Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
грамматика_виноградова.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
27.08.2019
Размер:
5.12 Mб
Скачать

В.С.Виноградов

Грамматика

испанского

языка

Практический курс

Рекомендовано Министерством

общего и профессионального

образования Российской Федерации

в качестве учебника для студентов

институтов и факультетов иностранных языков

Университет

Книжный дом

Москва 2000

ББК 81.47.21-922.2

УДК 802.0

В49

Рецензент:

кафедра испанской филологии

Киевского педагогического института иностранных языков

(зав. кафедрой М. М. Воронина)

Виноградов В. С.

В49 Грамматика испанского языка: Практический курс: Учебник для институтов

и факультетов иностранных языков. — 4-е изд. — М.: Книжный дом «Университет»,

2000. — 432 с.

ISBN 5-8013-0018-Х

Учебник содержит основные нормативные сведения о грамматическом строе испанского языка. В него включены разделы морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации. Особое внимание уделено описанию грамматических явлений, не имеющих аналогов в русском языке. В качестве иллюстративного материала в большинстве случаев использо­ваны примеры из художественных произведений испанских и латиноамериканских авторов.

. ББК 81.47.21-922.2

УДК 802.0

ISBN 5-8013-0018-Х © В. С. Виноградов, 2000

От автора

С момента третьего издания этой книги прошло почти десять лет. Од­нако цели и назначение учебника остались прежними. Книга предназначена для студентов отделений испанского языка различных университетов, специализированных гимназий, лицеев и может быть использована лицами, самостоятельно изучающими испанский язык, и служить граммати­ческим справочником. Это практический курс испанской грамматики, соответствующий программе обучения испанскому языку для вузов. В нем сообщаются все основные нормативные сведения о грамматическом строе испанского языка, без которых нельзя овладеть навыками устной речи, письма и перевода. Хотя в грамматиках подобного рода описываются одни и те же языковые явления, факты и категории, все же их классификация и трактовка могут быть разными. Поэтому, во всех необходимых случаях, различные точки зрения специально оговариваются. Автор стремился к простоте и ясности изложения и избегал теоретизирования, отвлекающего от поставленных практических целей. Вместе с тем он боялся теоретических упрощений и постоянно сверял определения и описания языковых фактов с выводами современной теоретической грамматики.

Учебник содержит главы о морфологии, синтаксисе, орфографии и пунктуации.

Большое внимание уделяется описанию тех грамматических явлений испанского языка, которые не находят прямых соответствий в русском. В свою очередь некоторым категориям и фактам испанской грамматики, имеющим русские аналоги, не дается определений, так как предполагается, что учащиеся уже знают их общие характеристики. Главы об испанской орфографии и пунктуации написаны с учетом орфографических правил принятых Испанской Академией. Автор пытался сделать так, чтобы во всех необходимых случаях языковые примеры были документированными и с наибольшей полнотой и наглядностью иллюстрировали особенности грамматической категории, грамматического правила, конструкции, модели.

В. С. Виноградов

Морфология части речи § 1. Общие сведения о частях речи

В испанском языке, как и в русском, все слова распределяются по разрядам, которые называются частями речи. Каждая из частей речи имеет свое особое значение, свои характерные грамматические категории и специфические функции. Все части речи подразделяют на два больших класса:

1. Знаменательные части речи (или иначе самосто­ятельные), которые обладают лексическим значением (т.е. назы­вают какие-либо предметы, явления, действия и т.п.) и выполняют в предложении роль его членов. В испанском языке к знаменатель­ным частям речи относятся: имя существительное, имя прилага­тельное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие.

1. Служебные части речи, которые являются выразителями различных грамматических отношений и, как правило, не выступа­ют в качестве, членов предложения. Названные отношения могут отражать различные связи как между объектами и явлениями внеш­него мира, так и внутри самого языка. К служебным словам в ис­панском языке относятся: предлог, союз, частицы, артикль.

Ни к одному из названных классов не причисляются междоме­тия, занимающие в языке особое положение. Эти слова воспроиз­водят эмоционально-волевые восклицания. Они не называют ка­ких-либо чувств, а лишь выражают их.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.