Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
opuzt.docx
Скачиваний:
105
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
127.82 Кб
Скачать

25. Языковые средства деловой речи. Морфология.

Морфология — раздел грамматики, изучающий части речи, их категории и формы слов.

Морфология как лингвистическая дисциплина включает 2 основных раздела: учение о словообразовании (деривации) и учение о словоизменении (парадигматике).

Основной единицей Морфология является морфа — минимальный сегментный знак естественного языка, т. е. знак, реализуемый цепочкой фонем и не представимый через другие знаки; морфа является частью словоформы, которая может включать одну или несколько морф. Всякая морфа является представителем определённой морфемы.

Морфологические признаки деловой речи

К морфологическим признакам данного стиля относится многократное (частотное) использование определенных частей речи (и их типов). В их числе следующие:

1) существительные – названия людей по признаку, обусловленному действием (налогоплательщик, арендатор, свидетель);

2) существительные, обозначающие должности и звания в форме мужского рода (сержант Петрова, инспектор Иванова);

3) отглагольные существительные с частицей не- (лишение, несоблюдение, непризнание);

4) производные предлоги (в связи, за счет, в силу, по мере, в отношении, на основании);

5) инфинитивные конструкции: (провести осмотр, оказать помощь);

6) глаголы настоящего времени в значении обычно производимого действия (за неуплату взимается штраф…).

7) сложные слова, образованные от двух и более основ (квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуатационный, вышеуказанный, нижепоименованный и т.п.).

Использование указанных форм объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования.

26. Языковые средства деловой речи. Синтаксис.

Не менее важную роль, чем правильное употребление слов, в документах играет четкость синтаксической организации текстов. Нарушения синтаксических норм русского литературного языка не столь частотны, как грамматические ошибки, однако именно эти ошибки в значительной степени затрудняют восприятие текста.

Нарушение порядка слов, рассогласование подлежащего со сказуемым определения с определяемым словом, ошибки, связанные с употреблением причастных и деепричастных оборотов, смещение структуры простого и сложного предложения и целый ряд других ошибок часто делают высказывание маловразумительным и сумбурным, не отвечающим базовому требованию, предъявляемому к языку деловых бумаг, требованию точности, не допускающей инотолкования.

Синтаксис - раздел лингвистики, изучающий строение предложений и словосочетаний.

В синтаксисе решаются следующие основные вопросы:

связь слов в словосочетаниях и предложениях;

рассмотрение видов синтаксической связи;

определение типов словосочетаний и предложений;

определение значения словосочетаний и предложений;

соединение простых предложений в сложные.

Из синтаксических конструкций, имеющих окраску ОД стиля, отметим словосочетания, включающие сложные отыменные предлоги: в части, по линии, на предмет, во избежание, а также сочетание с предлогом «по», выражающим временное значение: по возвращении, по достижении.

Простые предложения в официально-деловом стиле часто осложняются однородными членами, число которых может доходить до 8-10 и более, что обусловлено необходимостью исчерпать предмет сообщения.

Как и в научном стиле, здесь широко используется пассивная конструкция и сложноподчиненные предложения с союзной связью частей, причем большое место занимают сложноподчиненные предложения с условной придаточной частью (26% среди всех сложных предложений, что в 4 раза превосходит их употребляемость в научной речи).

Синтаксису официльно-делового стиля известно "нанизывание родительного падежа", т.е. употребление сложных сочетаний с несколькими зависимыми компонентами в форме родительного падежа (Р.п.) без предлога. Примеры: Для применения мер общественного воздействия, в целях широкой гласности работы Министерства высшего образования...

Таким образом, процесс стандартизации деловой речи охватывает все уровни языка - и лексику, и морфологию, и синтаксис. В итоге складывается устойчивый речевой стереотип, воспринимаемый говорящими как особый, функционально ориентированный тип языкового нормирования текстов, т.е. особый функциональный стиль.

Характеристика:

1) Использование сложных синтаксических построений с большим числом обособленных и уточняющих оборотов, однородных членов, вводных и вставных конструкций. Я, Иванова Светлана Павловна, студентка 1 курса филологического факультета Кубанского государственного университета, доверяю Петровой Анне Ивановне, проживающей по адресу: г. Краснодар, ул. Ставропольская, д. 3, кв. 5; паспорт: серия 63 00, № 354974, выдан Комсомольским ОВД г. Краснодара 3 мая 2002 г., получить мою стипендию в сумме 1200 (одна тысяча двести) рублей.

2) Широкое употребление безличных предложений со значением предписания, приказа, необходимости. Необходимо улучшить, поручить старосте, предоставить справку, считать необходимым, усилить контроль.

3) Отсутствие замен существительного местоимением и соответственно повтор существительных и словосочетаний. Явка подсудимого обязательна и слушание дела в отсутствие подсудимого допускается лишь: 1) при прямо выраженном согласии подсудимого; 2) если доказано, что подсудимый уклонился от вручения повестки о вызове в суд или скрывается от суда.

27. Основные принципы составления делового и частного официального письма: композиция, содержательное наполнение, устойчивые языковые формулы. Композиционные части письма. Смысловые части письма.

Деловое письмо в отличие от письма личного является текстом официально-делового стиля, которое содержит запрос или уведомление о чем-либо. Создается в целях получения какой-либо информации, сведений или ответа на запрос. Письмо является особым жанром ОД стиля. Существует несколько типов письма: письмо-сообщение, письмо-просьба, согласие или отказ на просьбу, выражение мнения, предложение, благодарственное письмо, письмо-приглашение и др.

Под деловым письмом понимается корреспонденция, направленная другой организации, учреждению от имени официального лица, официальной организации.

Частным официальным письмом считается корреспонденция, которая направлена от имени частного лица к организации или организации к частному лицу.

КОМПОЗИЦИОННО письмо состоит из нескольких частей: зачина (обращения, приветствия), информационной части и концовки.

Зачин в деловых письмах очень стандартизованный (подчинен установленным правилам). Деловые письма создаются на особом бланке, имеют регистрационный номер, дату. К зачину относятся обращения и приветствия. Если письмо адресуется конкретному лицу (министру), то употребляется наименование должности или фамиля со словом господин (товарищ). Если неизвестно кому, то обобщенно «уважаемые жители!» Обращаением может служить наименование должности, звания (уважаемый профессор).

Элементом зачина является приветствие. Деловые письма не включают этот элемент.

Частные официальные письма могут начинаться с обращения, с приветствия и обращения, с приветствия.

Информационная часть. Скрепы — формулы информационной части письма. Они помогают переходить от одной мысли к другой, от абзаца к абзацу. (дополнительно, к тому же следует добавить, несмотря на это стоит сказать)

Концовка. Деловое письмо содержит следующие элементы концовки: деловые просьбы; предположения, что переписка будет регулярной; уверения в уважении; должность, подпись

Частное оф. письмо: итоговые фразы; просьбы писать; повторные поздравления, извинения, благодарности; прощания и выражения; уверения в уважении; подпись; приписки.

При составлении делового письма следует придерживаться следующих принципов:

1) Краткость. Будьте четкими и конкретными, выражайте свои мысли лаконично.

2) Простота. Текст делового письма должен быть понятен получателю, поэтому говорите простым и понятным языком, лучше не употребляйте аббревиатур, сокращений.

3) Структурированность. При составлении делового письма придерживайтесь определенной четкой структуры, отдельные мысли и логические части разделяйте абзацами.

Перед отправкой делового письма обязательно еще раз прочитайте его и проверьте на отсутствие грамматических ошибок. Ведь деловое письмо должно производить хорошее впечатление.

СМЫСЛОВЫЕ ЧАСТИ ПИСЬМА.

Характерной чертой письма является и описание состояния переписки. Оно является постоянным элементом многих писем, потому что определяет общий тон и стиль письма. Описание состояния переписки: выражение радости, удовлетворения или неудовлетворения по поводу переписки, упреки за молчание, извинения по поводу длительного молчания.

Благодарность в письме — помещаются в след за обращением и приветствием. Может быть и в концовке. Характерна для частных оф. писем.

Выражение удовлетворения — (радость по поводу письма, полученного ответа) помещаются в след за обращением и приветствием. С удовлетворением сообщаем о получении Вашей документации. Но в частных неоф. письмах могут и начинать письмо.

Выражения неодобрения — упрек, неодобрение могут быть выражены в любой части письма. Может быть элементом зачина. «Сожалеем о том, что» «К сожалению», Выражаем неудовлетворение.

Поздравления, приглашения — могут самостоятельно составлять содержание письма, открытки. Часто располагается в зачине после обращения. «Разрешитие поздравить Вас», «Примите наши поздравления»

Просьба — В деловом письме федеральным органам письмо-запрос излагает кратко суть проблемы, просит лишь оказать содействие. «Убедительно просим Вас», «Не откажите в любезности сообщить Ваши условия»

Мнение корреспондента — Отрезки текста, пердающие мнение корреспондента, могут распологаться в любой части письма. «Позвольте высказать свое мнение», «Я позволю себе выразить свое отношение»

Согласие или несогласие с мнением располагается в любой части письма. «Я позволю возразить Вам».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]