- •1. 42. Культура речи как наука, ее предмет и основная проблематика. Основные аспекты и направления в учении о культуре речи.
- •2. Основные теоретические и практические задачи кр как науки. "Стилистика и культура речи" как учебная дисциплина, ее задачи и роль в подготовке учителей-словесников и журналистов.
- •3. Взаимоотношения и связи кр с другими науками. Роль этих наук в разработке теоретических основ и практических рекомендаций кр.
- •4. Стилистика как наука. Ее предмет и задачи. Стилистика как теоретическая база кр.
- •5. Культура речи как речевая практика общества. Ее социальная значимость. Культура речи как важная составная часть культуры общества.
- •10. Динамическая теория нормы и законы материалистической диалектики. Норма и статистика. Социальные причины изменения норм и взаимодействие с «внутренними» лингвистическими причинами.
- •11. «Внутренние» лингвистические, языковые причины изменений норм ля. Их взаимодействие с социальными причинами. Вопрос об антиномиях как причинах изменения норм.
- •16. Нормализация как сознательное, активное вмешательство общества в процессы развития русского литературного языка в советскую эпоху, изменение ее принципов (три этапа нормализации).
- •17. Антинормализаторство и его виды. Языковой пуризм и его виды. Антинормализаторство и пуризм как два крайних подхода в вопросах нормализации языка.
- •Функционально-стилевая парадигма:
- •20. Литературный язык - «многообразие в едином» (б.Н.Головин). Основные линии стилевого деления современного русской литературного языка. Краткая характеристика разговорного стиля.
- •Разговорный стиль
- •Жанры речевого общения
- •22. Система функциональных стилей современного литературного языка. Основные принципы и спорные вопросы их классификации. Основные направления в изменении функциональных стилей в современную эпоху.
- •23. Основные качественные и количественные различия функциональных стилей в выборе и организации языковых средств.
- •1) Литературно-книжные слова
- •2) Слова устной речи
- •Морфология
- •Синтаксис
- •1. Элементы синтаксиса научной речи.
- •2. Элементы литературно-обработанного синтаксиса.
- •3. Элементы синтаксиса разговорной речи.
- •25. Функциональные стили языка и стили речи. Научный и деловой стили современного русского литературного языка.
- •Функциональные стили языка
- •Классификация эмоционально-экспрессивных стилей (классификация Ореховой)
- •29. Лексические нормы советской эпохи (основные тенденции развития).
- •30, 32. Грамматические нормы советской эпохи (основные тенденции развития).
- •31. Акцентологические и орфоэпические нормы Советской эпохи (основные тенденции развития)
- •33. Проблема классификации ошибок в научной и методической литературе. Соотношение научной и школьной классификации ошибок.
- •34. Специфика стилистических норм. Распространенные отступления от них в речи.
- •35. Основные объективные и субъективные причины нарушения норм литературного языка.
- •36. Лексика ря в аспектах культуры речи и стилистики (общая характеристика). Проблемы экологии языка.
- •37. Морфология и синтаксис ря в аспектах культуры речи и стилистики (общая характеристика).
- •38. Богатство и выразительность речи. Качества «хорошей речи» и стили ля. Качества «хорошей речи» и языковой вкус.
- •39. Ораторское и поэтическое искусство как вершина речевой культуры народа. Писатель и норма. Личная ответственность человека за речевое поведение.
- •40. Логичность речи. Смысловая и стилистическая точность речи и различные пласты лексики. Точность речи и функциональные стили срля.
- •41. Жаргон
30, 32. Грамматические нормы советской эпохи (основные тенденции развития).
Основная трудность изучения морфологических норм – в вариантности форм. В словаре 1973 года – более 3тыс. пар морфологических вариантов.
Причины: одни восходят к древнему строю языка, а другие – закономерности развития живого языка.
Смешение типов склонения.
Воздействие территориальных диалектов или языка-источника.
Несоответствие между формой и сод-ем языковой ед-цы. %холод –холодина.
Фонетические признаки слова: кол-во слогов, характер конечного звука основы и др.
Тенденции:
Вытеснение кратких форм прилагательных Р.и Д.п. м.и ср.р. полными. %у маминого стола.
Сужение сферы вариантности в Р.п.мн.ч. у слов ср.р. с основой на –ц. Осталось только 6 слов: волоконце, донце, копытце, корытце, полотенце, щупальце.
Сохранение вариантности, при кот-й общелит-ая форма %георгин противопоставляется форме, свойственной научной или профессиональной речи %георгина.
Закрепление форм за конкретным стилем языка. %корректоры – корректора (только разговорная или профессиональная речь).
Сужение сферы употребления инфинитивов на –ть. %несть, произнесть.
Грамматическая зависимость выбора вариантов: много народУ – количественно-разделительное значение Р.п.; народА – отложительное или выделительное значение.
Смысловая специализация форм слова: пионерские лагеря, но политические лагери.
Функциональная специализация родовых вариантов.
Косвенная мотивация родовой принадлежности у заимствованных слов.
Родовая характеристика аббревиатур по конечному звуку, а не по стержневому слову.
Неустойчивость грамматического рода у звуковых аббревиатур из-за внутреннего противоречия между этимологической и морфологической мотивированностью + из-за трудности этимологической расшифровки.
Отсутствие единой тенденции в определении рода сложносоставных слов.
В колебаниях между формами Р.п.на –а(-я) и у(-ю) последняя сохраняется только:
- у веществ.сущ.при обозначении части целого. %кружка квасу;
- у некоторых собир.и отвелеч.сущ. %много народу;
- у некоторых сущ. В предложных сочетаниях %из лесу.
14. У изобилующих глаголов формы НВ (мучаю), ПН (мучайте) и деепричастия (мучая) вытесняют старые %мучу, мучьте, муча.
Основная тенденция – уменьшение морфологических вариантов.
В СИНТАКСИСЕ идёт ожесточённая борьба между традиционными и новыми моделями.
I. Управление
Многие ошибки – из-за неразличения близких, но не тождественных по смыслу слов. Чтобы не б.ошибок, н.различать и грамматическое сод-ие конкретных конструкций.
Причины возникновения вариантности в синтаксическом управлении:
А) приведение в соответствие формы и сод-ия языковой ед-цы.
Б) смысловая и формально-структурная аналогия.
В) семантическое преобразование главного компонент словосочетания.
Г) воздействие формы управления у производящей основы.
Д) появление стандартизированных словоблоков => Переразложение структуры словосочетаний, разрушение традиционных синтаксических связей.
1. Действие аналогии =>
% «Тормозить» приобретает новое значение «мешать» - чему? => «тормозить чему?» вместо «тормозить что?»
«Поражаться чему» по аналогии с «удивляться чему».
2. Отрыв управляющего и управляемого слов.
3. Влияние устойчивых словоблоков и переразложения.
4. Увеличение конструкций с В.п. вместо Р.п. (особенно при глаголах желания %ждать).
5. Замена беспредложного управления предложным: %акт О проверкЕ.
6. Редкая замена предложного управления беспредложным: %писать кому (без К).
7. Вытеснение приимённого Д.п.формой Р.п. %изменник родины.
8. Для употребления Д.п., а не Р.п. хар-но:
- наличие в предложении устойчивой глагольно-именной конструкции. %знать цену, положить предел;
- выражение предикативности в различных односоставных или неполных предложениях. %Нет меры хмелю русскому;
- инверсия управляемого сущ-ого при наличии у него согласованного определения. %Всякому товару цена есть;
- управляемое слово выражено местоимением/субстантивным прилагательным или причастием. %Всему есть мера.
II. Согласование
1. Распространение смыслового согласования сказуемого с подлежащим при обозначении женщины по её профессии, должности. %Врач выписала рецепт. (Причина – факторы социального порядка.)
2. Распространение смыслового согласования сказуемого с подлежащим, выраженным количественно-именным сочетанием. Сказуемое употребляется в ед.ч., если:
А) существительное обозначает неодуш.предмет. Погасло несколько фонарей.
Б) при слове «большинство» есть определение: Подавляющее большинство участников прошло в следующий тур.
В) сказуемое выражено страдательной формой глагола/причастия. %Большинство писем доставлено по назначению.
Г) сказуемое предшествует подлежащему. %Упало несколько человек.
Сказуемое употребляется во мн.ч., если:
А) существительное обозначает одуш.предмет, а сказуемое подчёркивает активность действия. %Несколько человек бросились вслед убегающему.
Б) есть однородные члены в составе подлежащего или сказуемого. %Несколько десятков мужчин и женщин пришли на это собрание.
В) есть придаточное предложение или обособленный оборот, отрывающие сказуемое от подлежащего и ослабляющие их формально-грамматические связи. %Большинство врачей, из тех, кто не ушёл в отпуск, дежурят по сменам.
III. Колебания в употреблении предлогов:
1. Рост употребительности предлога на связан с более строгой семантической дифференциацией предлогов в и на и наличием у сл/соч-й с предлогом на особыз смысловых оттенков. Им свойственна большая отвлечённость, указание на общее направление движения. + указание на обстоятельственные значения.
2. Распространение предлога по. Он хорошо передаёт определительно-ограничительные отношения, кот-ые осложняются с развитием науки, производства и к-ры. %Мастер по обработке металлов.