- •Урок 2. Говорят, что вы получили два приза, не так ли?
- •Урок 3. Что передали по прогнозу погоды?
- •Урок 4. Не пойти ли нам после обеда навестить (друга) в больницу?
- •Урок 5. Сколько вы сказали, стоит комната?
- •Урок 6. Я волнуюсь, смогу ли я привыкнуть к жизни в пансионе.
- •Урок 7. Купить дом в Сеуле все равно, что достать звезду с неба.
- •63빌딩 имя собств. - название высотного здания в г. Сеул, которое имеет 63 этажа.
- •Урок 8. Шумно, потому что слышен гул машин.
- •Урок 9. В любое время можно сделать денежный вклад и снять его, не так ли?
- •Урок 10. Как не искал, не нашел (не видно).
- •Урок 11. Как насчет того, чтобы хотя бы поужинать вместе?
- •2.Случай; положение; состояние; обстоятельство
- •Урок 12. Идет (передача) объявления.
- •Урок 13. Чтобы приготовить пулькоги, нужны такие продукты.
- •Урок 14. Вкус пулькоги отличается в зависимости от приправ.
- •1. N에(게) 달려 있다 «зависеть от кого, чего»
- •Урок 15. Попробуйте спросить в агентстве недвижимости?
- •Урок 16. Как вам брюки, которые я надела?
- •Урок 17. Чем угостить племянницу?
- •Урок 18. Если не купить билеты, даже не думайте поехать на родину.
- •Урок 19. Думаю дома приготовить что-нибудь вроде рисовых пирожков.
- •6. N에 자신이 있다 [없다] «быть уверенным (неуверенным) в чем-либо», «хорошо (плохо) уметь что-либо делать»
- •Урок 20. Прости, что заставил долго ждать.
- •7. 어쩔 수(가) 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 21. Попробуйте разгадать (загадку).
- •Урок 22. Похоже, что лучше сфотографироваться в фотоателье?
- •2. Возить; подвозить; подсаживать; посадить кого в вагон; посадить кого на судно; заставлять кататься
- •Урок 23. Почему телевизор не показывает?
- •8. 할 수 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 24. Что вы сказали, у вас сломалось?
- •Урок 25. Я получил приглашение.
- •Урок 26. До женитьбы еще далеко!
- •Урок 27. Ты беспокоишься, что, боишься что нас отругают?
- •Урок 28. Если вы выиграете сто миллионов вон…
- •1. 만약 [만일](에) a/V-(으)ㄴ/는다면 «Если…, то…»
- •Урок 29. Зеркало.
- •2.Совершенно; совсем; никак
- •Урок 30. Расскажите мне все, связанное с путешествием.
- •Урок 31. Корейская письменность достойна гордости перед миром.
- •Урок 32. Мне было интересно, что это за день.
- •2. Отдельный; одинокий
- •Урок 33. Похоже, что вы очарованы корейскими горами.
- •Урок 34. Стихи и песни.
Урок 31. Корейская письменность достойна гордости перед миром.
Лексический комментарий
세계 - мир; свет
자랑하다- гордиться
글자- буква; письменный знак; литера
적다- 1. записывать; писать 2. немногочисленный; небольшой; маленький
이두 – способ записи иду
제대로-как следует
여려움 – трудности, сложности
당시- тогда; в то время
몇몇- несколько
학자 - ученый
반대하다 - противоречить
세종대왕- король Седжон
연구(하다) - исследовать
순수하다- чистый; настоящий
완성되다 - завершенный
간판- вывеска; доска для объявлений; доска; рекламный щит
유리창- стекло
마음씨- душа; нрав
몹시- очень; сильно
동화책- детская книжка со сказками
인사동- Инсадон
훈민정음- хунминчжоным (корейская национальная письменность, созданная в 1444г.)
한글날-День корейской письменности
세계적으로-во всем мире
만리장성- Великая китайская стена
탑- башня; пагода; обелиск; шпиц; шпиль
스시- суши
멕시코 -Мексика
나초-начо (мексиканское блюдо)
이집트 - Египет
피라미드 - пирамида
브라질 - Бразилия
크기 - размер
인구 - населения
아프리카- Африка
Грамматический комментарий
1. V-(으)ㄹ 만하다 «Стоит того, чтобы сделать…»
Значение: данная конструкция выражет достойное для совершения действие. Употребляется с глаголами действия и глаголом 있다. Время выражается в прилагательном 만하다. Если эта конструкция употребляется вместе с конструкцией попытки совершения действия –아/어/여 보다, она приобретает характер настоятельной рекомендации. Отрицательной формой будет конструкция –(으)ㄹ 만하지 않다.
Состоит из: суффикса причастия будущего времени и служебного прилагательного со значением сопоставления.
Примеры:
A: 이 책 어때요? Как книга?
B: 좋은 책이에요. 읽을 만해요. Хорошая. Стоит прочитать.
그 영화가 볼 만했어요. Тот фильм стоило посмотреть.
그 영화가 볼 만할 거예요. Думаю, тот фильм стоит посмотреть.
경주는 꼭 한번 가 볼 만해요. 한국을 떠나기 전에 가 보세요. Вам действительно стоит съездить в Кёнджу. Поезжайте до отъезда из Кореи.
*V-(으)ㄹ 만한N «Что-то, что достойно того, чтобы…»
Значение: служебное прилагательное 만하다 находится в форме атрибутивной формы имен прилагательных и выполняеть роль определения.
Примеры:
수원 갈비가 먹어 볼 만한 요리예요. Сувонское кальби – это блюдо, которое стоит попробовать.
믿을 만한 사람이에요. Он – человек, достойный доверия.
2. N이/가 V-아/어지다
Значение: способ образования глагола пассивного залога с помощью формы -아/어/여지다. Этот способ возможен в случаях, когда невозможно получить пассивную форму глагола с помощью суффикса пассива (см. урок 8). При помощи формы -아/어/여지다 образуется гораздо большее количество пассивных глаголов.
Правила присоединения: -아/어/여지다 присоединяется к основе глагола, в зависимости от условий закона сингармонизма: 만들다 – 만들어지다, 찾다 – 찾아지다, 정하다 – 정해지다.
Примеры:
기초문법부터 고급회화에 이르기까지 다 잘 쓰여진 책은 없어요. Нет учебника, в котором было бы (хорошо написано) от грамматики начального уровня до разговорной речи продвинутого уровня.
석굴암은 약 1,200년 전에 만들어졌대요. Говорят, Соккурам был построен 1200 лет назад.
한국의 이름은 올림픽으로 인하여 널리 알려졌다. Благодаря Олимпийским играм Корея стала широко известна.
3. A/V-(으)ㄹ 뿐(만) 아니라 / N뿐(만) 아니라 «не только, но и…»
4. N에도 불구하고 / A/V-(으)ㄴ/는데도 불구하고 «несмотря на что…», «несмотря на состояние (действие)…»
5. N에 비해(서) «по сравнению с…»