Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kodex_ukr-angl.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
2.08 Mб
Скачать

Додаток до частини а

Додаток 1

Форма Міжнародного свідоцтва з охорони судна міжнародне свідоцтво з охорони судна

(Герб) (Держава)

Свідоцтво №

Видано на підставі положень

МІЖНАРОДНОГО КОДЕКСУ З ОХОРОНИ СУДЕН І ПОРТОВИХ ЗАСОБІВ

(Кодекс ОСПЗ)

за вповноваженням Уряду

(назва держави)

(уповноважені особи або організація)

Назва судна

Регістровий номер або позивний сигнал

Порт реєстрації

Тип судна

Валова місткість

Номер ІМО

Назва та адреса компанії

ЦИМ ЗАТВЕРДЖУЄТЬСЯ:

1 що система охорони й усе пов'язане з нею охоронне устаткування судна перевірено відповідно до розділу 19.1 частині А Кодексу ОСПЗ;

2 що перевіркою встановлено, що система охорони й усе пов'язане з нею охоронне устаткування судна знаходяться з усіх поглядів у задовільному стані й що судно відповідає вимогам глави ХІ-2 Конвенції та частини А Кодексу ОСПЗ, що застосовуються;

3 що на судні є схвалений план охорони судна.

Дата первинної перевірки (перевірки для відновлення Свідоцтва), на якій гpунтується це Свідоцтво .

Це Свідоцтво дійсне до за умови проведення перевірок відповідно до розділу 19.1.1 частини А Кодексу ОСПЗ.

Видано в

(Місце видачі Свідоцтва)

Дата видачі .

(Підпис належним чином уповноваженої особи, що видала Свідоцтво)

(Печатка або штамп організації; що видала Свідоцтво)

Appendix to part A

Appendix 1

Form of the International Ship Security Certificate

INTERNATIONAL SHIP SECURITY CERTIFICATE

(Official seal) (State)

Certificate Number

Issued under the provisions of the

INTERNATIONAL CODE FOR THE SECURITY OF SHIPS AND OF PORT FACILITIES

(ISPS CODE)

under the authority of the Government of

(name of State)

by

(person(s) or organization authorized)

Name of ship

Distinctive number or letters

Port of registry

Type of ship

Gross tonnage

IMO Number

Name and address of the Company

THIS IS TO CERTIFY:

1 that the security system and any associated security equipment of the ship has been verified in accordance with section 19.1 of part A of the ISPS Code;

2 that the verification showed that the security system and any associated security equipment of the ship is in all respects satisfactory and that the ship complies with the applicable requirements of chapter XI-2 of the Convention and part A of the ISPS Code;

3 that the ship is provided with an approved ship security plan.

Date of initial/renewal verification on which this Certificate is based . .

This Certificate is valid until subject to verifications in accordance with section 19.1.1 of part A of the ISPS Code.

Issued at

(Place of issue of certificate)

Date of issue .

(Signature of the duly authorized official issuing the Certificate)

(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)

Підтвердження проміжної перевірки

ЦИМ ПОСВІДЧУЄТЬСЯ, що під час проведення проміжної перевірки, що вимагається розділом 19.1.1 частини А Кодексу ОСПЗ, установлено, що судно відповідає відповідним положенням глави ХІ-2 Конвенції й частини А Кодексу ОСПЗ.

Проміжна перевірка Підписано

(Підпис уповноваженої особи)

Місце

Дата

(Печатка або штамп організації)

Підтвердження додаткових перевірок

Додаткова перевірка Підписано

(Підпис уповноваженої особи)

Місце

Дата

(Печатка або штамп організації)

Додаткова перевірка Підписано

(Підпис уповноваженої особи)

Місце

Дата

(Печатка або штамп організації)

Додаткова перевірка Підписано

(Підпис уповноваженої особи)

Місце

Дата

(Печатка або штамп організації)

Додаткова перевірка відповідно до розділу А/19.3.7.2 Кодексу ОСПЗ

ЦИМ ПОСВІДЧУЄТЬСЯ, що під час проведення додаткової перевірки, що вимагається розділом 19.3.7.2 частини А Кодексу ОСПЗ, з'ясовано, що судно повністю відповідає відповідним положенням глави ХI-2 Конвенції й частини А Кодексу ОСПЗ.

Підписано

(Підпис уповноваженої особи)

Місце

Дата

(Печатка або штамп організації)

Endorsement for intermediate verification

THIS IS TO CERTIFY that at an intermediate verification required by section 19.1.1 of part A of the ISPS Code the ship was found to comply with the relevant provisions of chapter XI-2 of the Convention and part A of the ISPS Code.

Intermediate verification Signed

(Signature of authorized official)

Place

Date

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Endorsement for additional verifications

Additional verification Signed

(Signature of authorized official)

Place

Date

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Additional verification Signed

(Signature of authorized official)

Place

Date

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Additional verification Signed

(Signature of authorized official)

Place

Date

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Additional verification in accordance with section A/19.3.7.2 of the ISPS Code

THIS IS TO CERTIFY that at an additional verification required by section 19.3.7.2 of part A of the ISPS Code the ship was found to comply with the relevant provisions of chapter XI-2 of the Convention and part A of the ISPS Code.

Signed

(Signature of authorized official)

Place

Date

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Підтвердження подовження Свідоцтва, якщо строк його дії менше 5 років у випадку застосування розділу А/19.3.3 Кодексу ОСПЗ

Судно відповідає відповідним положенням частини А Кодексу ОСПЗ, і Свідоцтво, відповідно до розділу 19.3.3 частини А Кодексу ОСПЗ, уважається дійсним до

Підписано

(Підпис уповноваженої особи)

Місце

Дата

(Печатка або штамп організації)

Підтвердження завершення перевірки для відновлення свідоцтва та у випадку застосування розділу А/19.3.4 Кодексу ОСПЗ

Судно відповідає відповідним положенням частини А Кодексу ОСПЗ, Свідоцтво, відповідно до розділу 19.3.4 частини А Кодексу ОСПЗ, уважається дійсним до

Підписано

(Підпис уповноваженої особи)

Місце

Дата

(Печатка або штамп організації)

Підтвердження продовження строку дії Свідоцтва до прибуття в порт проведення перевірки у випадку застосування розділу А/19.3.5 Кодексу ОСПЗ або на пільговий строк у випадку застосування розділу А/19.3.6 Кодексу ОСПЗ

Відповідно до розділу 19.3.5/19.3.6 частини А Кодексу ОСПЗ це Свідоцтво уважається дійсним до

Підписано

(Підпис уповноваженої особи)

Місце

Дата

(Печатка або штамп організації)

Підтвердження перенесення дати закінчення строку дії у випадку застосування розділу А/19.3.7.1 Кодексу ОСПЗ

Відповідно до розділу 19.3.7.1 частини А Кодексу ОСПЗ нова дата закінчення строку дії

Підписано

(Підпис уповноваженої особи)

Місце

Дата

(Печатка або штамп організації)

Endorsement to extend the certificate if valid for less than 5 years where section A/19.3.3 of the ISPS Code applies

The ship complies with the relevant provisions of part A of the ISPS Code, and the Certificate shall, in accordance with section 19.3.3 of part A of the ISPS Code, be accepted as valid until

Signed

(Signature of authorized official)

Place

Date

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Endorsement where the renewal verification has been completed and section A/19.3.4 of the ISPS Code applies

The ship complies with the relevant provisions of part A of the ISPS Code, and the Certificate shall, in accordance with section 19.3.4 of part A of the ISPS Code, be accepted as valid until

Signed

(Signature of authorized official)

Place

Date

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Endorsement to extend the validity of the certificate until reaching the port of verification where section A/19.3.5 of the ISPS Code applies or for a period of grace where section A/19.3.6 of the ISPS Code applies

This Certificate shall, in accordance with section 19.3.5/19.3.6 of part A of the ISPS Code, be accepted as valid until

Signed

(Signature of authorized official)

Place

Date

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Endorsement for advancement of expiry date where section A/19.3.7.1 of the ISPS Code applies

In accordance with section 19.3.7.1 of part A of the ISPS Code, the new expiry date is

Signed

(Signature of authorized official)

Place

Date

(Seal or stamp of the authority, as appropriate)

Додаток 2

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]