
borisko_n_f_deutsch_ohne_probleme_samouchitel_nemetskogo_yaz
.pdfНемецкий без проблем |
т |
_____ Выражение weh tun употребляется практически т отношению ко всем частям тела и внутренним органам, а Schmerzen haben - по отношению к самымраспространен
ным болям:Hals-, Kopf-9Zahn-, Rückenschmerzen и т. д.
das Gewicht (-es, ohne Pi.) - вес; das Übergewicht - избыточный вес; wiegen (о, о) - весить; die Waageвесы.
der Husten (-&, ohne PL) - кашель; Husten haben - (доел.; иметь кашель) кашлять; husten (-te, -t) - кашлять; Er hustet stark.
"I
der Schnupfen (-s, ohne PL) - насморк; Schnupfen haben - доел.: иметь насморк.
das Bhit (-es, ohne PI.) - кровь; der Blutdruck - кровяное давле ние; das Blutbild - анализ крови (самый простой).
die Arznei (-, -en) - лекарство, син.: das Medikament (-es; -e); das Arzneimittel (-s, *=); die Tablette (=, -n) - таблетка; die Pille (=, -n) - пилюля; der Tropfen (-s, =) - капля; Arznei verschreiben, einnehmen, aus der Apotheke holen - выписать, принимать, получить лекарство в аптеке; Arznei (Tropfen, Tabletten ... ) gegen (A.) - лекарство (капли, таблетки ...) от (чего-либо).
die Arztpraxis (=, -praxen) частная практика врача; eine Arztpraxis betreiben - заниматься частной практикой (основ ная форма деятельности врачей в Германии и других стра нах).
die Poliklinik (ш, -en) - поликлиника (только в Украине, России и т. д.).
das Krankenhaus (-es, -häuser) - больница; сын.: die Klinik; ins Krankenhaus emweisen, emliefem - направить, доставить в больницу; aus dem Krankenhaus entlassen - выписать из боль ницы; das Entbindungsheim - роддом (только в Украине, Рос сии...); die Krankenschwester - медсестра (только в больнице); die Sprechstundenhilfe - помощник врача; син.: die Arzthel ferin (на приеме).
die Krankheit (=, -en) - болезнь; eine chronische, ansteckende Krankheit - хроническая, заразная болезнь; an einer Krankheit
11£ |
- / |
Урок13 |
t
leiden, sterben - болеть какой-либо болезнью, умереть от;..; ; einer Krankheit Vorbeugenпредупреждать болезнь.
+ |
** ■* |
der Arzt (-es, Ärzte) —врач; син.\ бет Doktor (только при непосредствейном обращении: Doktor Arndt, Herr Doktor!); der Facharzt - врач-специалист; der Internist (-en, -en) - врач по внутренним заболеваниям; der Hals-Nasen-Ohrenarzt (HNOArzt) - ото(рино)ларинголог (врач ухо-горло-нос); der Augen arzt - окулист; der Psychotherapeut (-en, -en) - психотера певт; der Arzt für Allgemeinmedizin = ein praktischer Arzt — терапевт (у нас также участковый врач); der Zahnarzt —зуб ной врач; der Heilpraktiker (-s, =) - врач, использующий нетрадиционные методы лечения; der Neurologe, Nervenarzt - невропатолог; der Chirurg (-en, -en) - хирург; der Hausarzt - домашний (семейный) врач; den Arzt holen, nifen - вызвать врача; den Anweisungen des Arztes folgen - следовать указа ниям врача.
~ |
* |
* 1 |
% |
f« *. |
die Sprechstunde - прием врача; in die Sprechstunde gehen = zum Arzt gehen; einen Tennin beim Arzt bekommen, haben - запи саться на прием к врачу.
* |
die Besserung (=, ohne PI.) - выздоровление, улучшение; син.: die Genesung; Gute Besserung! - Выздоравливайте!
die Bettruhe (-, ohne PI.) - постельный режим; die Bettruhe verordnen - назначить постельный режим; das Bett hUten - со блюдать постельный режим.
н
Прилагательные и наречия
4
bleich - бледно, -ый; cuu.: blaß (в том числег |
и нормальный4 |
цвет |
|
лица); Sie hat ein blasses Gesicht. У нее бледное лицо. Du bist |
|||
(siehst) sehr blaß/ bleich (aus). |
|
|
|
- г |
■ |
< |
|
schwindlig 1. подверженный головокружению; 2. головокружи тельный; Mir wurde schwindlig. - У меня закружилась голова. Es ist mir schwindlig. - У меня кружится голова.
krank - больной, болен, больна; krank sein (an D.) - болеть чемлибо; krank werden (erkranken) (an D.) - заболеть; Woran b ist. > du krank? Ich bin gestern krank geworden.
Немецкийбез проблем |
Ш |
Versicherung. Zur Sozialveisicherung bei dar Krankenkasse sind alle Böiger bis zu einer bestimmten Einkommensgrenze (граница дохо дов) verpflichtet Alle anderen können zur privaten Kranken versicherung gehen. Die Beiträge (взносы) werdenje zur Hälfte von
* |
1 |
den Versicherten und von den Arbeitgebern aufgebracht. Durch
schnittlich sind es 12,5% des Bruttoeinkommens.
^ *
Die Krankenversicherung besteht aus: Krankenhilfe, Mutter schaftshilfe, Sterbegeld, Familienhilfe n. a. Bis zu 6 Wochen bekommt jeder Arbeitnehmer im Krankheitstall (в случае болезни) seinen Lohn (зарплату) oder sein Gehalt (оклад, зарплату слу жащих) vom Arbeitgeber. Danach zahlen die Krankenkassen bis zu 78 Wochen lang das Krankengeld, etwa 80%' des Lohnes. Die Mutterschaftshilfe umfaßt die bezahlte Mutterschutzfrist (дородовой и послеродовой отпуск) 6 Wochen vor der Geburt und 2 Monate danach u.a.
Zur Familienhilfe gehört das Krankengeld bei Krankheit des Kindes und Hilfe im Fall des Todes eines Familienangehörigen. Es gibt auch andere Leistungen: das Erziehungsgeld (600,- DM mo natlich in den ersten 6 Monaten des ersten Lebensjahres des Kindes), den Erziehungsurlaub fürjedes Kind (max. 3 Jahre), während dessen die Eltern nicht gekündigtwerden dürfen (немогут бытьуволены).
Außerdem erhält jede Familie das Kindergeld für jedes Kind bis zu 16 Jahren, bei Schulund Berufsausbildung bis zu 27 Jahren. Das Kindergeld beträgt monatlich mindestens 70,- DM (das 1. Kind), 130,- DM (das 2. Kind), 220,- DM (das 3. Kind) und für jedes weitere Kind 240,- DM.
Die Arbeitslosenversicherung (страхование от безработицы) gibtjedem Versicherten im Falle der Arbeitslosigkeit bis zu 68% des Nettolohnes (das Arbeitslosengeld - 1 Jahr) und bis m 58% alle weiteren Jahfe (die Arbeitslosenhilfe). Nach der Vollendung des 65. Lebensjahres (für die Frauen und in einigen Fällen - sogar nach
zur Rentenversicherung betragen im Durchschnitt 17,5% und werden auch je zur Hälfte vom Arbeitgeber und Arbeitnehmer getragen. Viele Unternehmen garantieren ihren Mitarbeitern eine zusätzliche Betriebsrente.
Die Sozialhilfe umfaßt das Wohngeld (ein Zuschuß zur Miete), die Ausbildungshilfen, Beihilfen für Bekleidung, Schuhe, Haushalt
Немецкий без проблем |
117 |
LEXIKALISCHE ÜBUNGEN
1. Проверьте свои позна
ния в анатомии. Сначала
щ
покажите нарисунке части тела и органы человека и назовите их по-немецки с
определенным артиклем. Затем покажите то же самое на себе и назовите всё по-немецки.
-Das ist das Gesiebt
-Das ist (sind)...
2.Ваш друг вчера целый день играл в футбол. С непривычки
унего сегодня все болрт. Расспросите его, что именно. Запи шитеВаши вопросы и его ответы.
-> Tut dir der Koptweh? (Tun dir die Beine weh?)
- Ja, der Kopftut mir weh. (Ja, die Beine tun mir weh.)
*
3. К врачу приходит симулянт, который непременно хочет
получить больничный цист. На вопросы врача он отвечает,
Щ
чтоу него всё болит. Запишите зтотразговор.
t l i ______________________ |
Урок 19 |
I - Tut Urnen das Herz web?
| - Ja, ich habe starke Herzschmerzen.
1.Tut Ihnen da1Magen weh? 2. Tun Ihnen die Augen weh?
3.Tun Ihnen die Ohren weh? 4. Tut Ihnen die Nase weh? S. Tut
Ihnen der Kopf weh? 6. Tut Ihnen der Rücken weh? 7. Tun Ihnen die Nieren weh? 8. Tun Ihnen die Zähne weh? 9. Tut Ihnen der Hals weh?
4. Вы простудились. Ответьте на вопросы Вашего коллеги, который пришел Вас навестить ирасспрашивает Вас о само чувствии.
1.Haben Sie die Temperatur gemessen? Haben Sie Fieber?
2.Tun Ihnen die Augen weh? 3. Haben Sie Halsschmerzen?
4.Haben Sie Kopfschmerzen? 5. Husten Sie? 6. Haben Sie Schnup fen? 7. Tut Ihnen das Herz weh? 8. Tut Urnen der ganze Körper weh?
9. Ist es Ihnen schwindlig? 10. Haben Sie Ohrenschmerzen? 11. Sind Sie krank/erkältet? 12. Was fehlt Ihnen noch?
5. Ваш другрешил вызвать для Вас врача по телефону. За пишите его ответы, в том числе и подробное описание Вашего самочувствия (см.упр. 4).
-Hier Praxis Doktor Pförtner, guten Tag. Mein Name ist Müller.
-Guten Tag Frau Müller. Hier Körner. Mein Freund...
-Wie alt ist er (sie)?
•« •
-Wowohnt er (sie)?
-Was hat er (sie)? Was fehlt ihm (ihr)?
•* «
6.Вы подрабатываете переводчиком у врача. Как Вы пере ведёте на немецкийязыкжалобы пациентов:
1.У него высокая температура. 2. У нее сильно болит голова.
3.У этого ребенка сильная зубная боль. 4. У этого пациента болит сердце. 5. У этой женщины кружится голова и болкг гор ло. 6. У этого мальчика насморк и кашель. 7. Этот больной сильно кашляет. 8. У этой девочки боляг уши. 9. Эти дети боль ны. 10. Я простудилась.
120 |
Урок 13 |
den Puls filhlen; den Arzt rufen; den Kranken untersuchen; die Arznei einnehmen; die Temperatur messen; sich untersuchen lassen; in die Sprechstunde gehen; den Blutdruck messen; nach der Gesundheit fragen; abhorehen; in die Apotheke gehen; Blutbild machen lassen; den Mund aulmachen; husten; eine Diagnose stellen; das Rezept ausstellen; Schmerzen haben; krank schreiben; Tabletten und Tropfen verschreiben; gesund schreiben; die Bettruhe verordnen; den Anweisungen folgen.
10. Напишите памятку начинающему врачу о там, как прово дитьприембальных (Воспользуйтесьдляэтогоматериаломупр. 9).
Ж
ф
- DerArzt begrüßt den Kranken und...
Ф
Dann...
Danach...
Weiter...
Außerdem...'
Und schließlich...
11. Какое слово подходгт?
haben I nehmen I brauchen I sein I holen
a. Schmerzen, Husten, Grippe, Zeit, Lust, Schnupfen...
. b. krank, erkältet, müde, in Ordnung, schwindlig,,glücklich...
c. Medikamente, Tropfen, ein Buch, Tabletten, Zucker...
J i
d. Hilfe, einen Arzt, einen Rat, Zeit, Geld, ein Wörterbuch...
4
e. einen Arzt, ein Glas Wasser, Arzneimittel, Brot, Hilfe...
* |
+ |
* |
* |
r t i-* |
12. Вы работаете в аптеке. Помогите покупателям при обрести нужныелекарства.
|
а |
' |
j |
Ich habe Kopfschmerzen.
Gegen die Kopfschmerzen nehmen Sie diese Tabletten. Sie wirken Wunder.
(Herzschmerzen - dieses Arzneimittel; Zahnschmerzen - diese
L |
I |
und. Vitamine; |
Tropfen; Schlaflosigkeit - |
diese Tabletten |
|
Kopfschmerzen — diese' Pillen; Halssehmerzen - |
diese Arznei; |
Husten —dieser Hustentee; Schnupfen - |
diese Tropfen;-Erkältung - |
||||
diese Tabletten; |
einen |
niedrigen Blutdruck - diese |
Pillen; |
||
Ohrenschmerzen - |
diese |
Arzneimittel; |
Nierenschmerzen - |
dieser |
|
Nierentee). |
- |
|
|
' |
|