Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексико-грамматический комментарий (3 курс).doc
Скачиваний:
67
Добавлен:
20.07.2019
Размер:
526.85 Кб
Скачать

Урок 34. Стихи и песни.

Лексический комментарий

강변 сущ. - берег реки; синоним 강가

сущ. - сад

반짝이다- блестеть; блестящий

сущ. - золото; ~의 золотой

~이 섞인 золотоносный

~이야 옥이야 애지중지하다 лелеять как зеницу ока

반짝인다고 모두 다 ~은 아니다 (посл.) Не всё то золото, что блестит.

모래 сущ. - песок

~가 많은 песчаный

~ 위에 누각 замок, построенный на песке

~ 시계 песочные часы

сущ. - свет

~나다 сиять; сверкать; блестеть

~내다 заставлять сиять (сверкать); прославлять

배움은 ~이고 문맹은 어둠이다 Учение -свет, неучение тьма.

커튼이 ~을 막았다 Шторы не пропускают свет.

뒷문 сущ. - задние двери (ворота); черный ход

~ 거래 чёрный рынок; торговля из-под полы

~으로 드나들다 заходить (выходить) тайком

갈잎 сущ. - листья камыша (тростника)

옹달샘 сущ. - неглубокий источник (родник)

깊다- глубокий; глухой; крепкий; густой

깊은 밤 глубокая ночь

깊은 병 серьезная болезнь

깊은 비밀 глубокая тайна

깊은 숲 глухой лес

깊은 생각 глубокая мысль

깊은 안개 густой туман

깊은 인상 глубокое впечатление

깊은 잠 крепкий (глубокий) сон

깊이가 있는 사람 серьёзный человек

깊이 잠들다 спать крепким сном; крепко заснуть

감명이 ~ находиться под сильным впечатлением

깊게 глубоко

토끼 сущ. - заяц; кролик; заячий; кроличий

~가 제 방귀에 놀란다 (посл.) Заяц самого себя боится.

~ 가죽 заячья шкурка

비비다- тереть, растирать; натирать; приправлять; заправлять (пищу)

달밤 сущ. - лунная ночь

노루 сущ. - косуля

숨바꼭질 сущ. - игра в прятки; ~하다 играть в прятки

목마르다- пересохло в горле (от жажды)

달리다- бежать; мчаться; гнать; погонять; заставлять бежать

말을 타고 ~ мчаться на лошади

자동차를 ~ гнать машину

그는 쏜살같이 달렸다 Он мчался стрелой.

산골 сущ. - глухой горный район; лощина; горная долина

복숭아 сущ. - персик

~나무 персиковое дерево

살구 сущ. - абрикос

진달래 сущ. - рододендрон остроконечный; азалия

울긋불긋- ~하다 пёстрый; разноцветный

대궐сущ.

차리다- готовить к чему; наряжаться

살림을 ~ обзавестись семьёй

회사를 ~ основать компанию

잔칫상을 ~ устраивать пир

아침을 ~ приготовить завтрак

인사를 ~ быть исключительно вежливым и воспитанным

예절을 ~ соблюдать этикет

체면을 ~ вести себя солидно

위신을 ~ поддерживать свой авторитет

정신을 ~ взять себя в руки; собраться с духом

~로 떠날 차비를 ~ собираться куда-то поехать

그립다- любимый; дорогой; милый

그리운 고향땅 родина, по которой скучают

벗들이 ~ соскучиться по друзьям

атрибутив - древний; старый

~부터 с давних пор

~적에 в старину; прежде

сущ. - равнина; поле

기름진 ~ плодородное поле

냇가 сущ. - берег речки (ручья)

수양버들 сущ. - плакучая ива

마당 сущ. - 1. двор; площадка; место действия; арена; 2. случай

~에 при случае

물들다- краситься; окрашивать(ся); принимать краску

다만- 1. (чаще в сочет. с 뿐, 따름, 만) только; лишь

나는 ~ 이것만을 바랍니다 Я только этого желаю.

2. однако; тем не менее; даже

3. (в сочет. с 라도) по крайней мере; хотя бы

몸짓 сущ. - (тело)движение; жест; движение; упражнение

~ 언어 язык жестов

향기 сущ.- душистый запах; аромат

잊혀지다

눈짓 сущ. - подмигивание

сущ. - 1. трава

~을 베다 косить траву

2. клейстер; клей

~로 붙이다 наклеивать; приклеивать клейстером

~을 먹이다 крахмалить

~ 가루 крахмал

쳐다보다- смотреть вверх; смотреть с уважением

Грамматический комментарий

1. N아/야

Значение: суффиксы звательного падежа указывают на то, что кто-то обращается, зовет другого человека. Присоединяются к имени собственному (без фамилии).

Правила употребления: -아 присоединяется к имени, оканчивающемуся на согласный, а суффикс -야 ставится после гласного. Суффиксами звательного падежа, в основом, пользуются в стиле на «хэра», который является еще менее формальным, чем стиль «панмаль».

Примеры:

영숙아, 전화 좀 받아라. Эй, Ёнсук, возьми трубку!

민호야, 지금 몇 시니? Эй, Минхо, сколько сейчас времени?

2. N이/가 반짝이다 «что-то блестит, сверкает»

3. A-고 A-(으)ㄴ N

Значение: повтор основы прилательного усиливает качество признака предмета.

4. N을/를 비비다 «тереть, растирать; натирать; приправлять; заправлять (пищу)»

5. 울긋불긋하다 «разноцветный (с большой примесью красного»

Корейский язык богат изобразительными словами (ономастика), которые передают либо зрительные образы, звуки и т.д. Зачастую изменение корня говорит о увеличении или уменьшении признака, качества.

6. N이/가 그립다 «скучать о ком, чем»

7. 옛 N «древний, старый»

99