borisko_n_f_deutsch_ohne_probleme_samouchitel_nemetskogo_yaz
.pdf152 |
Урок 14 |
- Sie sind ein richtiger Stadt |
- |
Вы настоящий экскурсовод. |
||
führer. |
|
|
- |
Я хотел им стать. Я хорошо |
- Wollte ich auch werden.4 |
Ich |
|||
war in der Schule sehr gut, |
|
учился в-школе, особенно по |
||
besonders |
in Geschichte. Ich |
|
истории. Я хотел учиться в |
|
wollte auch studieren, fiel aber |
|
вузе, но провалился на•всту |
||
in den |
Aufnahmeprüfungen |
|
пительных экзаменах. Потом |
|
durch. Dann mußte ich zur |
|
мне нужно было в армию. |
||
Armee. Nach 3 Jahren heira- |
|
Через 3 года я женийся и |
||
• tete ich und ging arbeiten. So |
|
пошел работать. Так с уче |
||
war es mit dem Studium aus. |
|
бой было покончено. |
||
- Und das Fernstudium? |
|
—А заочная учеба? |
||
Keine Zeit. In ein paar Jahren |
- |
Нет времени. Через пару лет |
||
gehe ich schon zur Rente. Aber |
|
я пойду на пенсию. Но моя |
||
mein Beruf ist auch ganz gut. |
|
работа тоже очень хороша. |
154 |
Урок 14 |
errichten (A.) (errichtete - hat errichtet) - строить, возводить чтото; сы н bauen; An diesem Platz hat man ein Hochhaus errichtet: ein Denkmal errichten - воздвигнуть, соорудить памятник: Das Denkmal wurde 1871 errichtet.
gründen (A.) (gründete - hat gegründet) - основать, создавать; eine Stadt, ein Museum, ein Kloster, eine Schule gründen - соз дать (основать, заложить) город, музей, монастырь, школу.
Щ
heiraten (A.) (heiratete - bat geheiratet) - жениться, выходить замуж; Ich heirate. Я женюсь (выхожу замуж). Er will mich heiraten. - Он хочет га мне жениться. Sie heiratete den Sohn des Professors. - Она вышла замуж за сына профессора. Sie haben geheiratet - Они поженились. (Сравните: verheiratet seinбыть женатым, замужем - урок 6).
verdienen (A.) (verdiente - hat verdient) I. зарабатывать (деньги); Er verdient viel (wenig); der Verdienst (-es, -e) - заработок; син.: der Lohn, das Gehalt 2. заслужить что-л.: Sie haben unseren Dank verdient - Вы заслужили нашу благодарность. das Verdienst (-es, -e) - заслуга.
Сильные глаголы
einsteigen (in A.) (steigt ein, stieg ein - ist eingestiegen) - входить, садиться в транспорт; ст.: steigen (in A.): Hier steigen viele Menschen ein. Hier können wir in den Bus (ein)steigen.
aussteigen (aus D.) (steigt aus, stieg aus - ist ausgestiegen) - выхо дить из транспорта; син.: steigen (aus D.): Wir stiegen aus der Straßenbahn (aus). Wo muß ich aussteigen?
umsteigen (in A.) - (steigt um, stieg um - ist umgestiegen) - пере саживаться из одного вида транспорта в другой: MuILjch irgendwo umsteigen? Wer zum Zoo will, muß hier mnstät|bh. Fahren Sie zuerst mit der 14, dann steigen Sie in die 29 цицх— Вначале поезжайте на 14-м номере, затем пересядьте на 29-й.
halten (hält, hielt - ist gehalten) - остановиться (о транспорте); Wo hält hier der O-Bus? Halten Sie bitte an dieser Haltestelle! - Остановитесь, пожалуйста, на этой остановке!; die Haltestelle (=, -n) - остановка (трамвая, троллейбуса, автобуса); ст.: die Station (метро, электричка); Wieviel Haltestellen haben wir bis
Немецкий без проблем |
т |
186 |
|
|
zum Bahnhof? - Сколько остановок до вокзала?; ander Haltestelle - на остановке.
Различайте halten (останавливаться- о трап спорте) иstehenbleiben (о человеке).
Bleiben Sie bitte stehen! |
- Остановитесь, пожалуйста! |
Halten Sie bitte! |
(к пешеходу) |
—Остановитесь, пожалуйста! |
|
|
(к водителю) |
biegen (in A.) (biegt, bog - ist gebogen) - повернуть, завернуть; син.: einbiegen, abbiegen (для машин); nach links/rechts gehen; An der Ecke biegst du rechts in die Straße (ein). Biegen Sie in diese Gasse (ein)! - Поверните в этот переулок. An der Ampel bog er rechts ab.« На светофоре он повернул направо.
sich zurechtflnden (findet sich zurecht, fand sich zurecht - hat sich zurechtgefunden) - ориентироваться, находить Aopoiy: Ich finde mich in jeder Stadt gut zurecht (а также в переносном смысле: Er findet sich im Leben nicht zurecht - Он не умеет найти свое место в жизни.)
sich verlaufen (verläuft sich, verlief sich - hat sich verlaufen) - заблудиться; cim.: sich verirren: Ich habe mich verlaufen, ich muß ins Theater.
sich befinden (befindet sich, befand sich - hat sich befunden) находиться, располагаться, размещаться; ст.: liegen, sein; Wo befinde ich mich? - Где я нахожусь? Wo ist/liegt die Gemäldegalerie? - Где расположена (находится) картинная га лерея?)
т |
» |
Правильно употребляйте глаголы sich befinden (для подвижных предметов и объектов) и Hegen (для неподвижных объектов). Оба слова часто заменяются глаголом
sein.
*
г
anrufen (A.) (ruft an, riefan - hat angerufen) - звонить по телефо ну; син.: telefonieren (telefoniert telefonierte - hat telefoniert); Rufen Sie ihn an! Wo soll ich denn anrufen? - А звонигь-то куда? Woher rufen Sie an? - Откуда Вы звоните?; der Anruf(-es, -e) —
158 |
. л > |
Урок 14 |
телефонный звонок; der Rückrufответный телефонный зво нок; Ich danke für Ihren Anruf..
>шмцмни»иини>и*
Правильно употребляйте глаголы anrufen и telefonieren. Глагол anrufen всегдаупотребляется с дополнением в винительном падеже, а глагол telefonieren может
употребляться либо вообще без дополнения, либо с дополнением mit+Dativ:
Ich muß telefonieren* |
—Мне нужно позвонить. |
ich habe mit meiner Freundin |
—Я долго разговаривала по телег |
lange telefoniert. |
фонусмоей подругой. |
, Ich möchte mit Berlin tele- |
- Яхочу позвонить в Берлин. |
fonieren. |
|
Кроме того, anrufenупотребляется с bei+Dativ:
Rufen Sie beimirzu Hause an! |
— Позвонитемне домой! |
Ich muß beim Reisebüro |
—Мне нужно позвонить в бюро |
anrufen. |
путешествий. |
das Telefon (-s, -e) - |
телефон; (kein) Telefon haben - |
(не) иметь |
||
телефона); Das |
Telefon |
klingelt. |
- Звонит |
телефон. |
Das Telefon ist gestört. - Телефон испорчен. Bitten Sie bitte |
||||
Herm/Frau X. ans Telefon. - |
Попросите, пожалуйста, г-на/ г-жу |
|||
X. к телефону; Peter, Telefon für dich! - Петер, тебя к телефо |
||||
ну!; das Telefongespräch (-(e)s, -е) - |
телефонный разговор; |
син.: das Telefonat; das Mobiltelefon (das Handy) - мобильный телефон; der Anrufbeantworter - автоответчик; die Telefonzelle— телефон-автомат (в будке); die Telefonnummer - номер теле фона.
■
fahren (A.) (fährt, fuhr - hat gefahren) 1. возить, везти кого-л.: Fahren Sie mich nach Hause! - Отвезите меня домой! Ich. habe ihn zum Bahnhofgefahren. - Я отвез его на вокзал. 2.
(автомашиной), водить, вести (автомашину): Er fährt 'den Wagen vor den Eingang. - Он подъезжает на машине к подъез ду. 3. fahren (mit D.) - ездить, ехать на чем-л.: Fährst du mit dem Taxi? Womit bist du gefahren? Mit dem Bus? 4. ездить, катать ся; Auto fahren - ездить, кататься на автомобиле; Boot fahren — кататься на лодке; Rad fahren - ездить, кататься на велосипеде; die Fahrt (-, -en) - поездка; die Fahrkarte (=, -n) - билет (за проезд); син.: der Fahrschein (-s, -e), der Fahrausweis.
Немецкий без проблем 157
f
Правильно употребляйте глагол fahren в Perfekt с IM lilM lB H I sein в значении "ехать, ездить куда-л.t с кем-л., на чем-л.99(см. такжеурок 6) и с haben в значении "водить, управлять; везти, отвозить”.
ч |
- |
> |
\ |
^ 1 |
/ |
|
|
|
|
||||
vorbeifahren (an D.) (fährtvorbei, fahr vorbei - |
ist vorbeigefahren) - |
|||||
проехать, проезжать мимо кого-л., чего-л.: Wir fahren am |
||||||
Museum vorbei. |
|
» * |
. |
|
' # * |
4 |
durchfaUen (fällt durch, fiel durch - ist durchgefallen) - провалить ся (на экзаменах), не иметь успеха (о спектакле): Er ist in 2 Prüfungen durchgefallen. Die Oper ist durchgefallen; der Durchfall (-s, -fälle) 1. провал; 2. понос.
1 |
f |
1 |
|
|
С |
Существительные
Verkehrsmittel (виды транспорта)
der Verkehr (-s, ohne PI.) 1; движение, 2. транспорт, das Verkehrs mittel (-s, =) средство сообщения.
f
ч
die Metro (-, ohne PI.) - метро; син.: die U-Bahn (die Untergrund bahn): Mit der Metro fahre ich nur 5 Minuten. Steigen Sie hier in die U-Bahn ein!; die Metrostation (=, -en) - остановка, станция метро; die Endstation (-, -en)—конечная станция..
j
\ |
l |
die Straßenbahn (=, -en) - трамвай (auch: die Bahn): Hier kannst du in die Straßenbahn umsteigen; die Straßenbahnlinie (=, -n) — трамвайный маршрут; Fahren Sie mit. der Linie 21!; die Straßenbahnhaltestelle (=, -n) - остановка трамвая.
der $us (-ses, -se) —автобус (auch: der Omnibus); die Buslinie 9 = der Neuner: Ich fahre lieber mit dem Neuner (mit der 9);
-«die Bushaltestelle (=, -n)—остановка автобуса.
f |
* |
der O-Bus (-ses, -se) - der Oberleitungsbus - троллейбус: Nehmen Sie den O-Bus, Linie 11!; die O-Bushaltestelle - остановка
н
троллейбуса:
A J
das Taxi (-s, -s) - oder: die Taxe - такси: Bestellen Sie ein Taxi! Ich nahm ein Taxi; der Taxistand - стоянка такси.
Немецкий безпроблем |
159 |
die Kirche (=, -n) - церковь; die Andreas-Kirche - Андреевская церковь.
»
das Tor (-es, -e) - ворота; das Goldene Tor - Золотые Ворота.
der Palast (-es, Paläste) - дворец; син.: das Palais (=, =) - дворец (маленький); der Sportpalastдворец спорта; das Winterpalais - Зимний дворец; das Marienpalais - Мариинский дворец.
das Schloß (-sses, Schlösser) - замок; die Burg - крепость.
das Kloster (-s, Klöster) - монастырь; das Höhlenkloster - Печер ский монастырь (Киево-Печерская лавра).
*
das Denkmal (-s, -mäler) - памятник; das SchewtschenkoDenkmal - памятник Т. Г. Шевченко.
das Museum (-s, -en) - музей; das historische Museum - истори ческий музей; das Museum des Großen Vaterländischen Krieges - музей Великой Отечественной войны.
das Theater (-s, -) - театр; das Iwan-Franko-Theater - театр им. И. Франко; das Opernhaus - театр оперы и балета; das Operettentheater - театр оперетты, der Zirkus (=, -se) - цирк; das Schauspielhaus - драмтеатр.
der Stadtführer (-s, =) 1. экскурсовод, гид; 2. путеводитель.
der Lebenslauf (-s, -läufe) - биография: Erzählen Sie Ihren Lebenslauf! -Расскажите свою биографию!
die Bewerbung (=, -en) - заявление о приёме на работу, sich bewerben (um A.) - подавать заявление, добиваться чего-л.
die Ausbildung (=, -en) - образование; die Berufsausbildung - профессиональное образование, подготовка; die Hochschul bildung - высшее образование; die Fachschulausbildung - ‘ ‘ среднее специальное образование; die Allgemeinbildung -
общее образование.
die Tätigkeit (=, -en) - деятельность; die Berufstätigkeit - профес сиональнаядеятельность.
die Partei (=, -en) - партия; einer Partei angehören - принадле жать партии; Mitglied einer Partei sein - быть членом партии; parteilos—беспартийный.
der Familienstand (-es, -stände)- семейноеположение(см. урок6).