Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский ФТД.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
03.11.2018
Размер:
2.17 Mб
Скачать

Grammar Conditionals – II type

Ex. 1 Supply the correct form of the verb in brackets.

Model: If you (to have) little luggage you (to pass) through the Customs quickly.

If you had little luggage you would pass through the Customs quickly.

You would pass through the Customs quickly if you had little luggage.

1. If a smuggler (to be caught) red-handed he (to pay) a fine or be taken to court.

2. If the goods (to be stored) at the warehouse the Customs (to ensure) security of the cargo.

3. If the passenger (to exceed) duty and tax free allowance, he (to have to pay) for the excess.

4. If the cargo documents (to be) in order, the Customs officer (to sign) them and the date (to be stamped).

5. I (to leave) the excess of restricted goods at the Customs if I (to be) you.

6. Such actions (to be considered) a violation of the customs regulations if someone (to remove) the seals placed by the Customs.

Ex. 2 Translate the sentences into English:

1) Если бы груз был поврежден в таможенной зоне, таможня несла бы ответственность за это нарушение.

2) Если бы это был взрывоопасный груз, то им занимались бы специалисты.

3) Кто нес бы ответственность, если бы груз получил повреждения во время разгрузки?

4) Если бы товар не соответствовал количеству, указанному в документах, он бы досматривался в присутствии владельца или перевозчика.

5) Если бы ваш товар хранился на складе временного хранения вещей, вам бы пришлось оплатить расходы за хранение.

6) На вашем месте я бы сдал свои вещи в камеру хранения.

Vocabulary

procedure / regime

customs procedure

to process

temporary admission

warehouse

public / private warehouse

to facilitate / facilities

temporarily

state

to improve

packaging

marketable quality

shipment

operations

sorting

grading

breaking bulk / in bulk

grouping of packages

advantage

discount

to negotiate / negotiations

favorable

terms

to gain / gains

to combine

identical

order

home producers

to trade / trade /traders

wholesale

to consolidate

to obtain refunds

actual

cash flow

employment opportunities

handling

to render

процедура, режим / режим, строй

таможенный режим

обрабатывать, перерабатывать

временный ввоз

склад временного хранения (СВХ)

зд. открытый / закрытый склад

облегчать/возможности, благоприятные условия, оборудование

временно

зд. состояние

улучшать

упаковка, пакетирование

товарный вид

отправка / партия товара

действия, работа, операция

сортировка, отбор

сортировка, отбор, распределение

дробление партии / большими партиями

формирование партии

выгода, преимущество

дисконт, скидка

вести переговоры, обсуждать условия / переговоры, обсуждение

зд. выгодный

зд. условия

извлекать пользу, выгоду / прибыль, доход

объединять, комбинировать

идентичный, тот же самый

зд. заказ

отечественные производители

торговать / торговля / торговец, участник ВЭД

оптовая торговля

объединять

получить возврат денежных средств

зд. действительный, реальный

оборот валютных средств

рабочие места

обработка

зд. оказывать услуги