
- •2. Поняття про стиль мови. Основні стильові різновиди української мови. Характерні ознаки офіційно – ділового стилю та його жанри. Мовні кліше і їх ознаки.
- •3. Офіційно-діловий стиль: риси, сфера фукнціонування
- •4. Мовний етикет. Діловий протокол та етикет у сфері офіційно – ділового спілкування.
- •5. Поняття про справочинство, документ, реквізит, формуляр, бланк, штамп.
- •6. Діловий документ, його структурні ознаки. Класифікація офіційно – ділових документів.
- •7. Критерії і класифікації ділових документів.
- •8. Граматичні форми адресата в діловій мові. Позиція цього реквізиту в офіційно – ділових документах.
- •9. Документи з кадрових питань. Структурні ознаки автобіографії, резюме.
- •10. Букви г та ґ. Вживання м’якого знаку.
- •11. Багатозначні та однозначні слова. Слова – терміни.
- •13. Слова синоніми й пароніми в ділових док-тах.
- •14. Слова – омоніми.
- •15. Іншомовні слова в діловому мовленні
- •16. Уживання великої літери
- •17.Уживання великої букви в назвах державних посад, державних свят, державних установ, підрозділів.
- •18. Чергування ч системі голосних і приголосних
- •19.Уподібнення (асиміляція)
- •20. Спрощення у групах приголосних. Закріплення цього фонетичного явища на письмі.
- •21. Уживання закінчень -у(-ю), -а(-я) в іменниках іі відміни чоловічого роду в родовому відмінку. Найуживаніша лексика з указанного правила в офіційно-діловому стилі
- •Перша відміна
- •Друга відміна Тверда група
- •М’яка група
- •22. Відмінювання іменників 3-ї та 4-ої відміни. Третя відміна
- •Четверта відміна
- •23. Відмінювання українських прізвищ
- •24. Відмінювання прізвищ, імен по батькові, варіантність граматичних форм давального відмінка в діловій мові
- •25. Написання російських та інших слов’янських прізвищ укр. Мовою
- •26. Творення українських чіловічих та жіночих імен по батькові
- •29. Уживання закінчень -у(-ю), -а(-я) в іменниках іі відміни чоловічого роду в родовому відмінку. Найуживаніша лексика з указанного правила в офіційно-діловому стилі
- •30, 31 Правопис не
- •31. Правопис не з іменниками и частинами мови та прислівником.
- •32. Правопис префіксів і суфіксів
- •33 Правопис префіксів слова с -пре- -со- -де- над- -най- в оформленні офіційно діловому стилі.
- •34. Правопис прикметникових суфіксів і префіксів на означення найвищої міри ознаки.
- •35. Прикметник. Ступені порівняння якісних прикметників і їх уживання в о.Д. Стилі.
- •37. Правопис прислівників в українській мові.
- •1. Р а з о м пишуться:
- •38. Правопис складних і складених прийменників
- •39. Складні та складноскорочені слова.
- •40. Правопис часток в укр..Мові. Особливості вживання часток у мові ділових док-тів.
- •42.,43Відмінювання і правопис числівників
- •44.Граматичні форми іменників із числівниками 2,3,4
- •45. Граматичні конструкції на позначення часу (дати) з прийменниками за, від, у діловій мові
- •47. Особливості творення і вживання дієслівних форм. Особливості уживання їх (особливо на –но, -то) у мові ділових док-тів.
- •48. Творення граматичних фор дієприкметника. Уживання їх у мові ділових документів.
- •49. Дієприслівник
- •50. Дієприслівниковий зворот
- •51.Дієслівні сполучення
- •52. Дієприкметниковий зворот у діловій мові. Пунктуація у конструкціях з дієприкметниковим зворотом
- •53. Займенник.Особливрсті вживання займенників в офіційно-діловому стилі.
- •54. Правопис складних і складених прийменників
- •57. Правила чергування у-в, і-й в укр. Мові. Дотримання норм у діловому стилі.
- •58. Сполучник, типи, вживання
- •59.Тире між підметом і присудком
- •Тире між підметом і присудком
- •60.Просте ускладнене речення
- •61. Відокремлення додатків
- •62. Вставні і вставлені конструкції
- •63.Однорідні, відокремлені, пояснювальні члени речення
- •64. Особливості відмінювання іменників 1ої відміни Перша відміна
- •65. Прості і складні речення
29. Уживання закінчень -у(-ю), -а(-я) в іменниках іі відміни чоловічого роду в родовому відмінку. Найуживаніша лексика з указанного правила в офіційно-діловому стилі
-а(-я) вжив в випадках: 1. назви істот, уособлених предметів, явищ: лікаря, лиса; 2. назви міст, населених пунктів: Чернігова, Львова; 3. географічні назви з наголошеним закінченням або з суф –ов, -ев(-єв), -ин(-їн): Дніпра, Пирятина.; 4.назви мір, днів, місяців: сантиметра, вівторка, березня; 5. назви чітко окреслених предметів, зокрема будівель та їх частин: олівця, мотора(але: вокзалу, даху); 6. укр.-кі за походженням слова-терміни: чисельника, відмінника. 6. усі іменники середнього роду: знання, моря.
-у(-ю) вжив в випадках: 1. назви речовин, матеріалу: піску, ситцю; 2. збірні поняття, назви установ, абстрактних понять: колективу, театру, процесу; 3. назви явищ природи: граду, грому, холоду; 4. односкладові іменники: соку, року, меду, миру; 5. геогр. Назви, в яких наголос не падає на закінчення: Кавказу, Криму; 6. більшість префіксальних іменників (крім назв істот): вибору, накипу; 7. назви почуттів, процесів, станів, властивостей, ознак, загальних і абстрактних понять: гніву, галасу, процесу, сорту; 8. назви ігор і танців: баскетболу, вальсу,(але гопака, козака).
30, 31 Правопис не
Якщо не є заперечною часткою, то вона з усіма частинами мови пишеться окремо, а якщо префіксом – то разом.
Не пишеться разом:
1 )з усіма частинами мови , якщо слово без не не вживаються: негода, неук, негайний, неволити, невтомно;
2) з дієсловами, яким частка не надає нового значення: нездужати (хворіти), непокоїтися (турбуватися), неславити (ганьбити), неставати (не вистачати), незчутися (не помітити, не відчути), нехтувати (ігнорувати, не помічати), нестямитися (втратити самовладання), неволити (примушувати), непритомніти (втрачати свідомість).
Примітка: залежно від значення дієслова частка не може писатися й окремо: не здужати (не змогти подужати ) ворога, не славити (не прославляти, а ганьбити);
3) з іменниками, прикметниками, прислівниками, займенниками, дієприкметниками (без залежного слова), якщо з не вони означають одне поняття (до них часто можна дібрати синоніми): несподіванка, невеселий (сумний), недобрий (злий), недалеко (близько), непідписаний документ;
4) у складі префікса недо-, який означає неповноту дії, стану чи ознаки: недобачати (погано бачити), недоїдати (погано харчуватися), недолюблювати (відчувати неприязнь), недоказувати (замовчувати щось), недодивитися (не помітити через неуважність).
5) з деякими службовими частинами мови: неначе, немов, невже, незважати на.
6) при зіставленні непротилежних ознак: Річка нешвидка, а(проте) глибока.
Частка не пишеться окремо:
1. Із дієсловами: не працювати, не спить, не поїдуть, не прислухатися, не доїдати страву, не дочути до кінця та інші.
2. Коли в реченні є протиставлення: Дорога не близька, а така далека; Думки ваші не нові, а давні; Море не чорне, а синє; Не довго він був у полі, а лише три дні.
3. Якщо прикметник має при собі пояснювальне слово (займенник, прислівник) із часткою ні, а також якщо перед ним стоять слова далеко, зовсім, аж ніяк та інші: Ні до чого не здатний керівник; Нітрохи не цікавий фільм; Нікому не відомий; Далеко не гарний; Мені зовсім не рідний; Аж ніяк не приємні спогади.
4. Якщо частка не становить одного поняття з наступним словом, а є лише запереченням: Не доля вирішує – людина творить свою долю; Йому бракує не вміння виконати цю роботу, а бажання; То не бистра річка клекоче, то шумить старий ліс.
5. При дієсловах і дієприкметниках, що виступають присудками; у дієслівних формах на -но, -то й дієприслівниках: Він не може не бачити, як усе змінилось; Не підходячи ближче, важко зрозуміти написане; Краще зробити не обіцяючи, ніж обіцяти, а не зробити (Нар. тв.); Праця не закінчена; Праці (-ю) не закінчено; Підлога не вимита; Підлоги (-у) не вимито.
6. Із дієприкметниками, якщо вони мають пояснювальні слова: Перед лісом розляглося поле, не засаджене деревами; Ця робота ще й досі не доведена до кінця; Я відклав убік ще не дописану сторінку.
7. Із прикметниками у функції присудка, якщо часткою заперечується ознака, виражена даним словом: Не близький світ; Не велика пані; Хіба ж це не варто знати?; Ця річечка не широка(заперечення); але: Ця неширока річечка впадає у Дніпро (одне означальне поняття).
8. Якщо між часткою та прикметником-присудком можливе дієслово є (був, була тощо): Цей міст не старий (не є старий);але: Цей міст (є) нестарий (тобто відносно недавно збудований).
9. Із прислівниками, числівниками, займенниками, сполучниками, частками, прийменниками та з незмінюваними присудковими словами: не гаразд, не досить, не дуже (але недуже дитя – хворе), не зовсім, не варт (-о), не можна, не треба, не цілком, не випадково, не дивно, не інакше, не раз, не сьогодні(завтра), не слід, не вісім, не двоє, не перший, не ваш, не твій, не тоді, не тільки, не так, не то…не то, не при…, не на…, не за…;не до вподоби, не до ладу, не до речі, не до смаку, не під силу, не від того, не з руки, не в пору, не по-нашому.