- •Урок 2. Говорят, что вы получили два приза, не так ли?
- •Урок 3. Что передали по прогнозу погоды?
- •Урок 4. Не пойти ли нам после обеда навестить (друга) в больницу?
- •Урок 5. Сколько вы сказали, стоит комната?
- •Урок 6. Я волнуюсь, смогу ли я привыкнуть к жизни в пансионе.
- •Урок 7. Купить дом в Сеуле все равно, что достать звезду с неба.
- •63빌딩 имя собств. - название высотного здания в г. Сеул, которое имеет 63 этажа.
- •Урок 8. Шумно, потому что слышен гул машин.
- •Урок 9. В любое время можно сделать денежный вклад и снять его, не так ли?
- •Урок 10. Как не искал, не нашел (не видно).
- •Урок 11. Как насчет того, чтобы хотя бы поужинать вместе?
- •2.Случай; положение; состояние; обстоятельство
- •Урок 12. Идет (передача) объявления.
- •Урок 13. Чтобы приготовить пулькоги, нужны такие продукты.
- •Урок 14. Вкус пулькоги отличается в зависимости от приправ.
- •1. N에(게) 달려 있다 «зависеть от кого, чего»
- •Урок 15. Попробуйте спросить в агентстве недвижимости?
- •Урок 16. Как вам брюки, которые я надела?
- •Урок 17. Чем угостить племянницу?
- •Урок 18. Если не купить билеты, даже не думайте поехать на родину.
- •Урок 19. Думаю дома приготовить что-нибудь вроде рисовых пирожков.
- •6. N에 자신이 있다 [없다] «быть уверенным (неуверенным) в чем-либо», «хорошо (плохо) уметь что-либо делать»
- •Урок 20. Прости, что заставил долго ждать.
- •7. 어쩔 수(가) 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 21. Попробуйте разгадать (загадку).
- •Урок 22. Похоже, что лучше сфотографироваться в фотоателье?
- •2. Возить; подвозить; подсаживать; посадить кого в вагон; посадить кого на судно; заставлять кататься
- •Урок 23. Почему телевизор не показывает?
- •8. 할 수 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 24. Что вы сказали, у вас сломалось?
- •Урок 25. Я получил приглашение.
- •Урок 26. До женитьбы еще далеко!
- •Урок 27. Ты беспокоишься, что, боишься что нас отругают?
- •Урок 28. Если вы выиграете сто миллионов вон…
- •1. 만약 [만일](에) a/V-(으)ㄴ/는다면 «Если…, то…»
- •Урок 29. Зеркало.
- •2.Совершенно; совсем; никак
- •Урок 30. Расскажите мне все, связанное с путешествием.
- •Урок 31. Корейская письменность достойна гордости перед миром.
- •Урок 32. Мне было интересно, что это за день.
- •2. Отдельный; одинокий
- •Урок 33. Похоже, что вы очарованы корейскими горами.
- •Урок 34. Стихи и песни.
Урок 11. Как насчет того, чтобы хотя бы поужинать вместе?
Лексический комментарий
태국 имя собств. – Таиланд
친하다 прил. – близкий; дружественный
가만 нареч. - 1. молча; потихоньку; тайно; украдкой; втихомолку; неподвижно; спокойно; до сих пор; по-прежнему; 2. не шуметь; замолчите; не шумите;
~, 누가 온다 Тихо! Кто-то идет!
중요하다 прил. – 중요 - важность; значительность
모임 сущ. - сбор; собрание; ~을 가지다 собираться; заседать
정하다 гл. - определять; устанавливать; назначать
아무 мест. - кто-то; никто; некто; некий; какой-либо; что за; никакой;
문 ~ 개 некий Мун;
~의심도 없다 нет никакого сомнения;
~ 말도 하지 않다 не сказать ни слова;
~것도 아니다 ничего собой не представлять;
~ 일도 없는 것처럼 как ни в чём не бывало; с безразличным видом;
~ 일도 없었다 Ничего не случилось. Всё в порядке
데 сущ. - 1.место;
가는 ~마다 везде
갈~가 없다 Некуда идти
나는 그녀가 사는 ~를 모른다 Я не знаю, где она живет
2.Случай; положение; состояние; обстоятельство
이 약은 머리 아픈 ~ 잘 듣는다 Это лекарство хорошо помогает при головной боли
지키다 гл. - охранять; защищать; сторожить; наблюдать; следить за кем-чем; соблюдать; выполнять
도시를 ~ оборонять (защищать) город
자신의 이익을 ~ защищать собственные интересы
법을 ~ соблюдать закон
약속을 ~ сдержать обещание
신의을 ~ оставаться верным
침묵을 ~ молчать; хранить молчание
틀림없이 нареч. – несомненно; 틀림 несоответствие; расхождение; ошибка
~없다 безошибочный несомненный
원본과 ~ 없음 с подлинником верно
계획 сущ. (하다) гл. - планировать; проектировать; составлять план; 계획 план; дизайн; проект; схема; намерение; программа
~을 세우다 строить планы
~적인 запланированный; плановый; планомерный; намеренный; умышленный;
~적으로 намеренно; специально
~대로 как запланировано
~목표 запланированная цель
~생산 плановое производство
아무것도 сущ. – ничего
아무데도 сущ. – никуда, нигде
오늘 저녁엔 난 ~도 가고 싶지 않다 Сегодня вечером я никуда не хочу идти
아무도 сущ. - никто
법 сущ. - право; закон, правосудие
~교육 правовое образование
국~ государственное право
국제~ международное право
군~ военный закон
금지 ~ запретительный (запрещающий) закон
기본~ основной закон
노동~ трудовое законодательство; трудовое право; закон о труде
물권~ право на имущество
민~ гражданское право
~학 юридические науки; юриспруденция; правоведение
불문~ неписаный закон
상~ коммерческое право
자연~ естественный закон; закон природы
자연 보호~ закон об охране природы
형~ уголовное право
혼인~ законодательство о браке
휴가 сущ. - каникулы; отпуск
일개월의 ~를 취하다 взять отпуск на месяц
~를 얻다 получать отпуск
~를 주다 дать отпуск
그는 지금 ~중이다 Сейчас у него отпуск.
무급 ~ отпуск без содержания
산전산후 ~ декретный отпуск; отпуск по беременности и родам
유급 ~ оплачиваемый отпуск
자르다 гл. - разделять; разрезать; разрубать; распиливать; отрезать; отрубать; отпиливать; решительно сказать; отрезать
교통편 сущ. – перевозка; транспорт
Грамматический комментарий
1. N-(이)라도 «хотя бы…», «даже»
Значение: данная частица выражает согласие на что-либо, хоть оно и не очень по душе. -(이)라도 част. – хотя бы; хоть бы. Частица имеет значение выбора не самого лучшего из списка других возможностей
Правила присоединения: частица 라도 присоединяется к именам существительным на открытый слог, частица 이라도 – на закрытый слог. Например: 바보라도, 친구라도; 물이라도, 돈이라도
Примеры:
현금이 없으면 카드라도 주세요. Если нет наличности, дайте, пожалуйста, хотя бы карточку. (카드가 썩 마음에 들지는 않지만 현금이 없다면 카드도 받겠다는 뜻이다.)
너라도 와서 좀 도와줄래? Не поможешь мне хоть ты? (상대방이 오는 것이 최선은 아니지만 그래도 괜찮으니 와서 도와 달라는 것이며)
2. N와/과 친하다 «быть близким с кем-либо», «(тесно) дружить с кем-либо»
나는 그와 우연한 기회에 친해졌다. Я с ним случайно сдружился.
3. 가만 있어 보다 «не шуметь», «быть тихим, бесшумным»
Значение: данное выражение употребляется в побудительных предложениях и направлено к собеседнику.
4. N(이)구나 «какой…!»
Значение: финитное окончание восклицательного предложения дружеского стиля речи. Вежливый вариант -군요. Данное окончание употребляется при разговоре с человеком ниже по статусу или по возрасту, а также в разговоре с друзьями. Выражает восхищение на какой-то новый факт, о котором говорящий либо сообщает другому человеку, либо самому себе. Может также употребляться в ситуациях, когда речь идет просто о каком-нибудь факте, без каких-либо особенных чувств, или когда говорящий иронизирует или спрашивает о чем-то, словно ища подтверждения.
В отличие от восклицательного окончания -네요, которое используется, когда говорящий что-то осознает, и это что-то вызывает удивление или констрастирует с тем, чего он ожидал на самом деле, окончание -구나 говорит о простом восприятии.
Правила присоединения: вариант 구나 присоединяется к именам существительным на открытый слог, вариант 이구나 – на закрытый слог. Например: 의사구나; 학생이구나
Примеры:
철수가 벌써 고등학생이구나! Оказывается, Чольсу старшеклассник! (철수가 고등학생이라는 사실을 알고 감탄하여 말하는 것이다)
*A-구나
Правила присоединения: к основам имен прилагательных присоединяется только вариант 구나 независимо от того на закрытый или открытый слог заканчивается основа.
Примеры:
와! 산 경치가 정말 좋구나! О! Горный пейзаж действительно хорош! (산 경치가 좋고 감탄하여 말하는 것이다)
늦었구나. 밥 먹어라. Ты опоздал! Ешь!(특별한 느낌이 없이 말하는 것이다)
*V-는구나
Правила присоединения: к глагольным основам присоединяется только вариант 는구나 независимо от того на закрытый или открытый слог заканчивается основа.
Примеры:
어제 학교에 갔었구나? Ты вчера ходил в школу, да? (확인하듯 물어본다)
오늘은 너와 일하기 싫구나. Оказывается сегодня не хочет с тобой работать. (빈정거리는 경우)
5. V-아/어야겠다 «должен сделать что-либо»
Значение: сокращенная конструкция от -아/어야 하겠다 (более письменная форма)
Правила присоединения: согласно сингармонизму гласных к основам глаголов со светлой гласной присоединяется아야겠다; с темными гласными и нейтральной гласной –어야겠다; к основе глаголов на 하다 – 여야하다. Например: 가야겠다, 와야겠다; 먹어야겠다; 하여야겠다/해야겠다.
Правила употребления: употребляется, в основном, в устной речи при выражении предположения, что такая ситуация или положение возможны, также выражает сильное стремление совершить что-либо необходимое в данных условиях.
Примеры:
이번에는 제가 꼭 가야겠어요. На этот раз я обязательно пойду. (의지)
방이 환해야겠어요? 어때요? 모두들 어둡다고 하는데. Комната должно быть не очень? Как вам? Все говорят, что она темная. (추측)
6. 아무 N도 «никаких …»
Значение: конструкция с неопределенным местоимением아무, именем существительным и частицей 도.
Правила употребления: употребляется в отрицательных предложениях.
Примеры:
아무 말이라도 좀 해 봐. Скажи хоть что-нибудь.
*아무것도, 아무데도, 아무도 «ничто, нигде, никто»
Значение: производные имена существительные образованные с помощью неопределенного местоимения служебных слов и частицы 도.
Примеры:
나는 아무것도 가져오지 않았다. Я ничего не принес.
아무도 전화를 안 받았다. Никто не взял трубку.
7. A/V-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 데 «такое-то место», «место, в котором был, буду и делаю что –либо»
Значение: конструкция, состоящая из определения, выраженного прилагательным или причастием прошедшего, настоящего или будущего времени, и существительного 데.
Правила присоединения: определение, выраженное прилагательным имеет суффиксы атрибутива -(으)ㄴ; определение, выраженное причастием имеет суффиксы причастия прошедшего, настоящего и будущего времени соответственно (으)ㄴ/는/(으)ㄹ.
Примеры:
사진을 찍은 데가 어디예요? что это за место, где вы фотографировались?
앉고 싶은 데 아무 데나 앉아라. Садись где хочешь.
8. N을/를 지키다 «охранять; защищать; наблюдать; следить за кем-чем; соблюдать; выполнять что-либо»
Значение: выражение может приобретать разные значения в соответствии со значением глагола и имени существительного, которым он управляет.
9. 틀림없이 «несомненно»
Значение: производное наречие образованное от имени существительного 틀림 «несоответствие; расхождение; ошибка», глагола 없다 «отсутствовать» и наречного суффикса –이.
Примеры:
그도 틀림없이 너를 좋아할 것이다. Несомненно, ты ему понравишься.
어머니는 틀림없이 내가 하는 일을 반대하실 것이다. Мама точно будет возражать против, того что я делаю.