- •Isbn 5-89349-098-3 (Флинта)
- •План лекций по истории литературы англии раннего средневековья — конца XVIII века
- •I. Понятие «английскости». Его наполнение. Истоки и история формирования.
- •VI. Понятие о Возрождении. Спор о термине и мотивы выделения Возрождения в самостоятельную эпоху. Изменение отношения к человеку. Понятие о гуманизме и Реформации. Т. Мор.
- •X. Английский роман XVIII века. Обзор. Вырастание романа из периферийных жанров журналистики и деловых записей. Сохранение журналистской установки на достоверность изображаемых событий.
- •Планы практических занятий Англосаксонский эпос «Беовульф»
- •II. Романы о Тристане и Изольде (по книге т. Мэлори «Смерть Артура»)
- •III. Баллады о Робине Гуде
- •IV. Джеффри Чосер. «Кентерберийские рассказы»
- •V. Английский сонет
- •Часть II
- •VI. Эвфуистический стиль и ранний Шекспир
- •VII. Уильям Шекспир. «Сон в летнюю ночь»
- •VIII. Поэзия Джона Донна
- •IX. Джон Мильтон. «Потерянный рай»
- •X. Александр Поуп.
- •XI. Роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» и «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта
- •План лекций по истории литературы англии конца XVIII — конца XX вв.
- •Планы практических занятий
- •Поэтическое открытие детства английской литературой на рубеже XVIII—XIX вв.
- •II. Лироэпическая поэма. Типология жанра
- •Функции детских образов в творчестве ч. Диккенса
- •IV. Детская английская литература
- •V. Своеобразие поэзии т.С. Элиота
- •Список обязательной литературы
- •Вопросы к экзамену по курсу истории литературы англии
- •У. Шекспир. «трагическая история гамлета, принца датского» Работа с текстом перевода, смысловыми и художественными деталями, особенностями композиции. Комментарии
- •Контрольно-обобщающие вопросы и задания
- •Гуманисты Возрождения о чести, достоинстве, любви
- •Эпизоды критических работ о «Гамлете»
- •Жанровое своеобразие «Гамлета». Его место в английской драматургии Возрождения и творчестве Шекспира
- •Гамлетовские реминисценции в художественной литературе а. Мердок. «черный принц»
- •Приложения, тексты, вопросы и задания для самостоятельной работы
- •Тема I. Функции образов эльфов, фей, призраков и ведьм и способы их создания (Сост. О. Марчукова, е. Дорошенко, е. Гальперина)
- •V. Шекпир. «буря»
- •Часть II
- •I. Джером к. Джером. «пирушка с привидениями»
- •Тема II. О хорошем отношении к лошадям (Сост. О. Сочетаева)
- •I. Бой кухулина с фердиадом
- •II. Дж. Чосер.
- •III. P. Бернс. «новогодний привет старого фермера его старой лошади»
- •IV. Дж. Свифт «путешествие гулливера.
- •V. Дж. Голсуорси. «сага о форсайтах»
- •VI. Дж.Р.Р. Толкиен. «властелин колец»
- •Тема III. Коты как реалия английской жизни (Сост. Е. Кокина)
- •Тема IV. Функции описания костюма в английской литературе (Сост. И коммент. И. Инфимовской, о. Панковой)
- •Тема V. Стремление к земной славе как магистральный сюжет. «Честь» и «слава» как ключевые слова (Сост. М. Славина)
- •Тема VI. Мотивация поединков и их жанровые воплощения (Сост. М. Альтман)
- •Тема VII. Человек перед лицом смерти (Сост. М. Альтман, е. Лисицына)
- •Тема VIII. Числа, их значения и функции в художественных произведениях (Сост.: и. Орлова, с. Кошелева, е. Кузнецова, коммент. С. Кошелевой, е. Черноземовой)
- •Литературоведческие работы общего характера
- •Писатели великобритании - лауреаты нобелевской премии
- •Новые книги oxford university press
- •Содержание
VII. Уильям Шекспир. «Сон в летнюю ночь»
I. Прочитайте текст комедии.
II. Ответьте на следующие вопросы:
-
Своеобразие организации пространства в пьесе:
-
мир людей и его неоднородность;
-
мир лесных духов и его иерархичность.
-
способность к взаимопроникновению сказочного и «реального» миров.
-
Функции сна в пьесе. Физические и душевные метаморфозы персонажей комедии.
III. Сопоставьте высказывания шекспировских героев о природе сна и сновидений:
Hamlet to Rosencrantz (II, 2):
I could be bounded in a nutshell, and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams.
Я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя властителем бесконечного пространства, если бы мне не снились дурные сны.
Пер. М. Лозинского
Prospero to Ferdinand. — The Tempest (IV, 1):
We are such stuff
As dreams are made on (of ?); and our little life
Is rounded with a sleep.
Мы сделаны из вещества того же,
Что наши сны, и сном окружена
Вся наша жизнь.
Macbeth to Lady Macbeth (II, 2):
Methought I heard a voice cry "Sleep no more!
"Macbeth does murder sleep," — the innocent sleep,
Sleep that knits up the ravell'd sleave of care,
The death of each day's life, sore labour's bath,
Balm of hurt minds, great nature's second course,
Chief nourisher in life's feast...
IV. Вернитесь к вопросу о функции сна в пьесе.
V. У. Шекспир. Монолог Меркуцио о королеве Маб из трагедии «Ромео и Джульетта»
1. Прочитайте трагедию «Ромео и Джульетта».
2. Ответьте на вопросы:
-
Где и при каких обстоятельствах Меркуцио произносит свой монолог?
-
Какие приемы драматической техники делают возможным помещение в текст пьесы пространного монолога?
3. Прочитайте монолог Меркуцио.
4. Ответьте на вопросы:
-
Как Шекспир держит внимание читателя и зрителя?
-
В чем Ромео не согласен с Меркуцио?
I, 4
She is the fairies' midwife, and she comes 55
In shape no bigger than an agate-stone
On the fore-finger of an alderman,
Drawn with a team of little atomies
Athwart men's noses as they lie asleep:
Her waggon-spokes made of long spinners' legs; 60
The cover, of the wings of grasshoppers;
The traces, of the smallest spider's web;
The collars, of the moonshine's watery beams;
Her whip,of cricket's bone; thelash.of film;
Her waggoner, a small grey-coated gnat, 65
Not half so big as a round little worm
Prick'd from the lazy finger of a maid;
Her chariot is an empty hazelnut,
Mad by the joiner squirrel or old grub,
Time out o'mind the fairies' coach-makers. 70
And in this state she gallops night by night
Through lovers' brains, and then they dream of love;
O'er courtiers' knees, that dream on curtsies straight;
O'er lawyers' fingers,who stright dream on fees;
O'er ladies' lips,who straight on kisses dream; 75
Which oft the angry Mab with blisters plagues,
Because their breaths with sweetmeats tainted are.
Sometimes she gallops o'er a courtier's nose,
And then dreams he of smelling out a suit;
And sometimes comes she with a tithe-pig's tail, 80
Tickling a parson's nose as a' lies asleep,
Then dreams he of another benefice;
Sometime she driveth o'er a soldier's neck,
And then dreams he of cutting foreign throats,
Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, 85
Of healths five fathom deep; and then anon
Drums in his ear, at which he starts and wakes;
And, being thus frighted, swears a prayer or two,
And sleeps again. This is that very Mab
That plats the manes of horses in the night; 90
And bakes the elf-locks in foul sluttish hairs,
Which once untangled much misfortune bodes;
This is the hag, when maids lie on ther backs,
That presses them and learns them first to bear,
Making them women of good carriage:
This is she — 95
Rom.: Peace, peace! Mercutio, peace!
Thou talk'st of nothing.
Mer.: True, I talk of dreams,
Which are the children of an idle brain,
Begot of nothing but vain fantasy;
Which is as thin of subatance as the air, 100
And more inconstant than the wind, who woos
Even now the frozen bosom of the north,
And, being anger'd, puffs away from thence,
Turning his face to the dew-dropping south. 104