- •Новочеркасск 2006
- •Предисловие
- •Variante I
- •1. Merken Sie sich Vokabel zum Thema.
- •2. Übersetzen Sie schriftlich.
- •3. Lesen Sie den text, übersetten Sie ihn schriftlich
- •4. Stellen Sie Fragen zu den folgenden Sätzen. Übersetzen Sie sie.
- •5. Übersetzen Sie die Sätze.
- •6. Erzählen Sie über die brd
- •Variante II
- •1. Merken Sie sich Vokabel zum Thema. Übersetzen Sie sie.
- •2. Merken Sie sich die Vokabel.
- •3. Übersetzen Sie den Text schriftlich.
- •4. Analysieren Sie jeden Satz.
- •5. Übersetzen Sie den Text.
- •2. Bestimmen Sie die Zeitform in den Sätzen. Übersetzen Sie sie.
- •3. Gebrauchen Sie die eingeklammerten Modalverben. Übersetzen Sie die Sätze.
- •3. Merken Sie sich die Vokabeln
- •4. Übersetzen Sie den Text
- •2. Übersetzen Sie folgende Sätze. Beachten Sie Stativ.
- •3. Merken Sie sich die Vokabel..
- •4. Übersetzen Sie den Text.
- •3. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text
- •2. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text..
- •7. Übersetzen Sie die Sätze, bestimmen Sie , wodurch die Modalität ausgedruckt wurde.
- •Variante VII
- •1. Übersetzen Sie die Vokabel.
- •2. Merken Sie sich folgende Vokabel..
- •3. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text..
- •2. Übersetzen Sie folgende Sätze.
- •3. Übersetzen Sie die Vokabel.
- •4. Merken Sie sich die Vokabel .
- •5. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text.
- •3. Merken Sie sich die Vokabel.
- •5. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text.
- •3. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text.
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Южно-Российский государственный технический университет
(Новочеркасский политехнический институт)
Волгодонский институт
Индивидуальное домашнее задание по немецкому языку
для студентов 3 семестра
Новочеркасск 2006
УДК 803.0 ( 076.5)
Рецензент: Бунамес Н.В.
Составитель: Семёнова Г.Н.
ИДЗ: Учеб. метод. указания по развитию грамматических навыков на немецком языке/ Волгодонский ин-т ЮРГТУ. Новочеркасск: ЮРГТУ, 2006. 20с.
ИДЗ предназначаются для студентов, обучающихся на неязыковых специальностях вуза и позволяют проверить степень усвоения учащимися грамматического материала, изучаемого в рамках программы обучения. ИДЗ применяются для итогового контроля знаний студентов.
© Волгодонский институт ЮРГТУ, 2006
© Семёнова Г.Н. 2006
Предисловие
Данные ИДЗ предназначены для контроля знаний студентов всех уровней обучения в 3 семестре. Предлагаемые ИДЗ позволят обеспечить мониторинг, отслеживание реально достигаемого уровня владения изучаемым языком. Ориентированные на диагностику ИДЗ помогут преподавателю систематически получать данные о фактическом уровне обученности на разных этапах, проводить регулярную проверку знаний и умений, следить за динамикой роста языковой компетенции, своевременно осуществлять коррекцию рабочих программ. Переход от более низкого уровня владения языком к более высокому приведет к расширению объема и качества компетенции обучающихся, совершенствованию умений и навыков. Аутентичность текстового материала и его страноведческая направленность способствуют более эффективному усвоению материала и активизируют познавательную деятельность студентов.
Variante I
1. Merken Sie sich Vokabel zum Thema.
fahren (u, a) vi (mit D) ехать (на чем-л.)
fahren (u, a) vi (nach D) ехать (в •••)
die Ferien каникулы
der Urlaub -s, -e отпуск
verbringen (verbrachte, verbracht) vt проводить
die Zeit verbringen проводить время
den Urlaub verbringen проводить отпуск
die Hochschulbildung высшее образование, обучение в высшей школе
kennen lemen vt познакомиться (с кем-л., с чем-л.)
die Sehenswtirdigkeiten besichtigen осматривать достопримечательности
das Ausland -(e)s, - заграница
die Auslandsreise -, -n заграничная поездка
die Fremdsprachenkenntnisse vervollkoramnen совершенствовать знания иностранною языка
sich freuen (auf А) радоваться чему-л. предстоящему; (iiber А) радоваться чему-л. прошедшему
der Fahrkartenvorverkauf -s предварительная продажа билетов
der Zug -(e)s, Züge поезд
mit dem Zug fahren ехать поездом
mit dem Flugzeug fliegen летать самолетом
der Bahnsteig -(e)s, -e перрон
der Bahnhof-(e)s, -höfe вокзал
die Fahrkarte -, -n железнодорожный билет
der Fahrgast -(e)s, -gäste пассажир
der Schaffner -s, - проводник
der Personenzug -(e)s, -züge пассажирский поезд
der D-Zug -(e)s, D-Ziige = der Durchgangszug скорый поезд прямого сообщения
das Abteil -(s), -e купе пассажирского поезда
die Fahkarte lösen покупать билет
der Zug fährt an поезд трогается
der Zug trifft ein поезд прибывает
der Zug hat Einfahrt auf Gleis drei
поезд прибывает на третий путь
jmdn. am Bahnhof abholen встретить кого-л. на вокзале
mein Freund holt uns am Bahnhof ab мой друг встречает нас на вокзале
begrüßen vt приветствовать (кого-л.)