- •Урок 2. Говорят, что вы получили два приза, не так ли?
- •Урок 3. Что передали по прогнозу погоды?
- •Урок 4. Не пойти ли нам после обеда навестить (друга) в больницу?
- •Урок 5. Сколько вы сказали, стоит комната?
- •Урок 6. Я волнуюсь, смогу ли я привыкнуть к жизни в пансионе.
- •Урок 7. Купить дом в Сеуле все равно, что достать звезду с неба.
- •63빌딩 имя собств. - название высотного здания в г. Сеул, которое имеет 63 этажа.
- •Урок 8. Шумно, потому что слышен гул машин.
- •Урок 9. В любое время можно сделать денежный вклад и снять его, не так ли?
- •Урок 10. Как не искал, не нашел (не видно).
- •Урок 11. Как насчет того, чтобы хотя бы поужинать вместе?
- •2.Случай; положение; состояние; обстоятельство
- •Урок 12. Идет (передача) объявления.
- •Урок 13. Чтобы приготовить пулькоги, нужны такие продукты.
- •Урок 14. Вкус пулькоги отличается в зависимости от приправ.
- •1. N에(게) 달려 있다 «зависеть от кого, чего»
- •Урок 15. Попробуйте спросить в агентстве недвижимости?
- •Урок 16. Как вам брюки, которые я надела?
- •Урок 17. Чем угостить племянницу?
- •Урок 18. Если не купить билеты, даже не думайте поехать на родину.
- •Урок 19. Думаю дома приготовить что-нибудь вроде рисовых пирожков.
- •6. N에 자신이 있다 [없다] «быть уверенным (неуверенным) в чем-либо», «хорошо (плохо) уметь что-либо делать»
- •Урок 20. Прости, что заставил долго ждать.
- •7. 어쩔 수(가) 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 21. Попробуйте разгадать (загадку).
- •Урок 22. Похоже, что лучше сфотографироваться в фотоателье?
- •2. Возить; подвозить; подсаживать; посадить кого в вагон; посадить кого на судно; заставлять кататься
- •Урок 23. Почему телевизор не показывает?
- •8. 할 수 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 24. Что вы сказали, у вас сломалось?
- •Урок 25. Я получил приглашение.
- •Урок 26. До женитьбы еще далеко!
- •Урок 27. Ты беспокоишься, что, боишься что нас отругают?
- •Урок 28. Если вы выиграете сто миллионов вон…
- •1. 만약 [만일](에) a/V-(으)ㄴ/는다면 «Если…, то…»
- •Урок 29. Зеркало.
- •2.Совершенно; совсем; никак
- •Урок 30. Расскажите мне все, связанное с путешествием.
- •Урок 31. Корейская письменность достойна гордости перед миром.
- •Урок 32. Мне было интересно, что это за день.
- •2. Отдельный; одинокий
- •Урок 33. Похоже, что вы очарованы корейскими горами.
- •Урок 34. Стихи и песни.
Урок 27. Ты беспокоишься, что, боишься что нас отругают?
Лексический комментарий
야단(을) 맞다 – быть отруганным
서당- (частная, деревенская) школа
다락- чердак
속- внутренняя часть; суть; содержание; начинка; намерение; мысли; внутренности; нутро
~에 있는 말은 하지 않고는 못 견딘다 Что на уме, то и на языке.
~이 불편하다 расстроиться (о желудке)
~으로 про себя
~으로 호박씨를 깐다 быть себе на уме
~을 차리다 делать как подобает; заниматься только своими делами
~을 터놓다 быть открытым; посвятить кого-л. в свой мысли
~을 태우다 огорчать(ся); тревожить(ся)
~을 떠보다 выпытывать; закинуть удочку
~을 썩이다 огорчать(ся)
~이 뒤집히다 тошнить; раздражиться
~이 보이다 открыться
~이 부글부글 끓다 раздражаться
~이 상하다 ранить душу; терзать сердце
~이 타다 сильно переживать; болеть душой; душа разрывается
~이 트이다 с большой душой
~이 떨리다 страх берёт; душа в пятки уходит
~이 썩다 сердце щемит
~이 없는 인간 пустой человек
나는 가슴~이 아프다 У меня щемит в груди.
무엇인가 – что-нибудь
숨기다- прятать; скрывать
사실을 ~ утаить правду
몸을 ~ прятаться
어느 날 - однажды
찾아내다 - обнаружить
너희(들) – вы (2лицо мн.ч.)
벼루- чёрный камень, служащий для изготовления чернил
깨뜨리다- разбить
일부러- намеренно; нарочно; специально
덮다- покрывать; накрывать; укрывать; закрывать; застилать
치다 (장난을) - проказничать
기(가) 막히다 - захватывать дух (от удивления, возмущения)
치다 (야단을) - поднимать шум; ругаться
통화(중) - телефон занят
공사- строительные работы; строительство; ~하다 строить; вести строительство
한식집 – ресторан с корейской кухней
인터뷰 - интервью
Грамматический комментарий
1. N(에게) 야단을 맞다 [치다] «быть кем-то отруганным», «ругатㅡ»
2. V-자 V «как только, что произошло…, происходит другое действие»
Значение: усеченный суффикс деепричастия мгновенного действия –자마자.
3. A/V-(으)ㄹ까 봐(서) «боюсь, что…»
Значение: конструкция выражает опасение говорящего, связанного с тем, что может произойти.
Состоит из: суффикса причастия будущего времени, 까 и служебного глагола 보다 в форме деепричастия последовательности действия –아서/어서.
Примеры:
A: 방송국에 기자 시험 봤다면서요? Говорите, сдавали экзамен на журналиста на радио?
B: 네, 몇 주 전에 봤는데 떨어질까 봐 걱정이에요. Да, сдавал несколько дней назад, беспокоился, а вдруг провалюсь.
A: 왜 조금밖에 안 드세요? Почему вы так мало едите?
B: 살찔까봐 요즘 다이어트 중이에요. Боюсь поправиться, поэтому в последнее время сижу на диете.
A: 이번 토요일에 등산 간다면서요? Говорите, в эту субботу пойдете в горы?
B: 네. 그런데 날씨가 너무 추울까봐 걱정이에요. Да, но боюсь, что погода будет холодной.
요즘 소화가 안 돼요. 밥만 먹으면 배가 아파요. 또 배가 아플까봐 밥을 먹기가 싫어요. В последнее время у меня не все в порядке с пищеварением. Стоит поесть и болит желудок. Не хочу даже есть, боюсь, что будет болеть желудок.
4. 얼마나 A/V–(으)ㄴ/는데 «насколько…!»
Значение: выражение восклицания.
5. V-(으)라는 대로 «согласно тому, как было сказано сделать»
Значение: форма -(으)라는 является краткой формой косвенной формы побудительного предложения –(으)라고 하는.
6. V-는 중이다 «в процессе…» / N 중이다
Значение: конструкция выражает незаконченное действие. Часто употребляется с видовой конструкцией длительного действия -고 있다.
Правила употребления: в глаголами действия -는 중이다, с существительными 중이다. Существительное имплицитно должно иметь значение действия.
Состоит из: суффикса причастия настоящего времени –는, 중 означает «середина» и глагола связки 이다.
Примеры:
가: 하숙집 구하셨어요? Вы нашли пансион?
나: 지금 보러 다니는 중이에요. Я сейчас иду смотреть.
지금 수업하(고 있)는 중이에요. Я сейчас веду занятие.
생각 중입니다. Я думаю.
회의 중입니다. Он сейчас на совещании.
7. 기(가) 막히다 «захватывать дух (от удивления, возмущения)»