- •Урок 2. Говорят, что вы получили два приза, не так ли?
- •Урок 3. Что передали по прогнозу погоды?
- •Урок 4. Не пойти ли нам после обеда навестить (друга) в больницу?
- •Урок 5. Сколько вы сказали, стоит комната?
- •Урок 6. Я волнуюсь, смогу ли я привыкнуть к жизни в пансионе.
- •Урок 7. Купить дом в Сеуле все равно, что достать звезду с неба.
- •63빌딩 имя собств. - название высотного здания в г. Сеул, которое имеет 63 этажа.
- •Урок 8. Шумно, потому что слышен гул машин.
- •Урок 9. В любое время можно сделать денежный вклад и снять его, не так ли?
- •Урок 10. Как не искал, не нашел (не видно).
- •Урок 11. Как насчет того, чтобы хотя бы поужинать вместе?
- •2.Случай; положение; состояние; обстоятельство
- •Урок 12. Идет (передача) объявления.
- •Урок 13. Чтобы приготовить пулькоги, нужны такие продукты.
- •Урок 14. Вкус пулькоги отличается в зависимости от приправ.
- •1. N에(게) 달려 있다 «зависеть от кого, чего»
- •Урок 15. Попробуйте спросить в агентстве недвижимости?
- •Урок 16. Как вам брюки, которые я надела?
- •Урок 17. Чем угостить племянницу?
- •Урок 18. Если не купить билеты, даже не думайте поехать на родину.
- •Урок 19. Думаю дома приготовить что-нибудь вроде рисовых пирожков.
- •6. N에 자신이 있다 [없다] «быть уверенным (неуверенным) в чем-либо», «хорошо (плохо) уметь что-либо делать»
- •Урок 20. Прости, что заставил долго ждать.
- •7. 어쩔 수(가) 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 21. Попробуйте разгадать (загадку).
- •Урок 22. Похоже, что лучше сфотографироваться в фотоателье?
- •2. Возить; подвозить; подсаживать; посадить кого в вагон; посадить кого на судно; заставлять кататься
- •Урок 23. Почему телевизор не показывает?
- •8. 할 수 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 24. Что вы сказали, у вас сломалось?
- •Урок 25. Я получил приглашение.
- •Урок 26. До женитьбы еще далеко!
- •Урок 27. Ты беспокоишься, что, боишься что нас отругают?
- •Урок 28. Если вы выиграете сто миллионов вон…
- •1. 만약 [만일](에) a/V-(으)ㄴ/는다면 «Если…, то…»
- •Урок 29. Зеркало.
- •2.Совершенно; совсем; никак
- •Урок 30. Расскажите мне все, связанное с путешествием.
- •Урок 31. Корейская письменность достойна гордости перед миром.
- •Урок 32. Мне было интересно, что это за день.
- •2. Отдельный; одинокий
- •Урок 33. Похоже, что вы очарованы корейскими горами.
- •Урок 34. Стихи и песни.
Урок 22. Похоже, что лучше сфотографироваться в фотоателье?
Лексический комментарий
사진관 сущ. - фотостудия; фотоателье
낫다 прил. – лучший
아무것도 없느니 보다는 그래도 이것이 더 ~ Это всё же лучше, чем ничего.
택시로 가는 것보다는 지하철로 가는 것이 ~ Лучше ехать на метро, чем на такси.
원서сущ. - заявление; прошение
~를 제출하다 подавать заявление
입학~ заявление о приеме (в учебное заведение)
즉석 нар. - тут же на месте; экспромтом; без подготовки тут же на месте; экспромтом; без подготовки
그래도 нар. - всё так же; и всё же; при всём том; все-таки; несмотря на; однако; хотя ~ 나는 너를 믿는다 И всё же я верю вам.
필름сущ. - плёнка; фильм
밉다прил. - противный; отвратительный; омерзительный; ненавистный
깨다(유리를) глаг. - 1. разбивать; ломать; 2. наносить рану; ранить 3. нарушать; подрывать
깨어지다 разбиваться; разламываться; разрушаться; нарушаться; срываться
~낡은 관습을 ломать старые обычаи
정적을~ нарушить тишину
넘어지다 гл.- падать; валиться; провалиться; потерпеть неудачу
경복궁 сущ. - королевский дворец в Сеуле
태우다гл. - . сжигать; выжигать; зажигать; воспламенять; терзать
햇볕에 등을 ~ спалить спину на солнце
애를 ~ терзать душу; душа болит за кого-что
2. Возить; подвозить; подсаживать; посадить кого в вагон; посадить кого на судно; заставлять кататься
부딪치다 гл. - сильно удариться; с силой столкнуться; встретить; столкнуться
문에 머리를 ~ удариться головой дверь
난관에 ~ сталкиваться с трудностями
일에 ~ сталкиваться с работой
롯데월드 сущ. – Парк развлечений «Мир Лотте»
급하다прил .- стремительный; спешный; торопливый; неотложный; срочный; невыдержанный; несдержанный; порывистый; серьёзный; опасный; критический
급히 быстро; срочно; наспех; наскоро; второпях
급한 걸음 торопливые шаги
성미가 급한 사람 несдержанный человек
데다 гл. - 1.обжигаться чем 2.потерпеть неудачу
덴 자리 место ожога
목욕탕 сущ. – ванная
치약 сущ. –зубная паста, зубной порошок
꺼내다 гл. - 1.извлекать; вынимать; вытаскивать 2. начинать разговор; высказывать; заговорить
호주머니에서 손수건을 ~ вытаскивать (вынимать) носовой платок из кармана
떨어뜨리다 гл. – понижать; ронять; опускать
Грамматический комментарий
1. N은/는 왜요? «почему…?», «зачем…?»
Значение: форма краткого вопроса, задаваемого на предыдущее высказываение собеседника.
2. 몇/누구/어디/무엇 N «несколько, кто-то, где-то, что-то»
Значение: вопросительно-неопределенные местоимения в повествовательных предложениях переводятся на русский язык неопределенными местоимениями.
3. 어디에/ 무엇에 쓰다 «использовать где» / «на что»
4.V-지 그래요? «Не стоит ли Вам сделать то-то»
Значение: формально являющийся вопросом, на самом деле, данное выражение имеет значение побудительного предложения. Употребляется в том случае, когда говорящий хочет смягчить свое побуждение.
5. 그래도
Значение: союзное слово, образованное от прилагательного 그렇다 и суффикса уступительного деепричастия на -아도/어도.
6. N이/가 (N보다) 낫다 «что-то лучше, чем …»
Значение: один из вариантов выражения степени сравнения.
Примеры:
이 제품이 질적인 면에서 훨씬 낫다. Этот продукт по качеству гораздо лучше.
글쓰기라면 그가 너보다 나을 것이 하나도 없다. Что касается чистописания, то он ничем не лучше тебя.
*V-는 게(것이) V는 것 보다 낫다 «выполнение чего-либо лучше чем…»
그렇게 살 바에는 차라리 죽는 것이 낫다. Чем так жить, лучше умереть.
7. 사진이 나오다 «хорошо выйти (о фотографии)»
8. V-(으)ㄹ 뻔하다
Значение: конструкция имеет значение «едва, почти что-то не сделал…».
Состоит из: суффикса причастия прошедшего времени, присоединяемого к основе активного глагола, и служебного слова 뻔하다.
Примеры:
오늘도 아침 수업에 늦을 뻔했어요. Сегодня тоже чуть не опоздал на утреннюю пару.
오늘 큰일날 뻔했어요. 학교 오는 길에 사고가 날 뻔했어요. Сегодня чуть не случилась беда. По дороге в университет я едва не попал в аварию.
지갑을 길에 떨어뜨렸는데, 어떤 여자가 집어 주지 않았으면 지갑을 잃어 버릴 뻔했어요. Я обронила кошелек по дороге, если бы какая-то женщина его не подобрала и не отдала мне, я едва не потеряла бы его.