Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Stilistika_Materialy (печать).docx
Скачиваний:
58
Добавлен:
28.10.2018
Размер:
91.87 Кб
Скачать

9. Стилистические свойства слов, связанные со сферой их употребления.

Выделяют диалектную, специальную и жаргонную лексику.

Диалектизмы – самобытные народные слова, известные только в определенной местности.

Диалектизмы:

  1. Лексические (известные только носителям диалекта)

  2. Этнографические (предметы, известные лишь в определенной местности)

  3. Лексико-семантические (омонимичны общелитературным)

  4. Фонетические (другое фонетическое оформление)

  5. Словообразовательные (особое аффиксальное оформление)

  6. Морфологические (не свойственные литературной речи: идуть, у тебе)

Многие вошли в язык (пахать, улыбаться,очень). Большинство связано с жизнью и бытом крестьян. Диалектизмы могут употребляться «цитатно» в речи героев. Их употребление должно быть стилистически оправданным. В научном и официально-деловом стилях недопустимы, но и в других стилях требует большой осторожности.

Термины: общенаучные, специальные. В профессиональной лексике: профессионализмы и техницизмы.

Стилистические функции терминов и профессионализмов:

  1. В научном стиле специальная лексика имеет важнейшее значение, выполняя номинативную и дефинитивную функции.

  2. В литературе и публицистике используется как выразительное средство

  3. Многие термины осваиваются литературным языком, часто приобретая при этом переносно- метафорическое или фразеологическое значение.

  4. Специальная лексика используется и в художественных произведениях со стилистической или характерологической целью.

Жаргон – социальная разновидность речи. Жаргон служит материалом для создания выразительных речевых портретов действующих лиц. Стилистические мотивированное употребление жаргонизмов дает возможность писателям ярко изобразить нравы общества, создать сатирические образы. Должны вводиться цитатно, как и диалектизмы.

10. Стилистическое использование фразеологических средств языка.

Фразеологизм – воспроизводимая в готовом виде языковая единица, фиксированная по значению, составу и структуре.

  1. Фразеологические сочетания – одно слово употребляется только в сочетании с определенным узким кругом слов, фрагмент заменяется другим, устойчивость слабая

  2. Ф.единства – целостные устойчивые сочетания, в которых отдельные слова не утратили своего значения. Более устойчивы

  3. Ф. сращения – немотивированные, нерасторжимые, неизменяемые смысловые единицы. Значение не вытекает из значения составляющих компонентов. Непереводимы на другие языки.

  4. Ф. выражения – пословицы, поговорки(недосказано), крылатые выражения.

Стилистическая классификация фразеологизмов.

Самый большой пласт составляет разговорная фразеология (без году неделя, во всю ивановскую, водой не разольешь). К разговорной близка просторечная фразеология (вправить мозги, чесать языком, у черта на куличках, драть глотку, задирать нос).

Книжная фразеология употребляется в книжных стилях. В составе книжной фразеологии можно выделить научную (центр тяжести, щитовидная железа, периодическая система), публицистическую (шоковая терапия, прямой эфир, черный вторник, закон джунглей), официально-деловую (минимальная зарплата, потребительская корзина, давать показания, конфискация имущества).

Можно выделить и слой общеупотребительной фразеологии (время от времени, друг друга, иметь значение, иметь в виду, сдержать слово. Новый год).

Большой стилистический пласт составляют фразеологизмы с яркой эмоционально-экспрессивной окраской. Так, фразеологизмы разговорного характера окрашены в фамильярные, шутливые, иронические, презрительные тона (ни рыба ни мясо, сесть в лужу, только пятки засверкали, как снег на голову, из огня да в полымя); книжным присуще возвышенное, торжественное звучание (обагрить руки в крови, уйти из жизни, возводить в перл создания).

Фразеологизмы, лишенные эмоционально-экспрессивной окраски употребляемые в строго номинативной функции (компостировать билет, железная дорога, военно-промышленный комплекс, взрывное устройство, повестка дня). Среди фразеологизмов этого типа много составных терминов (ценные бумаги, валютные операции, удельный вес). Как и все термины, они характеризуются однозначностью.

Соседние файлы в предмете Стилистика