- •1. Манифесты французских реалистов: основные идеи и понятия.
- •2. Точность детали в романах Стендаля и Бальзака.
- •3. Характер и среда в романах Стендаля и Бальзака.
- •4. Сюжет и композиция романа Стендаля "Красное и черное".
- •5. Образ Жюльена Сореля и конфликт романа Стендаля.
- •6. Сравнительная характеристика образов Жюльена Сореля и Эжена Растиньяка.
- •7. Приемы и средства психологического анализа в романах Стендаля.
- •8. Изображение церкви в романах Стендаля.
- •9. Женские образы романов Стендаля.
- •10. Изображение общества в романах Стендаля.
- •11. Роль внутреннего монолога в романах Стендаля.
- •12. Изображение битвы при Ватерлоо в романе Стендаля "Пармский монастырь": основные приемы повествования.
- •13. Концепция и структура "Человеческой комедии" Бальзака.
- •2. Структура.
- •14. Тема денег и образ скупца в творчестве Бальзака: «Гобсек», «Евгения Гранде» и др.
- •15. Характер и среда в романе Бальзака "Евгения Гранде".
- •16. Жанр и композиция романов "Отец Горио" и "Утраченные иллюзии": сходство и отличия.
- •17. Романтические образы и приемы в произведениях Бальзака.
- •18. Сюжет и композиция романа Бальзака "Отец Горио".
- •19. Образ Растиньяка и его место в "Человеческой комедии" Бальзака.
- •20. Основной конфликт и расстановка образов романа "Отец Горио".
- •21. Сюжет и композиция романа Бальзака "Утраченные иллюзии".
- •22. Прием контраста в романе Бальзака "Утраченные иллюзии".
- •23. Способы характеристики героев романа "Утраченные иллюзии".
- •24. Мир журналистики и литературы в романе "Утраченные иллюзии".
- •25. Сравнительная характеристика образов Растиньяка и Шардона.
- •26. Историзм романов Стендаля и Бальзака.
- •27. Экзотические темы и характеры в новеллах Мериме.
- •28. Темы, сюжеты и стиль новелл Мериме.
- •28. Темы, сюжеты и стиль новелл Мериме.
- •29. Образ и роль рассказчика в новеллах Мериме.
- •30. Романтическое и реалистическое в новеллах Мериме.
- •31. Сюжет и композиция романа Флобера "Госпожа Бовари".
- •Композиция
- •32. Сравнение образов мадам де Реналь и Бовари.
- •33. Средства характеристики персонажей в романе "Госпожа Бовари".
- •34. Роль детали в романе Флобера "Госпожа Бовари".
- •2. Щенок, белые рейтузы, прочее шмотье. «Галантерейная тема»
- •35. Образ аптекаря Омэ и его место в романе Флобера.
- •36. Образы Эммы и Шарля в романе Флобера "Госпожа Бовари".
- •37. Особенности повествования и стиля Флобера.
- •38. Пути развития французской поэзии в середине XIX века и сборник стихов т. Готье «Эмали и камеи».
- •39. Сборник стихов Бодлера "Цветы зла": структура, образы, стиль.
- •40. Символические образы в поэзии Бодлера.
- •41. Своеобразие английского реализма середины XIX века.
- •42. Особенности творческой манеры Диккенса.
- •43. Юмор в романах Диккенса.
- •44. Жанр, сюжет и композиция романа "Приключения Оливера Твиста".
- •45. Система образов романа Диккенса "Приключения Оливера Твиста".
- •46. Элементы сказки в романах Диккенса.
- •47. Сюжет и композиция романа Диккенса "Домби и сын".
- •48. Система образов романа Диккенса "Домби и сын".
- •49. Образ мистера Домби и средства его характеристики в романе Диккенса.
- •50. Нравственный идеал и структура романов Диккенса.
- •51. Образы детей в романах Диккенса, их этический и эстетический смысл.
- •52. Женские образы романов Диккенса.
- •53. «Социальная панорама» в романах Диккенса и Теккерея: композиция романов "Домби и сын" и " Ярмарка тщеславия".
- •54. Средства характеристики героев в романах Диккенса.
- •55. Тема дома и семьи в романах Диккенса.
- •56. Сюжет и конфликт романа Теккерея "Ярмарка тщеславия".
- •57. Историзм романов Теккерея и Диккенса.
- •58. Сравнение двух героинь как прием композиции "Ярмарки тщеславия".
- •59. Способы характеристики персонажей в романе Теккерея.
- •61. Символические образы в романах Диккенса и Теккерея.
- •62. Приёмы повествования в английских романах середины XIX века.
- •63. Сюжет и конфликт романов "Джен Эйр" ш. Бронте и "Грозовой перевал" э. Бронте (на выбор).
- •64. Расстановка образов романов "Джен Эйр" ш. Бронте и "Грозовой перевал" э. Бронте (на выбор).
- •65. Романтическое и реалистическое в романах сестёр Бронте.
- •66. Английская поэзия 1830-1860-х гг. А. Теннисон. Р. Браунинг.
- •67. Образы прошлого в поэзии а. Теннисона и р. Браунинга.
- •68. Поэзия Теннисона: темы, образы, стиль.
- •69. Жанр драматического монолога в поэзии Теннисона и Браунинга.
- •70. Фантастика и современный быт в сказках Андерсена.
- •71. Сюжеты и герои сказок Андерсена.
- •72. Способы повествования в сказках Андерсена.
- •73. Понимание природы и человека в американском романтизме: идеи Эмерсона, романы Готорна, Мелвилла.
- •74. Жанр и композиция романа Готорна "Алая буква".
- •75. Основная тема и сюжет романа Готорна "Алая буква".
- •76. Жанровое своеобразие книги Мелвилла "Моби Дик, или Белый кит".
- •77. Сюжет и композиция романа Мелвилла "Моби Дик, или Белый кит".
- •78. Философия и символика романа Мелвилла "Моби Дик".
- •79. Система образов романа Мелвилла "Моби Дик".
- •80. Проблематика и символика американского романтического романа.
35. Образ аптекаря Омэ и его место в романе Флобера.
Большинство персонажей «Госпожи Бовари» — буржуа. У Флобера буржуа значит «мещанин», то есть человек, сосредоточенный на материальной стороне жизни и верящий только в общепринятые ценности. Для него буржуазность определяется содержимым головы, а не кошелька. Поэтому в знаменитой сцене романа, когда старуха крестьянка, получая медаль за рабский труд на хозяина фермы, стоит перед жюри умиленных буржуа, мещане — обе стороны: и благодушные политиканы, и суеверная старуха, все они — буржуа во флоберовском смысле..Ключ к флоберовскому термину — мещанство господина Омэ.
«Рыцарь прогресса».
В образе аптекаря Омэ Флобер сатирически сконцентрировал то, против чего с таким отчаянием, но безуспешно восставала Эмма. Омэ не просто типичный буржуа-обыватель. Он - сама пошлость, заполонившая мир, самодовольная, торжествующая, воинствующая. Омэ претендует на энциклопедическую образованность, широту и независимость суждений, вольнодумство, либерализм и даже политическое фрондерство. Твердя о своей «революционности» («Я... за бессмертные принципы восемьдесят девятого года»), Омэ зорко следит за властями, «вскрывает злоупотребления», в местной печати сообщает о всех «значительных» событиях («не было такого случая, чтобы в округе задавили собаку, или сгорела рига, либо побили женщину,- и Омэ немедленно не доложил бы обо всем публике, постоянно вдохновляясь любовью к прогрессу и ненавистью к попам»). Не удовлетворяясь этим, «рыцарь прогресса» «занялся глубочайшими вопросами: социальной проблемой, распространением морали в неимущих классах, рыбоводством, каучуком, железными дорогами и прочим». Лишь в финале романа раскрывается истинная подоплека чрезмерной «гражданской активности» Омэ и его политической принципиальности: ярый оппозиционер «перешел на сторону власти... продался, проституировал себя» ради собственных выгод. В конце концов Омэ добивается страстно желаемого - получает орден Почетного легиона и после смерти Шарля Бовари постепенно прибирает к своим рукам всю врачебную практику в Ионвиле. «Власти смотрят на него сквозь пальцы, общественное мнение покрывает его»,- заключает романист.
Омэ – очень типичный образ «Все аптекари в Нижней Сене, узнав себя в Омэ,- пишет Флобер после публикации романа,- хотели прийти ко мне и надавать пощечин».
Некоторые учености аптекаря Омэ (по Набокову):
1. Его научные познания взяты из брошюр, общая образованность — из газет; литературные вкусы ужасающие, особенно то, в каких сочетаниях он цитирует писателей. По невежеству, он однажды замечает: «That is the question, как недавно было написано в газете», не зная, что цитирует не руанского журналиста, а Шекспира, чего не подозревал, возможно, и сам сочинитель передовицы.
2. Он не в силах забыть ужас, который испытал, едва не угодив в тюрьму за незаконную медицинскую практику (поэтому так подлизывается в начале к Шарлю).
3. Он предатель, хам, подхалим и легко жертвует своим достоинством ради более существенных деловых интересов или чтобы заполучить орден.
4. Он трус и, несмотря на храбрые тирады, боится крови, смерти, трупов.
5. Он не знает снисхождения и отвратительно мстителен.
6. Он напыщенный осел, самодовольный позер, пошлый краснобай и столп общества, подобно столь многим пошлякам.
7. Он получает орден в 1856 году, в конце романа.
Имя Омэ заключает в себе анаграмму имени Эмма. В каком-то смысле Омэ — это Эмма наоборот. Он прозаичен — она сумасбродна, в финале романа ему удаются все замыслы, он процветает — она терпит крах и умирает. Но оба персонажа воплощают тривиальность, буржуазность мышления. Им обоим присуща пошлая жестокость. Только в Эмме пошлое и мещанское прикрыто прелестью, обаянием, красотой, юркой сообразительностью, страстью к идеализации, проблесками нежности и чуткости и тем, что ее короткая птичья жизнь кончается настоящей трагедией.
Иначе обстоит дело с Омэ. Он мещанин процветающий. И до самого конца бедная Эмма, даже лежа мертвая, находится под его навязчивой опекой, его и прозаического кюре Бурнисьена. Он придумывает ей надгробную надпись sta viator — остановись, прохожий (или стой, путник). Остановись где? Вторая половина латинского выражения — herоa calcas — попираешь прах героя. Наконец Омэ с обычной своей бесшабашностью заменяет «прах героя» на «прах твоей любимой жены». Стой, путник, ты попираешь стопой свою любимую жену — никакого отношения это не имеет к несчастному Шарлю, любившему Эмму, несмотря на всю свою тупость, с глубоким, трогательным обожанием, о чем она все-таки догадалась перед самой смертью. А где умирает он? В той самой беседке, куда приходили Эмма и Родольф на любовные свидания.