- •1. 42. Культура речи как наука, ее предмет и основная проблематика. Основные аспекты и направления в учении о культуре речи.
- •2. Основные теоретические и практические задачи кр как науки. "Стилистика и культура речи" как учебная дисциплина, ее задачи и роль в подготовке учителей-словесников и журналистов.
- •3. Взаимоотношения и связи кр с другими науками. Роль этих наук в разработке теоретических основ и практических рекомендаций кр.
- •4. Стилистика как наука. Ее предмет и задачи. Стилистика как теоретическая база кр.
- •5. Культура речи как речевая практика общества. Ее социальная значимость. Культура речи как важная составная часть культуры общества.
- •10. Динамическая теория нормы и законы материалистической диалектики. Норма и статистика. Социальные причины изменения норм и взаимодействие с «внутренними» лингвистическими причинами.
- •11. «Внутренние» лингвистические, языковые причины изменений норм ля. Их взаимодействие с социальными причинами. Вопрос об антиномиях как причинах изменения норм.
- •16. Нормализация как сознательное, активное вмешательство общества в процессы развития русского литературного языка в советскую эпоху, изменение ее принципов (три этапа нормализации).
- •17. Антинормализаторство и его виды. Языковой пуризм и его виды. Антинормализаторство и пуризм как два крайних подхода в вопросах нормализации языка.
- •Функционально-стилевая парадигма:
- •20. Литературный язык - «многообразие в едином» (б.Н.Головин). Основные линии стилевого деления современного русской литературного языка. Краткая характеристика разговорного стиля.
- •Разговорный стиль
- •Жанры речевого общения
- •22. Система функциональных стилей современного литературного языка. Основные принципы и спорные вопросы их классификации. Основные направления в изменении функциональных стилей в современную эпоху.
- •23. Основные качественные и количественные различия функциональных стилей в выборе и организации языковых средств.
- •1) Литературно-книжные слова
- •2) Слова устной речи
- •Морфология
- •Синтаксис
- •1. Элементы синтаксиса научной речи.
- •2. Элементы литературно-обработанного синтаксиса.
- •3. Элементы синтаксиса разговорной речи.
- •25. Функциональные стили языка и стили речи. Научный и деловой стили современного русского литературного языка.
- •Функциональные стили языка
- •Классификация эмоционально-экспрессивных стилей (классификация Ореховой)
- •29. Лексические нормы советской эпохи (основные тенденции развития).
- •30, 32. Грамматические нормы советской эпохи (основные тенденции развития).
- •31. Акцентологические и орфоэпические нормы Советской эпохи (основные тенденции развития)
- •33. Проблема классификации ошибок в научной и методической литературе. Соотношение научной и школьной классификации ошибок.
- •34. Специфика стилистических норм. Распространенные отступления от них в речи.
- •35. Основные объективные и субъективные причины нарушения норм литературного языка.
- •36. Лексика ря в аспектах культуры речи и стилистики (общая характеристика). Проблемы экологии языка.
- •37. Морфология и синтаксис ря в аспектах культуры речи и стилистики (общая характеристика).
- •38. Богатство и выразительность речи. Качества «хорошей речи» и стили ля. Качества «хорошей речи» и языковой вкус.
- •39. Ораторское и поэтическое искусство как вершина речевой культуры народа. Писатель и норма. Личная ответственность человека за речевое поведение.
- •40. Логичность речи. Смысловая и стилистическая точность речи и различные пласты лексики. Точность речи и функциональные стили срля.
- •41. Жаргон
34. Специфика стилистических норм. Распространенные отступления от них в речи.
При реализации каждой из форм литературного языка пишущий или говорящий отбирает для выражения своих мыслей слова, сочетания слов, составляет предложения. В зависимости от того, из какого материала строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер. Сравним для примера пословицы: Желание сильнее принуждениям. Охота пуще неволи. Мысль одна и та же, но оформлена по-разному. В первом случае использованы отглагольные существительные на -ние {желание, принуждение), придающие речи книжный характер. Во втором — слова охота, пуще, придающие оттенок разговорности. Нетрудно предположить, что в научной статье, дипломатическом диалоге будет использована первая пословица, а в непринужденной беседе — вторая. Следовательно, сфера общения обусловливает отбор языкового материала, а он в свою очередь формирует и определяет тип речи.
Книжная речь обслуживает политическую, законодательную, научную сферы общения (конгрессы, симпозиумы, конференции, заседания, совещания), а разговорная речь используется на полуофициальных заседаниях, совещаниях, на неофициальных или полуофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, при доверительных беседах начальника с подчиненными, в обиходно-бытовой, семейной обстановке.
Книжная речь строится по нормам литературного языка, их нарушение недопустимо; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом. В книжной речи не допускаются резкие переходы от одной мысли, которая не доведена до логического конца, к другой. Среди слов встречаются отвлеченные, книжные слова, в том числе научная терминология, официально-деловая лексика.
Разговорная речь не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные. В тексте такой речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная; отдается предпочтение простым предложениям, избегаются причастные и деепричастные обороты.
Книжная речь: 1) научный стиль, 2) официально-деловой, 3) публицистический; 4) художественный. Разговорная речь – разговорный стиль.
Стили литературного языка прежде всего сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними. Поэтому следует избегать отступлений от норм словоупотребления в разных функциональных стилях.
Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение многих слов, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска. Сравните: мать, мама, мамочка, мамуля, ма. Эти слова имеют одно и то же значение, но различаются стилистически, поэтому используются в разных стилях. Мать, отец преимущественно употребляются в официально-деловом стиле, остальные слова — в разговорно-обиходном (употребление разговорной лексики в официальных стилях - ошибка).
Помимо стилистической окраски, слово способно выражать чувства, а также оценку различных явлений реальной действительности. Выделяются две группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. Сравните: отличный, прекрасный, превосходный и скверный, гадкий, отвратительный.
Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном, техническом и официально-деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.
Разговорные слова противопоставляются книжной лексике. К ней относятся слова научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформленность и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.
К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. Например: братва, обжора, барахло, брехня, мразь, глотка, плюгавый, бузить и др. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.