- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •Глава 2
- •41 Исключением являются предложения, в которых краснеть зависит от модального
- •Глава 2
- •7. Расщепление валентностей. На семантическом языке синтаксические структуры таких
- •Глава 2
- •43 При некоторых словах валентность содержания представлена только темой
- •Глава 2
- •8. Трансформируемость моделей управления. У ряда слов (глаголов и существительных)
Глава 2
валентных значений: 'А или В'. Возможна, однако, и другая интерпретация этого случая,
при которой он предстанет как разновидность синкретизма типа (а),, см. с. 140.
4. Сочетаемость слова по данной валентности. Обычно каждая валентность слова
реализуется словами с определенными свойствами и не реализуется словами, у кеторых
этих свойств нет. В соответствии с соображениями, изложенными на с. 61, мы говорим о
семантических ограничениях на сочетаемость слова, если они могут быть
сформулированы в терминах семантических признаков и если любое слово, имеющее эти
признаки, способно замещать соответствующую валентность данного слова (ср. снимать
на с. 61). Мы, далее, говорим о лексических ограничениях на сочетаемость данного слова,
если они не могут быть заданы иначе, как с помощью списка слов, способных замещать
данную валентность (ср. сбрасывать на с. 61).
Информацию о сочетаемостных ограничениях такого рода удобно записывать при модели
управления в виде условий, которым должно удовлетворять слово, претендующее на
замещение определенной семантической валентности исходного слова.
Семантическое содержание валентности и сочетаемость слова по данной валентности -
вещи разные. Первое - часть значения управляющего слова, а второе - часть значения
управляемого слова.
Сведения о сочетаемости слова по данной валентности, важные сами по себе, необходимы
с еще одной точки зрения. Если какая-то валентность данного слова может быть в
принципе реализована словами двух или более разных семантических классов, то каждый
из альтернативных способов реализации этой валентности может требовать
специфических только для него модификаций словарного толкования данного слова.
Рассмотрим в качестве примера второе значение глагола грозить. Во фразах типа А
грозит Y-y Х-ом интересными для нас семантическими компонентами грозить являются
компоненты 'А обещает причинить Y-y зло или неприятность X'. Если в реальной фразе
валентность содержания, представленная в нашем примере переменной X, выражена
придаточным предложением, инфинитивом или отглагольным именем действия (грозил,
что уволит его; грозил удалить его; грозил ему увольнением), то при получении
семантической записи всего высказывания не возникает принципиальных затруднений:
соответствующее предложение, инфинитив или отглагольное существительное просто
ставится на место переменной Х в словарном толковании глагола. ,Допустим теперь, что
валентность содержания замещена существительным со значением инструмента или
средства действия: грозить кому-л. пушками, атомной бомбой, пулями и т. п. В этом
случае простая операция постановки конкретного существительного на место переменной
Х становится невозможной: нельзя причинить кому-л пушки, бомбу или пули.
Нежелательными для адресата угрозы являются не
Семантический язык как средство толкования логических значений
==143
эти предметы сами по себе, а лишь типичные действия, ассоциируемые с ними как
инструментами и средствами. Следовательно, предикатами, которые подразумеваются,
хотя и не называются явно субъектом угрозы, являются как минимум обстрел,
бомбардировка и т. п. 36. Но глаголы обстреливать, бомбардировать и т. д. суть значения
лексического параметра Real от соответствующих существительных. Поэтому искомое
правило модификации словарного толкования глагола грозить для рассматриваемого
случая может выглядеть следующим образом: если Х - существительное со значением
типичного инструмента или средства, то 'X' в словарном толковании глагола грозить
необходимо заменить на 'Real (X) —> X'.
5. Морфологические способы реализации валентности. Как ясно из уже
приводившихся примеров, в модели управления фиксируются все возможные
морфологические способы выражения каждой валентности. У одних слов с разными
способами выражения данной валентности не связывается никаких семантических
различий; таковы, например, способы выражения субъектной валентности у
существительного анализ (анализ предложения машиной, машинный анализ предложения,
анализ машины), некоторые способы выражения валентности содержания у глагола
надеяться (надеюсь, что успешно окончу университет <=> надеюсь на успешное
окончание университета), валентности инструмента у глаголов косить, пахать (косить
овес косилкой <=> косить овес на косилке, пахать поле трактором <=> пахать поле на
тракторе). У других слов с различием в формах выражения данной валентности
связываются семантические различия. В частности, рассмотренная только что
трансформация - явление, достаточно редкое в русском языке, где между формами S-n, и
на Snp в инструментальном значении весьма систематически проводится различие,
отчасти уже отмеченное нами выше: если инструментальная валентность выражается
творительным падежом (а также формой из Зрод), то инструмент представляется как
свободно манипулируемый субъектом: ср. стрелять из пистолета, поливать из шланга,
рубить топором, грести одним веслом и т. п. Форма на Snp обычно исключает идею
свободного манипулирования: в этом случае инструмент неподвижен, фиксирован
относительно субъекта, ср. печатать на машинке, стирать белье на стиральной доске,
тереть морковь на терке, аккомпанировать кому-л. на рояле. В связи с этим для таких,
например, глаголов, как взвешивать, молотить, точить, шить, способных управлять
36 Мы говорим «как минимум», потому что в ряде случаев ассоциация может быть более
свободной. В частности, грозить кому-л. пушками может пониматься и как 'грозить кому-
л. войной'. Такое понимание тоже нетрудно обеспечить автоматически: для этого
достаточно ввести в систему лексический параметр Symbol со значением действия,
символом которого является данное существительное, и разрешить в рассматриваемом
случае применять не только правило Х <=? Real (X) —> X, но и правило Х <=> Symbol
(X). Однако выбор одного из альтернативных осмыслений формальными средствами
нынешней системы обеспечить, видимо, нельзя.
==144