Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тухтиева Т[1]. Т. Учебное пособие (СПб).doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
1.05 Mб
Скачать

Раздел II. Современный русский литературный язык Глава 1 формирование и развитие современного русского литературного языка

§ 1. Нормы современного русского литературного языка

Государственным языком нашей страны является русский язык, прошедший длительную историю своего развития, испытывая на себе влияние других языков, которые существенно расширили его лексический состав и, в свою очередь, оказавший влияние на их развитие. В бывшем СССР русский язык был языком межнационального общения, на котором свободно изъяснялись представители многочисленных народов, проживающих в единой стране. В России проживает около ста различных по языку народов, для которых русский язык является вторым после родного языком, на котором реализуются общение, обучение и другие виды деятельности. Это говорит о характерной для нашей страны билингвальной языковой картине, сформировавшейся на протяжении длительного временного и огромного территориального пространства.

Хронологическими рамками современного русского литературного языка принято считать почти два века, в течение которых происходило его формирование и развитие. Становление и развитие русского литературного языка связано с именем А.С.Пушкина, который упорядочил художественные средства русского национального языка и обогатил его лексико-семантические, грамматические и стилистические возможности. Продолжалось развитие и совершенствование русского литературного языка в творчестве крупнейших русских писателей, в деятельности русского народа, русского общества XIX в. Это первый период развития современного русского языка. Второй период, характеризующийся сложившимися и закрепившимися нормами языка, – с конца XIX в. и до настоящего времени.

Большое влияние на становление и развитие литературной нормы оказали славянские традиции и другие языки (французский, английский, тюркский, немецкий, древнегреческий, латынь). За основу литературного языка взят язык города Москвы как центра культуры, науки, литературы, искусства.

Существуют понятия «национальный русский язык» и «литературный русский язык». Национальный русский язык – это язык русского народа, имеющий свои разновидности (например, диалекты). Литературный язык является одним из факторов (наряду с единством территории и хозяйственной деятельности), который объединяет нацию в единое целое. Это обработанная форма общенародного языка, которая сформировалась в письменной культуре, оказала влияние на устную речь. Понятие литературный язык распространяется на две его разновидности – книжную и разговорную, грани между которыми в настоящее время все более стираются. Литературный язык обладает характерными признаками:

  1. язык литературы в ее признанных образцах, который используется в художественной литературе, науке, образовании и других сферах духовной культуры. Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражение мыслей и эмоций;

  2. нормативность, общепринятость, научная обоснованность, относительная устойчивость, распространенность, общеобязательность, общеупотребительность, соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Языковые нормы – явление историческое. Изменение норм обусловлено развитием языка. Норма – одно их условий стабильности, единства и самобытности национального языка. Центральным понятием культуры речи является правильность речи, которая предполагает ее соответствие нормам литературного языка, являющегося высшей формой национального языка. Литературная норма есть совокупность правил, регламентирующих употребление слов, произношение, правописание, образование слов и их грамматических форм, сочетание слов и построение предложений. В русском литературном языке выделяются следующие нормы: лексические, орфоэпические и акцентологические, грамматические, стилистические.

Лексические (словарные) нормы – это необходимое правило применения слов в речи. Как отмечено в предыдущих лекциях, состав русского языка включает в себя богатый пласт лексических средств27. Выбор лексических средств должен соответствовать коммуникативной целесообразности речи. Каждое слово имеет свое лексическое значение. Соответствие лексическим нормам означает выбор слов, значение которых наиболее точно выражает мысль или высказывание. При отборе языковых единиц следует учитывать 1) понятийную и предметную точность лексических единиц; 2) контекстуальную уместность употребляемых слов; 3) учитывать сочетаемость слов, поскольку слово обладает способностью сочетаться не с любым словом, а лишь с некоторыми (например, прилагательное «карий» сочетается только с двумя существительными – карие глаза, каряя лошадь); 4) изменения значения слова, происходящее в определенные периоды исторического развития языка (например, в 30-е годы слова «дипломник» и «дипломант» имели одно и то же значение. В 70-е годы слово «дипломник» – студент, работающий над дипломным проектом, а «дипломант» человек, которому присудили диплом в каком-либо конкурсе).

Орфоэпические (произношение) и акцентологические (ударение) нормы подразумевают звуковую сторону организации речи: отбор и употребление языковых средств фонетического уровня с определенным стилистическим заданием. Правила орфоэпии в русском языке делятся на три группы:

  1. Произношение гласных. В начале слова безударные [а] и [о] произносятся как [а] ([а]дуванчик, [а]рбуз). В первом предударном слоге буквы а и о произносятся как звук [а], отличающийся от ударного меньшей продолжительностью (х[а]лва, к[а]стер).

  2. Произношение согласных. В конце и середине слов перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются (ду[п], к[а]ро[ф]ка).

  3. Произношение заимствованных слов. В иноязычных словах буква о в безударном положении произносится четко [о] (б[о]а). Согласные произносятся твердо перед гласным, обозначаемым буквой е (а[тэ]ль).

В русском языке имеются закрепленные нормы ударения. Например, в односложных именах существительных мужского рода в косвенных падежах ударение делается на последнем слоге (бант банта, винт винта¢). Допускается и вариативность в постановке ударения (тво¢рог и творо¢г).

Грамматические нормы это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические. Морфологические нормы – нормы образования форм различных частей речи. В русском языке разработаны системы словоизменения. Так, существительные изменяются по падежам, т.е. склоняются. Существительные 1, 2 и 3 склонения имеют разные падежные окончания. Глаголы изменяются по лицам (спряжение), по числам, по родам, по наклонениям, по временам. Каждое слово в предложении имеет свое грамматическое значение и свою грамматическую форму. Синтаксические нормы – соблюдение правил построения предложений, стилистическое использование порядка слов. В русском языке не существует закрепленного в предложении места главных и второстепенных членов. Однако чаще всего используется прямой порядок следования членов предложения. Обратный порядок слов в предложении, который называется инверсией, используется чаще всего в поэтической, в разговорной речи, что придает ей особую выразительность.

Требования грамматики указывают на соблюдение систем склонения именных частей речи (имени существительного, имени прилагательного, имени числительного, местоимения), спряжения глаголов, образования степени сравнения прилагательных, построения предложений (простых, распространенных, сложных, осложненных вводными словами, уточнениями, обособлениями и т.д.), образования словосочетаний, и т.д.