- •Кодекс оспз
- •Передмова
- •Поправки до Додатка до Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року, як їх зроблено
- •Безпека мореплавства
- •Спеціальні заходи з підвищення безпеки на морі
- •Amendments to the Аппех to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 as amended
- •Спеціальні заходи з посилення охорони на морі
- •1 Контроль суден в порту
- •2 Судна, що мають намір зайти в порт іншого Урядy, що домовляється
- •3 Додаткові положення
- •Резолюція 2 конференції
- •Прийняття Міжнародного Кодексу з охорони суден і портових засобів
- •Міжнародний кодекс з охорони суден і портових засобів Преамбула
- •Частина а Обов'язкові вимоги стосовно положень глави XI·2 додатка до Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року з поправками
- •1. Загальні положення
- •1.1. Вступ
- •1.2. Мета
- •1.3. Функціональні вимоги
- •2. Визначення
- •3 Застосування
- •4 Обов'язки Договірних Урядів
- •5 Декларація з охорони
- •6 Зобов'язання компанії
- •7 Охорона судна
- •8 Оцінка охорони судна
- •9 План охорони судна
- •10 Записи
- •11 Офіцер охорони компанії
- •12 Офіцер охорони судна
- •13 Підготовка, навчання та заняття з питань охорони судна
- •14 Охорона портових засобів
- •15 Оцінка охорони портового засобу
- •16 План охорони портового засобу
- •17 Офіцер охорони портового засобу
- •18 Підготовка, навчання й заняття з питань охорони портового засобу
- •19 Перевірка суден та оформлення свідоцтв суднам
- •19.1 Перевірки
- •19.2 Видача або підтвердження свідоцтва
- •19.3 Строк дії та дійсність свідоцтва
- •19.4 Оформлення тимчасового свідоцтва.
- •Додаток до частини а
- •Форма Міжнародного свідоцтва з охорони судна міжнародне свідоцтво з охорони судна
- •Форма Тимчасового міжнародного свідоцтва з охорони судна тимчасове міжнародне свідоцтво з охорони судна
- •Частина в Рекомендації, що стосуються положень глави XI-2 додатка до Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року з поправками й частини а цього Кодексу
- •1 Вступ
- •3Агальні положення
- •2 Визначення
- •3 Застосування
- •3Агальні положення
- •4 Обов'язки Договірних Урядів
- •3Агальні положення
- •5 Декларація з охорони
- •6 0Бов'язки компанії
- •3Агальні положення
- •7 Охорона судна
- •8 Оцінка охорони судна
- •9 План охорони судна
- •3Агальні положення
- •14 Охорона портових засобів
- •15 Оцінка охорони портового засобу
- •3Агальні положення
- •16 План охорони портового засобу
- •3Агальні положення
- •17 Офіцер охорони портового засобу
- •3Агальні положення
- •18 Підготовка, навчання й заняття з охорони портового засобу
- •19 Перевірка суден та оформлення свідоцтв суднам
- •Додаток до частини в
- •Форма декларації з охорони між судном і портовим засобом22
- •(Підпис офіцера охорони портового засобу) (підпис капітана чи офіцера охорони судна)
- •Форма Акта про відповідність портового засобу
- •Резолюція 3 Конференції
- •Подальша робота Міжнародної морської органiзації, що стосується посилення охорони на морі
- •Резолюція 4 Конференції
- •Майбутні поправки до глав хі-1 і хі-2 Конвенції солас 1974 року стосовно спеціальних заходів з підвищення безпеки й посилення охорони на морі
- •Резолюція 5 Конференції
- •Сприяння технічному співробітництву й допомозі
- •Резолюція 6 Конференції
- •Первинне впровадження спеціальних заходів з посилення охорони на морі
- •Резолюція 7 Конференції
- •Резолюція 8 Конференції
- •Робота з посилення заходів з охорони за співробітництва з Міжнародною організацією праці
- •Робота ilo/imo з охорони портів
- •Резолюція 9 Конференції
- •Робота з посилення заходів з охорони за співробітництва із Всесвітньої митною організацією
- •Резолюція 10 Конференції
- •Первинне впровадження систем дальньої ідентифікації та контролю місцезнаходження суден
- •Резолюція 11 Конференції
- •Аспекти, що стосуються людського фактора й звільнення моряків на берег
- •Глава V – Безпека мореплавства 12
- •Глава XI-2 – Спеціальні заходи з посилення охорони на морі 18
- •65029, Одеса, вул.. Мечникова, 34,
8 Оцінка охорони судна
8.1 Оцінка охорони судна є суттєво важливою й невід'ємною частиною розроблення та оновлення плану охорони судна.
8.2 Офіцер охорони компанії повинен забезпечити здійснення оцінки охорони судна особами, що мають відповідні навички з оцінки охорони судна згідно із цим розділом і з урахуванням рекомендацій, наведених у частині В цього Кодексу.
7.6 Prior to entering a port or whilst in a port within the territory of a Contracting Government that has set security level 2 or 3, the ship shall acknowledge receipt of this instruction and shall confirm to the port facility security officer the initiation of the implementation of the appropriate measures and procedures as detailed in the ship security plan, and in the case of security level 3, in instructions issued by the Contracting Government which has set security level 3. The ship shall report any difficulties in implementation. In such cases, the port facility security officer and ship security officer shall liaise and co-ordinate the appropriate actions.
7.7 If a ship is required by the Administration to set, or is already at, a higher security level than that set for the port it intends to enter or in which it is already located, then the ship shall advise, without delay, the competent authority of the Contracting Government within whose territory the port facility is located and the port facility security officer of the situation.
7.7.1 In such cases, the ship security officer shall liaise with the port facility security officer and co-ordinate appropriate actions, if necessary.
7.8 An Administration requiring ships entitled to fly its flag to set security level 2 or 3 in a port of another Contracting Government shall inform that Contracting Government without delay.
7.9 When Contracting Governments set security levels and ensure the provision of security-level information to ships operating in their territorial sea, or having communicated an intention to enter their territorial sea, such ships shall be advised to maintain vigilance and report immediately to their Administration and any nearby coastal States any information that comes to their attention that might affect maritime security in the area.
7.9.1 When advising such ships of the applicable security level, a Contracting Government shall, taking into account the guidance given in part B of this Code, also advise those ships of any security measure that they should take and, if appropriate, of measures that have been taken by the Contracting Government to provide protection against the threat.
8 Ship security assessment
8.1 The ship security assessment is an essential and integral part of the process of developing and updating the ship security plan.
8.2 The company security officer shall ensure that the ship security assessment is carried out by persons with appropriate skills to evaluate the security of a ship, in accordance with this section, taking into account the guidance given in part B of this Code.
8.3 З дотриманням положень розділу 9.2.1 організація, визнана у сфері охорони, може здійснювати оцінку охорони конкретного судна.
8.4 Оцінка охорони судна повинна включати перевірку охорони на місці і, принаймні, таке:
.1 визначення існуючих заходів, процедур та дій з охорони;
.2 визначення й оцінку основних суднових операцій, захист яких важливо забезпечити;
.3 визначення можливої загрози основним судновим операціям і вірогідності того, що вона є реальною, для вживання заходів з охорони й установлення Їхнього першочергового характеру, а також
.4 виявлення слабких місць, зокрема людського фактора, в інфраструктурі, політиці та процедурах.
8.5 Оцінка охорони судна повинна оформлятися документом, переглядатися, прийматися та зберігатися в компанії.