Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский ФТД.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
03.11.2018
Размер:
2.17 Mб
Скачать

Лексико-грамматическая контрольная работа №2

II семестр

(выполняется письменно и сдается преподавателю на проверку)

Task I. Put these questions into reported speech.

Model: “Where do you work?” – They asked me where I worked.”

1.”What is there inside this bag?”

2. “How long are you planning to stay in this country?”

3. “Why did you try to misrepresent this article?”

4. “Have you declared all your currency?”

5. “Can you write in block letters?”

6. “Do you know the duty and tax free allowance for the goods being brought into our country?”

Task II. Put the dialogue into reported speech using “Customs officer asked (said) …” and “Passenger answered …”

Customs officer: May I have a look at your visa?

Passenger: Here it is.

C: What a nice dog. Is it going with you?

P: Yes, he is the best companion in the world. He never complains, never bothers me, never snores at night.

C: I think it is a sheep-dog and he is about three years old.

P: Yes, you are right. I see that you know a lot about dogs.

C: Well, I’m not a connoisseur of dogs but I have got one myself. Do you have a vet.certificate for your dog?

P: A veterinary certificate?

C: Yes. According to our rules no dog or cat may be allowed entry without a license.

P: Well, I have always thought that customs people deal mostly with smugglers and terrorists, not with dogs. It has never occurred to me that such a nice and clever dog as my little Paul should need any license or whatever you call it.

C: Oh, it is understandable. But such are our rules.

P: Now, what am I to do?

C: Calm down please, madam. Since you say you don’t have a veterinary certificate, I’ll have to call a vet. He will examine your dog.

P: Don’t forget that I’m in a hurry.

C: You don’t have to hurry. You can leave your baggage at the left-luggage office. It is open all day.

Task III. Match the following terms with their definitions:

1. Customs duty a) breaking of customs regulations.

2. Customs officer b) the form a passenger must fill in leaving the country.

3. Customs house c) premises where the Customs is situated.

4. Customs violation d) an official working for the customs.

5. Exit declaration e) goods which are not allowed to be brought in or taken

out of the country.

6. Prohibited goods f) the country which is going to be the final place of

your trip abroad.

7. Country of destination g) duty paid for import / export operations.

8. X-ray machine h) equipment used for checking passengers’ baggage.

Task IV. Translate these short dialogues from Russian into English:

1. – Чем могу Вам помочь?

- Мне нужно позвонить в авиакомпанию и получить информацию о

прибытии самолета из Парижа.

- Пройдите в зал прибытия, пожалуйста. Вы сможете получить там всю

необходимую информацию.

2. – Не могли бы вы поставить Ваши вещи в рентген-аппарат.

- Но у меня только эта дорожная сумка и она уже проверена.

- Минуточку, сэр. Вы что-то уронили.

3. – Извините, инспектор, какие документы я должен иметь, чтобы пройти

таможенный контроль?

- Позвольте мне взглянуть, что у Вас есть. Возможно, у Вас есть все

необходимые документы.

Task V. Translate the words from Russian into English:

When the passenger enters / leaves the country he must fill in an въездную / выездную декларацию (1) which должна быть представлена (2) to the customs officer. All the points of the declaration form must be answered in полными (3) words in печатными (4) letters. The passenger is to fill in his name, гражданство (5), из какой страны прибыл (6), в какую страну следует (7), цель (8) of his visit. The passenger must also declare all подлежащие обложению пошлиной (9) articles. Предметы личного пользования (10) may be brought in or taken out duty free. Money not declared and таким образом (11) сокрытые (12) from the customs control подлежат (13) to конфискации (14) as smuggling. The нарушение (15) of currency regulations is the уголовное преступление (16).

Task VI. Translate the sentences from Russian into English.

1. При въезде и выезде из страны пассажир не может покинуть таможенную зону, пока не будут выполнены определенные формальности.

2. Въездная декларация сохраняется пассажиром на протяжении всего пребывания в Российской Федерации и за границей.

3. При утере декларация не возобновляется.

4. Предметы личного пользования ввозятся и вывозятся беспошлинно.

5. Запрещенные или ограниченные к ввозу / вывозу предметы обычно изымаются.

6. Во время прохождения таможенного контроля таможенник посчитал ветеринарный сертификат недействительным, т.к. он был выдан за три недели до отъезда.