Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Rozmovnik_z_angl_movi.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
25.04.2019
Размер:
1.64 Mб
Скачать

Голубая мечта всякого ресторатора. Золотые реплики швейцара при входе:

1). Мест нет.; 2). Битком.; 3). Все занято.; 4). Извините. Full-up, sorry Фул-ап, сори; 5). Набиты битком. Crowded Краудит; 6). Дальше некуда.; 7). Яблоку негде упасть. Packed-up, sorry Пэкэд-ап, сори; 8). Все столы заняты. All the tables are taken. Ол зэ теблз а тейкен; 9). Ждите. Waiting. Вейтин  ГЛАВА II

Общие основы ресторанного обслуживания зарубежных гостей

1. Встреча гостей при входе в ресторан

Швейцар Butler Батле

Вход Entrance Энтранс

Дверь, выходящая на улицу (в ресторане) Street-door = Streetdoor Стрит до Вот они! (идут) Here they come! Хиэ зей кам

Господин Sir Сэ(р)

1). Госпожа; 2). Сударыня Madame Мэдем

Г-н Браун Mr. Braun Мисте(р) Браун

Г-жа Браун Mrs. Braun Миссис Браун

Уважаемые дамы и господа! Dear Ladies and Gentlemen! Диэ Ледиз энд Джентелмен

Веселого вечера! Joy your evening Джой ё ивнин

Мадам, вы очаровательны! Madame, you are very beautiful! Мэдем, ю а вери бъютифул

Да, сэр. Yes, sir. Йес, сэ

Нет, сэр. No, sir. Ноу, сэ.

Я должен пройти сюда. I must go to here. Ай маст го ту хиэ.

Ваша очаровательная дама. Your charming lady Ё чамин леди

Да, мадам. Yes, Madame. Йес, Мэдем

Вы очаровательны! You are charming! Ю а чамин!

Нет, мадам. No, Madame. Ноу, Мэдем

О! Молодая леди. Oh, young lady! Оу! Янгледи!

Ваши дети! (восклицание удивления и восторга при входе) 1) Your children! Ё чилдрен!; 2) Your kids! Ё кидс!

Ваши малышки! Your babies Ё бэбиз!

Ваши очаровательные малышки! Your charming babies! Ё чамин бэбиз!

Добро пожаловать! You are welcome! Ю а велком! You are very welcome! Ю а вери велком

Надеюсь, что вечер вам понравится I hope you enjoy your evening. Ай хоуп ю инджой ё ивнин

Прекрасный вариант, чтобы провести вечер в пятницу. A better way to spend a Friday night. Эбете вэй ту спенд э фрайди найт

Вы прекрасно выглядите. You are looking well. Ю а лукин вел

Что за удовольствие встретить вашу жену. What a pleasure to meet your wife. Вот э плеже ту мит ё вайф

Ваш покорный слуга, мэм. Your servant, Ma'am. Ё сёвэнт, мэм.

В любое время, как вам будет угодно. Any time at all. Эни тайм эт ол.

Здравствуйте, сэр Good day to you, sir Гуддэйтую, сэ.

Добрый вечер! Good evening! Гуд ивнин!

Здравствуйте. Рад(ы) вас видеть Nice to see you. Найс ту си ю

Добрый день. Good afternoon. Гуд афтенун

Я рад вас видеть. I am glad to see you. Ай эм глэд ту си ю.

Доброе утро. Good morning. Гуд монин

Надеюсь, Вам понравится у нас. I hope you will like it here. Ай хоуп ю вил лайк ит хиэ.

Я к вашим услугам. I am at your service Ай эм эт ё сёвис

Я препровожу вас в гардероб. I will escort you to a cloakroom. Ай вил эскот ю ту э клоак рум.

Используйте меня, как вам будет угодно, (очень фамильярно) Use me as you please. Юз ми эз ю плиз

Что я должен сделать? What shall I do? Вот шел Ай ду

Конечно, я сделаю Of course, I do. Оф кос Ай ду.

Желаю хорошо провести время? Have a good time! Хэв э гуд тайм 1) Увидимся позже; 2) До встречи. See you later. Си ю лейте.

Я буду сопровождать вас I will accompany you. Ай вил экампени ю

Что вы думаете на этот счет? Что вы думаете по этому поводу? What do you think of it? Вот ду ю синк оф ит?

Я могу вам помочь? Can I help you? Кэн Ай хэлп ю?

Спасибо нет. No, thank you. Ноу, сэнкью

Сомневаюсь, что вы можете мне помочь. I wonder if you can help me. Ай вандэ иф ю кэн хэлп ми

Спасибо за помощь. Thank you for assistance. Сэнкью фо эсистанс.

Еще раз спасибо и до свидания. Again, thank you and goodbye Эгейн, сэнкью энд гуд-бай.

Это дело чести. It is a matter of honor. Ит из э метэ оф оно

1) (Проходите, проходите. 2) Заходите, заходите. Come-in, Come in. Кам-ин, кам-ин

Приятное место, чтобы зайти. A pleasant place to go. Э плезант плейс ту гоу.

Идите сюда. Come here. Кам хиэ

Идите сейчас. Come now. Кам нау

Заходите прямо сейчас. Come in right now. Кам ин райт нау

Подойдите ко мне. Come to me. Кам ту ми

Рад(ы) вас видеть. Nice to see you. Найс ту си ю

Хорошо. Я рад это слышать. Good. I am glad to hear it. Гуд. Ай эм глэд ту хиэ ит.

Сюда, пожалуйста. This way, please. Зис вэй, плиз.

Осторожно! Be careful! Би кэафул!

Будьте любезны пройти сюда. Will you please come this way. Вил ю плиз ком зис вей.

Прошу прощения, г-н Браун Beg your pardon, Mr. Braun

Бэг ё падон, Мисте Браун

Извините меня. I am sorry. Ай эм сорри.

Я очень сожалею. I am very sorry. Ай эм вери сорри.

Мои извинения мадам. Your pardon, madame. Ё падон, мэдем

Это было досадное недоразумение. It was a pure misunderstanding. Ит воз пъюэ мисандестандин.

Я должен идти. I must go. А и маст гоу

Что вы говорите? What are you saying? Вот а ю сэйин?

Это вам на чай. A tip for you. Этип фо ю

Сколько вы хотите? How much do you want? Хау мач дую вонт?

Сколько вы хотите за ваши услуги. How much do you want for your service? Хау мач ду ю вонт фо ё сёвис?

Ваши чаевые Your tips. Ё типc.

Это все, что у меня есть. It will take all I have. Ит вил тейк ол Ай хэв.

1) Сдачу оставьте себе.; 2) Держите сдачу. Keep the change Кип зэ чейнъдж

Большое спасибо. Thanks a lot. Сэнкс э лот

До скорого свидания. See you soon Си ю сун.

До встречи. Till later Гил лейтэ.

Пока! Bye! Бай!

Приезжайте в Москву! Come to Moscow! Ком ту Москоу!

Приезжайте к нам снова! Come to us again! Ком ту ас эгейн.

Желаю приятного вечера. Have a nice evening. Хэв э найс ивнинг.

Спасибо, что пришли. Thank you for coming. Сэнкью фо камин.

Спасибо. Thank you. Сэнкью

Премного благодарен. Many thanks. Мэни сэнкс

Большое спасибо. Thank you very much. Сэнкью вери мач

Не стоит благодарности. Not at all. Нот эт ол

Никаких чаевых. No tipping. Но типпинг

Удачи! Good luck! Гуд лак

Прощайте. Farewell. Фаревел

1) До встречи.; 2) До новых встреч. Till meet again. Тил пит эгейн.

Как вы провели время? (обращаясь к гостю при расставании) How did you enjoy yourself? Хау дид ю инджой ёсэлф?

Спасибо, хорошо. Well, thank you. Вэл, сэнкью.

Мы всегда рады обслужить вас. We are always ready to serve you. Ви а олвейз рэди ту сёрв ю

Я желаю вам приятного вечера. I wish you a happy tonight. Ай виш ю э хэпи тунайт.

Приятного вечера! Happy tonight! Хэпи тунайт!

Надеюсь увидеть вас снова I hope to see you again. Ай хоуп ту си ю эгейн

Мы счастливы видеть вас в ресторане Виктория. We are proud to have you join us in the "Victoria" Restaurant. Ви a хэпи ту хэв ю джойн ас ин зэ Викторио рестрон

Конечно это должно быть замечательно. Of course. It would be fine. Оф кос. Ит вуд би файн

Да, я думаю так. Yes, I think so. Йес, Ай синк coy.

Мы будем счастливы приветствовать вас в качестве нашего гостя. We will be happy to welcome you as our guest. Ви вил би хэпи тувелкам ю эз ауа гест

Желаю удачного дня! Have a nice day! Хэв э найс дей

Минуточку! Just a moment! Джаст э момент

1) Одну минуточку; 2) Сию минуточку. Just one moment. Джаст уан момент

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]