- •Глава IV
- •§ 1. Грамматическое значение и способы его выражения
- •§ 2. Морфемный состав слова
- •§ 3. Словообразование
- •§ 1. Значение предметности
- •§ 2. Лексико-грамматические разряды имени существительного
- •§ 3. Категория рода имен существительных
- •§ 4. Категория числа имен существительных
- •§ 5. Категория падежа имен существительных
- •§ 1. Частеречное значение и лексико-грамматические разряды имени прилагательного
- •§ 2. Степени сравнения качественных имен прилагательных
- •§ 3. Краткая форма качественных имен прилагательных
- •§ 4. Склонение и стилистическое использование имен прилагательных
- •§ 1. Лексико-грамматические разряды числительных
- •§ 2. Стилистическое использование имен числительных
- •§ 1. Ексико-грамматические разряды местоимений
- •§ 2. Грамматические признаки местоимений
- •§ 3. Стилистическое использование местоимений
- •§ 4. Переход других частей речи в местоимения
§ 4. Переход других частей речи в местоимения
Слова разных частей речи могут переходить в местоимения, что мы уже и видели на примере числительного один. В местоимения переходят причастия: данный «этот, только что упомянутый», следующий «тот, который будет указан»; прилагательные: последний «упомянутый последним», известный, определенный «некий, известный говорящему, но могущий быть неизвестным адресату»; существительные: вещь, дело, штука, «нечто». Сочетание друг друга (существительные друг) в некоторых описаниях местоимений рассматривается как взаимно-возвратное местоимение, обозначающее двух субъектов, взаимно направляющих один на другого одно и то же действие: улыбаться друг другу, ссориться друг с другом.
Напротив, некоторые местоимения могут приобретать значение других частей речи: он «любимый», сам «хозяин, муж», ничья «равный результат в игре». Особенно интересны, конечно, окказиональные переносы. Вторая глава рассказа Б. Пильняка «Жених во полуночи» начинается так:
«Имя его, этого инженерного солдата, в отличие от миллионов его братьев и сестер, – Он; в отличие от братьев и сестер потому, что и у сестер, и у братьев пол стерт, – и Он, – потому, что никогда не узнается, есть, была ли у него, у этого инженерного солдата, индивидуальность, особливость, отличающая его от его братьев».
Так наш герой и идет через все произведение с этим именем Он. Кто же он? Это термит. Художник рисует термитник как царство абсолютной запрограммированности и безмыслия, распространяя имя Он в конце сюжета на братьев нашего героя: «вместо него стало много онов, было много онов», «им, этим онам, не дано мыслить». Как видим, местоимение превратилось в существительное со своими своеобразными формами, не заимствованными от исходного слова он.
Литература
Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (Референциальные аспекты семантики местоимений). М., 1985.