Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
opuzt.docx
Скачиваний:
104
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
127.82 Кб
Скачать

19. Основные аспекты культуры деловой речи.

Правильная речь и культура общения – это грамотное использование средств русского языка, умение использовать различные языковые приемы.

Под культурой речи понимается такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

Деловые встречи, деловая документация (финансовые отчеты, юридические акты, планы и программы), телефонные контакты относятся к деловой речи.

Культура речи предусматривает соблюдение делового этикета. Деловой этикет предусматривает соблюдение норм поведения и общения. При общении учитывается в первую очередь и речевой этикет.

Речевой этикет – это совокупность всех этикетных речевых средств и правила их использования в тех или иных ситуациях.

Культура деловой речи характеризуется некоторыми особенностями стиля, лексики, сферы применения. Каждый человек» начиная самостоятельную производственную деятельность, сталкивается с необходимостью составить и написать заявление, справку, доверенность, расписку, автобиографию, протокол, характеристику, правильно написать докладную записку, заполнить анкету, составить, оформить и написать объяснение, извещение, составить текст телеграммы, написать план работы, оформить программу вечера художественной самодеятельности. Чтобы научиться правильно оформлять различные деловые бумаги, надо знать особенности официально-делового стиля языка, деловую речь.

Деловой речи не свойственен такой способ изложения как рассуждение.

Повествование как способ изложения также не характерен для деловой речи, так как здесь, как правило, нет необходимости рассказывать о каких-либо событиях.

Основной способ изложения для деловой речи – описание, иностилевые включения в ее составе недопустимы.

В основе лексики делового общения – термины, в состав которых входят:

общелитературные слова, получившие значения наименования лиц по действию, состоянию (свидетель, вкладчик);

названия документов (акт, протокол, справка);

обозначение обязательных элементов документа, действий официальных лиц, служебных процедур (повестка дня согласована);

слова – канцеляризмы, которые за пределами делового стиля не употребляются (нижеподписавшийся);

сложносокращенные слова при строго установленных правилах их сокращения (Госплан);

унифицированные графические сокращения (и т.д., обл);

Фразеологические особенности деловой речи отражаются в стремлении к стандарту, речь лишена образности и эмоциональности.

Морфологические особенности складываются из частотности употребления отдельных разрядов слов. Так наиболее часто употребляется имя существительное, особенно сложные. В деловой речи очень активны отглагольные существительные и как следствие неизбежна активность родительного падежа зависимых существительных. Самые малоупотребимые разряды слов в деловой речи – личные формы глаголов и междометья. Из глаголов в деловом стиле чаще всего употребим инфинитив в значении императива (уволить, зачислить).

Для делового общения также характерны:

замена простых предлогов сложными (в связи);

частое использование предлога по;

использование формы мужского рода при наименовании женщин по профессии;

использование прописной буквы в личных и притяжательных местоимениях (вы, ваш).

Среди синтаксических особенностей делового стиля необходимо выделить:

4) использование сложных синтаксических конструкций, т.к. простые предложения не могут отразить последовательность фактов, причин и мотивов;

5) широкое употребление неполных, безличных, инфинитивных предложений со значением императивности (поручить студентам);

6) применение страдательных оборотов типа “направлен на работу”;

К средствам выразительности деловой речи относятся и некоторые стилистические формы:

1. Постановка в ходе выступления риторических вопросов.

2. Использование форм диалога

3. Призыв к действиям.

4. Включение образных сравнений, поговорок и других форм.

5. Использование примеров.

6. Применение повторов.

7. Демонстрация заинтересованности и убежденности.

Для деловой речи недопустима неоднозначность, терминологическая вариативность и лингвистическая двусмысленность. При деловом общении необходимо избегать разговорно-просторечных выражений, следует придерживаться стилистически нейтральных элементов (специальных терминологии, номенклатурных наименований, канцеляризмов и т.п.). Это, в свою очередь, исключает употребление экспрессивных, эмоционально окрашенных высказываний, образных выражений и аллегорических сравнений, которые могут быть неправильно поняты собеседником. Деловая речь должна быть предельно информативной, строгой и сдержанной, что возможно лишь при выполнении предыдущих условий.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]