Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык.docx
Скачиваний:
14
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
783.64 Кб
Скачать

V обжаловать, апеллировать, по- ристер

давать апелляционную жалобу; behaviour [bi'heivja] п поведение

- court (Appellate court) апелля- bind [baind] v обязывать, связы-

ционный суд вать обязательствами; ограничи-

apportion [a'po.Jan] v распреде- вать

лять; разделять, делить (сораз- blame [bleim] п порицание; ответ-

жерло, пропорционально) ственность

424

breach [bri:^] n нарушение (закона,

обязательства)

burglar [Ъэ:д1э] n вор-взломщик,

громила

burglary [Ъэ:д1эг1] п кража со

взломом

case [keis] п судебное дело, прецедент,

факт

cell [sel] п тюремная камера

civil ['sivl] а гражданский; - law

гражданское право; - code гражданский

кодекс; ~ wrong [ror\] нарушение

гражданских прав

charge [^a:cl5] v обвинять; to be

charged with обвинять в чем-то

claim [kleim] n претензия; заявление;

иск; рекламация

commit [ko'mit] v совершать (преступление);

- a crime совершать

преступление

Commonwealth Countries Британское

Содружество (наций)

content ['kontent] n содержание;

суть; сущность

convict ['konvikt] v выносить приговор;

признавать виновным

conduct ['kondAkt] п поведение,

образ действий

court [ko:t] п суд

custom I'kAStom] п обычай

D

damages ['daemicfeiz] п убытки,

компенсация за убытки; иск о

возмещении убытков

defend [di'fend] v защищать в суде

defence [di'fens] п защита на суде;

self -- самооборона; самозащита

defendant [di'fendent] п обвиняемый

deserve [di'ze:v] v заслуживать,

быть достойным; иметь право на

защиту

despite [dis'pait] prep несмотря на

diminish [di'minij] v уменьшать

E

enforce [in'fois] vпринуждать; навязывать;

заставлять

equity ['ekwiti] n право справедливости

(система права, действующая

наряду с общим правом и

писаным, статутным правом; дополняет

обычное право)

erase [I'reiz] v стирать; вычеркивать

(из памяти)

erasing п стирание записи

evidence ['evidens] п улика; свидетельские

показания

executive [ig'zekjutiv] п (the -) исполнительная

власть; исполнительный

орган

fair [feo] а честный; справедливый;

беспристрастный

fine [fain] п штраф

gain [gein] п прибыль, выгода; v

извлекать пользу, выгоду

guilty ['gilti] а виновный

Н

hear [hio] v слушать, заслушивать;

разбирать

I

impartial [im'poijol] а беспристрастный,

справедливый

injunction [in'cfeATikJen] п предписание,

приказ; судебный запрет

innocent ['inosont] а невиновный

intent [in'tent] п намерение, цель

investigate [inVestigeit] v расследовать

425

judge ['cfeAcfe] n судья

judgment/judgement ['dsAcbment] n

приговор, решение суда

judiciary [cfeui'dijieri] n суд, судебная

система; - law судебное право

jury ['cfeueri] n присяжные (выносящие

приговор по гражданским и

уголовным делам)

justice ['djAStis] п справедливость;

правосудие; юстиция

N

negligent ['neglic^ent] а небрежный,

халатный, невнимательный

negligence ['negiic^ens] п небрежность,

халатность; преступная

небрежность

О

offence [e'fens] п проступок, нарушение;

преступление; criminal

~ уголовное преступление; minor

- мелкое нарушение, проступок

law [1о:] п право; case - прецедентное

право; common ~ общее

(обычное) право; constitutional ~

конституционное право; civil '-

гражданское право; criminal - уголовное

право; procedural - процедурное

право; statute ~ статутное

право, «письменный закон»; substantive

and procedural ~ материальное

и процессуальное право; ~

of contract договорное (обязательное)

право; ~ of employment

трудовое право; право занятости

(работы, службы); - and order порядок,

правопорядок; break the -

нарушить закон; to lay down the -

устанавливать правовые нормы

lawmaking body п законодательный

орган

lawyer Hojo] п адвокат, юрист

legal rii:gel] а юридический, правовой;

- action судебный иск

liability [Jaio'biliti] п ответственность

loss [los] п потеря; урон

М

manslaughter ['maen^sloito] п непредумышленное

убийство

murder ['тэ:с1э] п убийство (предумышленное)

paramount rpaeromaunt] а верховный,

высший, первостепенный

participate [pa:'tisipeit] v участвовать

party ['pa:ti] v сторона

petty ['peti] a мелкий, незначительный

plead [pli:d] V to - guilty признавать

себя виновным в предъявленном

обвинении; to ~ not guilty

заявить о своей невиновности; не

признавать себя виновным

police [poMiis] п полиция; the --

station полицейский участок

pose [pouz] V предлагать, ставить

(задачу, вопрос)

prescribe [pris'kraib] v предписывать

prison ['prizn] n тюрьма

prisoner n заключенный

privileged ['privilicfed] a сообщенные

клиентом и не подлежащие

оглашению (сведения)

probation [pre'beijen] п испытательный

срок; вид условного наказания;

условное освобождение

на поруки

procedure [pre'siicfee] п процедура

prohibit [pre'hibit] v запрещать

426

property ['propeti] n имущество,

собственность, хозяйство

prosecute ['prosikju:t] v преследовать

судебным порядком; выступать

в качестве обвинителя

punish ['pAniJ] V наказывать

punishment п наказание; capital -

смертная казнь, высшая мера наказания;

corporal ~ телесное наказание

pupil Tpjuipl] п ученик, учащийся

rape [reip] п изнасилование

recover [п'клуэ] v обретать снова,

возвращать себе; получить обратно

relevant ['relivent] а уместный;

относящийся к делу

revision [riVi3en] п пересмотр, ревизия

robber ['robe] п грабитель

robbery ['гоban] п грабеж

sense ['sens] п common - здравый

смысл

sentence ['sentens] п приговор; v

осуждать, приговаривать

settle ['setl] v урегулировать {спор,

дело)

shoplifter ['Jopjifte] п магазинный

вор

shoplifting п кража в магазине

shoulder ['Jeuldo] v брать на себя

{ответственность, вину)

solicitor [se'lisita] п солиситор,

адвокат {дающий советы клиенту;

подготавливающий дела для барристера

и выступающий только в

судах низшей инстанции)

striking ['straikiT]] а поразительный

subject [seb'cfeekt] v подвергать

{воздействию, влиянию, экзамену);

to be - to подлежащий чему-

либо

subject-matter п предмет договора-

спора

substance ['SAbstens] п сущность,

суть, содержание

sue [sju:] v преследовать судебным

порадком, возбуждать дело

supervise ['sju.pevaiz] v наблюдать

{за нем-то); надзирать

suspect ['sAspekt] v подозревать

suspend [ses'pend] v временно отстранять;

исключать

temporary ['tempereri] a временный

thief [ei:f] n вор

theft [0eft] n воровство, кража

tort [to:t] n деликт; гражданское

правонарушение

treat [tri:t] vобращаться; считать;

рассматривать

tribunal [trai'bjuinl] n суд, орган

правосудия, судебное учреждение

и

unauthorized ['An'o:99raizd] а неразрешенный;

неправомерный;

несанкционированный

victim [Viktim] п жертва; пострадавший

W

will [wil] п завещание

witness ['witnis] п свидетель

wholly ['heuli] adv полностью, целиком

427

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ И ПРИМЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ

НЕКОТОРЫХ ПРЕДЛОГОВ

Prepositions

about

0, около.

по

after

после, за, о

at

за, в, на, у

before

до, перед

beyond

за, вне

|ЬУ

Lv, к

[for

для, в течение

from

из, у, с, в

English

This article is about new engines.

I shall come at about 5 o'clock.

He was walking about the

room.

The shaft turns about its axis.

He finishes his work after 5.

I came here after him.

I was going after him.

He asked after you.

We are sitting at a table.

We are sitting at a lesson.

We are at the concert.

We are sitting at the window.

He works at a plant.

He studies at the institute.

I get up at 8 o'clock.

He was here before you.

The car stopped before the

house.

The sun disappeared beyond the

forest.

It is beyond any doubt.

He is standing by the window.

Г11 come by six.

He went by train.

I have brought this book for

you.

I shall be working here for two

hours.

He arrived from Kiev.

He arrived from the Far East.

I have taken this book from the

library.

Take this book from him.

He works here from two till five

o'clock.

Russian

Эта статья о новых двигателях.

Я приду около 5 часов.

Он ходил по комнате.

Вал вращается вокруг (относительно)

своей оси.

Он заканчивает работу после

пяти.

Я пришел сюда после него.

Я шел за ним.

Он спрашивал о вас.

Мы сидим за столом.

Мы на уроке.

Мы на (в) концерте.

Мы сидим у окна.

Он работает на заводе.

Он учится в институте.

Я встаю в 8 часов.

Он был здесь до вас.

Машина остановилась перед

домом.

Солнце скрылось за лесом.

Это вне всяких сомнений.

Он стоит у окна.

Я приду к шести.

Он поехал поездом.

Я принес эту книгу для вас.

Я буду работать здесь в

течение двух часов.

Он приехал из Киева.

Он приехал с Дальнего Востока.

Я взял эту книгу в библиотеке.

Возьмите у него эту книгу.

Он работает здесь с двух до

пяти часов.

428

Окончание приложения 3

Prepositions

in

в, через

of

0, об, из

on

на, в, по

over

через, по,

\над

to

\к, в, с

with

с

within

через, в

English

I shall be in Moscow soon.

We shall finish our work in half

an hour.

In winter we often skate.

He spoke of his work.

Tables are made of wood.

The book is on the table.

Come on Monday.

This book is on chemistry.

Studies begin on the 1st of September.

The boy jumped over the

bench.

The lamp is over the table.

He travelled all over the country.

Let's go to the library.

Г11 speak to him.

Come to the blackboard.

He works with me.

I hope to finish my article

within two days.

The pressure in the boiler

changes within defijiite limits.

It is within my power.

Russian

Я скоро буду в Москве.

Мы окончим нашу работу через

полчаса.

Зимой мы часто катаемся на

коньках.

Он говорил 0 своей работе.

Столы делают нз дерева.

Книга на столе.

Приходите в понедельник.

Эта книга по химии.

Занятия начинаются первого

сентября.

Мальчик перескочил через

скамейку.

Лампа над столом.

Он путешествовал по всей

стране.

Давайте пойдем в библиотеку.

Я с ним поговорю.

Подойдите к доске.

Он работает со мной.

Я надеюсь окончить статью

через два дня.

Давление в котле изменяется

в определенных пределах.

Это в моих возможностях.

429

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

НАИБОЛЕЕ ____________УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ

Conjunction

and

и, а

as well as

так же, как

и, а также

both ... and

как... так «,

и... и

but

но, а

either ... or

или ... или

neither ... nor

ни ... ни

or

или, иначе

yet

однако, все

же

English

There are many English and

German books in our library.

One of his brothers is a mathematician

and the other is a

philologist.

The internal combustion engines

can operate on oil and

kerosine as well as benzine.

This engine radically differs

both in construction and operation

from that designed 5

years ago.

He is very busy, but he promised

to take part in the discussion.

He will deliver his report

either at this meeting or at the

next.

He was neither in the Crimea,

nor in the Caucasus.

Hurry up, or you will be late.

My experiment seems to have

been successful; yet I am not

satisfied.

Russian

В нашей библиотеке много английских

и немецких книг.

Один из его братьев математик,

а другой — филолог.

Двигатели внутреннего сгорания

могут работать на нефти и

керосине, а также на бензине.

Этот двигатель коренным образом

отличается от двигателя,

разработанного 5 лет назад,

как по конструкции, так и по

работе.

Он очень занят, но обещал

принять участие в обсуждении.

Он сделает доклад или на этом

собрании, или на следующем.

Он не был ни в Крыму, ни на

Кавказе.

Поторопитесь, или вы опоздаете.

Мой опыт, кажется, прошел

успешно, и все же я не удовлетворен.

430

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

ПРЕЦЩОГИ, НАРЕЧИЯ И СОЮЗЫ, СОВПЛДАЮПЩБ ПО ФОРМЕ

В английском языке есть союзы, предлоги и наречия, совпадающие

по форме. Их значение определяется функцией и местом в

предложении.

Если слово стоит перед существительным или другой частью речи,

имеющей именные свойства, то это — предлог.

Если слово относится к глаголу (или словам, имеющим глагольную

основу) и имеет самостоятельное значение, выполняя функцию

обстоятельства, то это — наречие.

Если слово вводит придаточное предложение или связывает однородные

члены предложения, то это — союз.

Слово

about

above

across

after

along

around

Предлог

He spoke about his

method.

OH говорил о своем

методе.