Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кросскультура самост (1).doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
22.08.2019
Размер:
460.8 Кб
Скачать

Контрольные вопросы:

  1. Что такое «мультикультурная идеология» основного течения.

  2. Охарактеризуйте две точки зрения на плюралистическое общество: «плавильный котел», мультикультурализм.

  3. Сравните процессы инкультурации и аккультурации.

  4. Общая структурная схема для понимания аккультурации.

  5. Стратегии аккультурации этнокультурных групп.

  6. Стратегии аккультурации большого общества.

  7. Факторы, воздействующие на аккультурационный стресс и адаптацию.

  8. В чем позитивное значение фасилитации при решении кросскультурных проблем?

  9. Составляющие процесса фасилитации.

  10. Что такое эффект фасилитации?

  11. Фасилитаторы как проводники кросскультурных изменений?

  12. Методика фасилитации компании Novo Nordisk/

  13. Фасилитация как Кросскультурный менеджмент.

Тест:

1. Процесс изменения культурных особенностей под воздействием других культур называется:

  1. трансмиссия;

  2. аккультурация;

  3. диффузия;

  4. реализация;

  5. социализация;

  6. инкультурация;

  7. ассимиляция.

2. Межкультурный процесс, когда люди не желают поддерживать свою культурную идентичность и стремятся к повседневному взаимодействию с другой культурой.

  1. интеграция;

  2. маргинализация;

  3. ассимиляция;

  4. сепарация;

  5. удаление;

  6. мультикультурализм.

3 . Процесс, в котором люди придают значение сохранению своей собственной культуры, и в то же время хотят избежать взаимодействия с другой культурой, называется :

.

  1. интеграция;

  2. сегрегация;

  3. удаление;

  4. сепарация;

  5. исключение;

  6. мультикультурализм.

4 . Обоюдная заинтересованность в сохранении первоначальной культуры при повседневном взаимодействии с другой группой:

    1. интеграция;

    2. сегрегация;

    3. удаление;

    4. сепарация;

    5. маргинализация;

    6. ассимиляция.

5. Процесс, в котором люди имеют мало возможности или заинтересованности в сохранении своей культуры и незначительно заинтересованы во взаимодействии с другой культурой:

  1. плавильный котел;

  2. маргинализация;

  3. мультикультурализм;

  4. ассимиляция;

  5. миссия;

  6. сепарация.

6. Ассимиляция, если к ней стремится доминирующая группа, называется:

  1. мультикультурализм;

  2. инновационное поведение;

  3. сегрегация;

  4. плавильный котел;

  5. исключение;

  6. инкультурация.

7. Интеграция, когда культурное разнообразие является целью всего общества :

  1. философия ;

  2. предпринимательская политика;

  3. мультикультурализм;

  4. исключение;

  5. аккультурация.

Тема 15. Кросскультурные технологии: перенос идентичности, создание единой команды.

Ситуационное исследование. LEGO. Перенос представлений об идентичности компании. Идентичность и когнитивный менеджмент.

Ситуационное исследование. Sulzer Infra. Создание единой команды победителей.

Кросскультурное взаимодействие. Кросскультурное организационное научение. Выстраивание кросскультурных сетей. Перенос знаний, ценностей и опыта как интерактивная трансляция. Процессуальная компетентность.

Трудности переноса знаний: неоднозначность, интерференция, отсутствие эквивалентов. Роль атмосферы сотрудничества в кросскультурном переносе знаний.

Библиография: [2, 4 ].

Вопросы для обсуждения:

  1. Что такое культурно обусловленное знание?

  2. Методика переноса идентичности компании LEGO.

  3. Миссия, ценности и идентичность компании.

  4. Концепция «единой команды победителей».

  5. Менеджмент межкультурных контактов.

  6. Кросскультурные признаки организационного научения и выстраивания сетей.

  7. Покажите, что общее знание можно воспринять только с помощью работающего единого языка корпорации.

  8. Параметры идентичности и четыре стратегии аккультурации.

  9. «Теория социальной идентичности» Тайфеля.

10.Соотнесите общее культурное знание, специфическое знание и кросскультурные технологии.

Цель изучения данной темы –научиться извлекать и транслировать культурно-обусловленные знания.

Изучив данную тему, студент должен:

Знать кросскультурные технологии извлечения и переноса знаний, ценностей и опыта.

Уметь выстраивать Кросскультурные сети, создавать атмосферу сотрудничества, работать с ценностями, идентичностью, формировать команду единомышленников.

Приобрести навыки фасилитации, модерации, работы с идентичностью, восприятия ценностей.

Контрольный тест.

1. Вставьте пропущенные слова в следующее определение:

Общее знание — Знание, … в одном из отделений международной организации, и которое посредством … … может быть передано другим ее отделениям в … для … форме. Общее знание является полезным, но оно может существовать в различном виде и быть беспорядочно рассеянным в организации и в более широких сетях, объединяющих ее с партнерами.

а) интерактивная трансляция;

б) функция;

в) доступный;

г) понимание;

д) источник;

е) пригодный.

2. Вставьте пропущенные слова в следующее определение:

КУЛЬТУРНО ОБУСЛОВЛЕННОЕ ЗНАНИЕ — Знание, образованное из общекультурного и … знания, а также … .

а) групповой;

б) специфический;

в) выстраивание сетей;

г) Кросскультурные технологии;

д) научение.

3. Вставьте пропущенные слова в следующее определение:

СПЕЦИФИЧЕСКОЕ КУЛЬТУРНОЕ ЗНАНИЕ— Знание, специфичное для … источника общего знания. … в том смысле, что отбирается применительно к … , решаемым фирмой.

а) субъективно;

б) объективно;

в) данный;

г) специальный;

д) задача.

4. Вставьте пропущенные слова в следующее определение:

ИНТЕРАКТИВНАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ — Форма кросскультурной деятельности, при которой участники включаются в работу мультикультурных групп для выработки … … к проблеме и ее …. в рамках интернациональной компании. Это также одновременно и … умению работать в подобных командах. Интерактивная трансляция необходима для выработки процессуальной компетенции, соответствующей интер- и интраорганизационному переносу знаний, ценностей и опыта.

а) общий подход;

б) атмосфера;

в) обучение;

г) понимание;

д) модификация.

5. Что создает фоновый шум в интерактивной трансляции знаний?

а) менеджмент;

б) интерференция;

в) сырое знание;

г) отсутствие эквивалентов;

д) неоднозначность.

  1. Какие типы тренингов используют в кросскультурном обучении?

а) самоанализ;

б) тренинг модификации поведения;

г) семейный тренинг;

д) культурный ассимилятор;

е) телесный тренинг.

  1. Выровняйте по порядку иерархические логические уровни организации, создающие ее групповую идентичность. Обозначьте цифрами порядок построения уровней от нижнего уровня к верхнему.

а) видение;

б) окружение;

в) способности;

г) убеждения, ценности;

д) поведение;

е) идентификация;

ж) миссия.