |
№ |
Союз |
Количество словоупо-требления |
1 |
and |
2874 |
9 |
if |
56 |
2 |
as |
716 |
10 |
either |
18 |
3 |
that |
299 |
11 |
whether |
15 |
4 |
or |
219 |
12 |
because |
10 |
5 |
but |
155 |
13 |
until |
10 |
6 |
than |
113 |
14 |
though |
9 |
7 |
although |
95 |
15 |
since |
5 |
8 |
while |
80 |
16 |
neither |
2 |
|
|
|
17 |
whereas |
2 |
В группе местоимений мы отметили 42 слова при общем количестве словоупотребления 2932. Это составляет 2.7% текста.
Таблица употребления местоимений
№ |
Местоимение |
Количества словоупо-требления |
№ |
Местоимение |
Количества словоупо-требления |
1 |
it |
404 |
18 |
we |
28 |
2 |
this |
403 |
19 |
he |
26 |
3 |
which |
367 |
20 |
another |
25 |
4 |
its |
296 |
21 |
our |
18 |
5 |
that |
183 |
22 |
them |
17 |
6 |
these |
182 |
23 |
his |
12 |
7 |
both |
128 |
24 |
any |
11 |
8 |
all |
122 |
25 |
who |
11 |
9 |
such |
115 |
26 |
themselves |
10 |
10 |
other |
108 |
27 |
itself |
7 |
11 |
own |
100 |
28 |
others |
6 |
12 |
some |
84 |
29 |
I |
5 |
13 |
those |
73 |
30 |
somewhat |
5 |
14 |
each |
68 |
31 |
together |
5 |
15 |
they |
56 |
32 |
you |
5 |
16 |
their |
52 |
33 |
altogether |
3 |
17 |
what |
28 |
34 |
me |
2 |
35 |
my |
2 |
39 |
whose |
1 |
36 |
your |
2 |
40 |
something |
1 |
37 |
one |
1 |
41 |
whoever |
1 |
38 |
whom |
1 |
42 |
no-one |
1 |
Определенный артикль the при частоте употребления 6673 и неопределенный артикль a, встретившийся 2216 раз, составили 8% от общего количества словоупотребления.
В общем, предлоги, союзы, артикли, местоимения покрывают 25% текста подъязыка военно-морского дела.
Обратимся к характеристике лексемного состава наречий данного подъязыка. Под термином “наречная единица” объединяется большое количество разных единиц. Так, в словаре лингвистических терминов мы находим более 20 тысяч наречий, выделяемых на основе семантических и функциональных признаков. Широкие возможности лексем, традиционно относимых к разряду наречий, сочетаясь с другими словами, не всегда позволяют однозначно определить их функции, что затрудняет выделение этой группы слов в качестве отдельной части речи (Гвишиани, 1979).
Обычно наречия не принято называть словами заполнения, но так как ряд лексем этой части речи обладает устойчивостью частот и они не ограничены жанровыми различиями, единицы с высокой степенью частотности можно выделить.
В нашем исследовании наречия представлены 2050 словоупотреблениями, что составляет приблизительно 2% от общего лексического состава подъязыка. Эта группа слов значительно уступает предлогам, союзам, местоимениям по числу словоупотребления в тексте. Лексемная представленность наречий – 300 единиц.
Хотя этимологический смысл термина “наречие” указывает на преимущественно приглагольное (адвербиальное) употребление, это лишь одно из многочисленных функциональных свойств данной категории лингвистических единиц (Гвишиани, 1979).
В нашей выборке, наряду с собственно наречиями (automatically, mechanically, commercially), был выделен круг лексем близких по употреблению к служебным словам: also, so, particularly, however, really, almost и другие.
Зарегистрированные наречия можно разбить на две группы: слова с частотой более 10 единиц в тексте объемом 110 тысяч словоупотреблений и лексемы, встретившиеся в данной выборке менее 10 раз.