- •1. Лингводидактика как общая теория обучения иностранным языкам. Языковая личность как центральная категория лингводидактики
- •2. Методика обучения ия как наука: ее предмет, основные категории и методы исследования. Связь методики преподавания ия с другими науками
- •3. Цели и задачи обучения ия в современном мире. Государственный образовательный стандарт по ия. Программы по ия
- •4. Характеристика содержания обучения ия в школе. Основные черты профессионально ориентированного обучения ия
- •5. Психологические основы обучения ия. Виды навыков и речевых умений в обучении ия, этапы и условия их формирования
- •6. Лингвистические основы обучения ия. Отбор и способы организации языкового и речевого материала
- •7. Дидактические основы оия.
- •8. Методические принципы.
- •9. Основные компоненты профессиональной компетенции учителя-преподавателя ия. Взаимодействие учителя и учащегося в процессе обучения ия.
- •10. Компетентностный подход
- •11. Проблемы ситуативности и коммуникативности в обучении ия. Учебно-речевые ситуации: компонентный состав, функции, виды, способы создания.
- •12. Страноведческий и лингвострановедческий аспект в обучении ия в разных типах учебных заведений.
- •13. Основные отечественные умк по иностранным языкам. Назвать и охарактеризовать основные учебники и позиции их авторов.
- •14. Урок ия как основная форма организации учебно-воспитательного процесса. Особенности и структура современного урока ия.
- •15.Текст как объект коммуникативной деятельности человека. Психологические и лингвистические трудности порождения и понимания иноязычных высказываний.
- •16. Обучение произносительной стороне иноязычной речи - цели, задачи, содержание и методика работы над фонетическим материалом (проиллюстрировать примерами). Значение использования тсо.
- •17. Обучение лексической стороне иноязычной речи: цели, задачи, содержание и этапы работы над лексическим материалом (проиллюстрировать примерами).
- •18. Пути, способы и приемы ознакомления с новыми лексическими единицами (проиллюстрировать примерами).
- •19. Обучение грамматической стороне иноязычной речи: цели, задачи, содержание работы над иноязычным грамматическим материалом.
- •20. Пути, способы и приемы ознакомления с новым грамматическим материалом.
- •21. Аудирование как вид речевой деятельности. Психологическая и лингвистическая характеристика аудирования. Цели, задачи, содержание и методика работы над аудитивными текстами.
- •22. Диалогическая речь как вид речевой деятельности. Психологическая и лингвистическая характеристика диалогической речи. Цели, задачи, содержание и методика обучения диалогической речи.
- •23. Монологическая речь как вид речевой деятельности. Психологическая и лингвистическая характеристика монологической речи. Цели, задачи, содержание и методика обучения монологической речи.
- •24. Чтение как вид речевой деятельности. Психологическая и лингвистическая характеристика чтения. Виды чтения.
- •25. Обучение технической стороне чтения: цели, задачи, содержание и методика работы над техникой чтения вслух и про себя.
- •27. Обучение письму. Психологическая и лингвистическая характеристика письма. Цели, задачи, содержание и методика обучения письму.
- •28. Урок ия как основная форма организации учебно-воспитательного процесса. Особенности и структура современного урока ия.
- •29. Контроль в обучении ия. Объекты, формы, виды и способы контроля.
- •30. Внеурочная работа по ия.
- •31. Средства (технические и нетехнические) обучения иностранным языкам. Современный умк по иностранным языкам.
- •32. "Использование новых информационных технологий в обучении иностранным языкам"
- •33. Особенности раннего обучения ия (детский сад, начальная школа). Игра как основное средство обучения на раннем этапе.
- •34. Современные методы обучения ия.
- •35. Роль самостоятельной работы учащихся в овладении ия. Требования к самостоятельной работе учащихся и ее уровни.
- •36. Интенсивные методы обучения ия. Интенсивные методы обучения ия.
- •36. Интенсивные методы обучения ия. Интенсивные методы обучения ия.
29. Контроль в обучении ия. Объекты, формы, виды и способы контроля.
29. Контроль в обучении ИЯ. Объекты, формы, виды и способы контроля. Обучения иностранным языкам рассматривается сегодня как управляемый процесс. Контроль – это один из многих инструментов управления процессом обучения. Термин «контроль» используется в широком и узком смысле слова. «Контроль» в широком смысле слова – это компонент учебно-воспитательного процесса, нацеленного на определение уровня знаний, навыков и умений обучающегося. В узком смысле слова «контроль» – это этап урока, во время которого проводится проверка домашнего задания или упражнений, выполняемых в классе. В методике обучения иностранным языкам нет единого мнения на многие вопросыотносительно контроля: определение,содержание, место и т.д. И.Л.Бим трактует контроль как сопутствующее действие учителя при организации основных способов взаимодействия его с учащимися – ознакомлении, тренировке и применении языкового и речевого материала. Контроль и обучение нерасчленимы в учебно-воспитательном процессе, лишь по времени обучение опережает, но и контроль носит обучающий характер. Функционирование системы обучения вообще и иностранному языку в частности невозможно без действенного постоянно проводимого контроля уровня сформированности навыков и развития умений в учебном аудировании, говорении и чтении. В учебном процессе контроль имеет двустороннюю направленность: на учителя и на ученика. Для учителя его роль заключается в том, что с помощью постоянного измерения он делает выводы о качестве своей работы и о качестве работы учащихся. На основании полученных результатов учитель вносит необходимые коррективы в свою деятельность, наиболее рационально планирует и управляет совместной деятельностью по овладению учебным общением. Контроль, направленный на ученика, информирует его о качестве языковой подготовки; поставленные оценки позволяют учащемуся видеть результаты своего учебного труда, судить о прогрессе в учении, о пробелах, делать из этого соответствующие выводы. Место контроля в учебном процессе определяется целями обучения иноязычному общению в школе. В настоящее время признанным стало положение известного американского методиста Р.Ладо о том, что объект обучения должен стать объектом контроля. Из этого следует, что контроль носит обучающий характер и что он должен быть постоянным в процессе обучения иноязычной речевой деятельности. Так как по своим материальным и формальным проявлениям контроль речевых навыков и умений часто совпадает с обучением, он вносит вклад в реализацию поставленных перед обучением целей: практической, воспитательной, общеобразовательной и развивающей. Практическая цель. Выполняя основную, обучающую функцию, контроль осуществляет обратную связь и информируетучителя и учащихся о правильности/ ложности учебных шагов, дает возможность вовремя заметить и предупредить рассогласование намеченной цели обучения и имеющегося результата. Общеобразовательная цель. Контроль раскрывает особенности речевого общения на иностранном языке, выявляет специфику использования речевого и языкового материала, позволяя тем самым сравнивать аналогичные действия на родном языке, т.е. он помогает решать задачу филологического образования учащихся. Контроль выявляет правильность выражения содержания и построения формы высказывания, способствует развитию «культуры речи». Воспитательная цель контроля определяется его стимулирующим воздействием на процесс овладения и владения иноязычной речевой деятельностью. Положительная, адекватная оценка труда стимулирует учащихся на более высокие результаты, воспитывая тем самым такие качества ученика как настойчивость, трудолюбие, самостоятельность, усидчивость и т.д. Развивающая цель. Контроль, обладая большим стимулирующим воздействием на учебную деятельность учащихся, задает направленность поиску, активизирует их мысль. В такой ситуации контролирующая речевая установка учителя побуждает учащихся ставить вопрос самому себе, с которого, согласно психологическим исследованиям, начинается мышление. Таким образом, контроль усиливает обмен мыслями, информацией, активизируя воображение, память. Рассматривая вопрос о непрерывности контролирующих действий в учебном процессе, необходимо обратиться к трактовке контроля как сопутствующего метода обучения (И.Л.Бим, Г.В.Рогова). Как сопутствующий метод обучения контроль присутствует при осуществлении любых обучающих или учебных действий учителя и учащихся.
ФУНКЦИИ КОНТРОЛЯ
1.Обучающая функция. Поскольку контроль обученности в иноязычной речи часто выходит во внешний план как и само обучение, то контролирующие действия ведутся в тех же точках учебного процесса, что и обучающие, и только по конкретной задаче, которую ставит учитель, можно дифференцировать обучение и контроль. В процессе выполнения контролирующих заданий активизируется усвоенный материал, совершенствуются навыки и умения. 2.Функция обратной связи. В современных теориях речевой деятельности контроль рассматривается как обязательное звено в схеме порождения и восприятия речевого высказывания. Это звено осуществляет корректирующую или управляющую связь между эффектом реализации и заданной программой, т.е. обратную связь. 3.Стимулирующая функция. Успешность практического овладения иноязычным общение зависит от того, насколько оно мотивировано для учащихся. В учебной деятельности всегда присутствует ориентация на результат: мотивом действий служит успеность/неуспешность результата. Учащиеся должны видеть результаты своего труда, выраженные в конкретно ощутимой форме – оценке и отметке. 4.Корректировочная функция. 5.Управленческая функция. 6.Диагностическая функция. Две взаимодействующие стороны – учитель и ученик – по-разному функционируют в процессе контроля. Учитель в ходе контроля получает информацию о ходе учебного процесса, анализируя высказывания учащихся.