- •بسم الله الرحمن الرحيم
- •Морфология
- •Мийзан – шаблон
- •Иштикок (словообразование)
- •Феъл и фаъил
- •Глагол прошедшего времени (феъл мазий)
- •Глагол настояще-будущего времени (музариъ)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музариъ)
- •Вопросы и задания
- •Исми фаъил (причастие действительного залога)
- •Исми мафъул
- •Вопросы и задания
- •Глагол отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Вопросы и задания
- •О глаголе в повелительном наклонении (амр)
- •Амри хозир (2-ое лицо)
- •Амри гоиб (1-ое и 3-е лица)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола повелительного наклонения 1-го и 3-го лиц (амр гоиб) Мажхул амри гоиб имеет 14 спряжений. В качестве исключения сначала спрягается 2-ое лицо (мухотаб):
- •Вопросы и задания
- •Глагол нахий (отрицание в повелительном наклонении)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий)
- •Нун усиления (таъкид)
- •Исм заман и исм макан
- •Исм алат
- •Исм тафзил
- •Вопросы и задания
- •Породы глаголов
- •Первая порода суласий мужаррод
- •Музоъаф يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Действительный залог (маълум) глагола прошедшего времени (мазий)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола прошедшего времени (мазий)
- •Действительный залог (маълум) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
- •Исм фаъил
- •Исм мафъул
- •Действительный залог (маълум) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Амр хозир
- •Действительный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения 1-го и 3-го чисел)
- •Мисал (ى) в породе فَعَلَ يَفْعِلُ
- •Ажваф в породе فَعَلَ يَفْعِلُ
- •Накис в породе يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Лафиф в породе يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Мултавий в породе يَفْعِلُ فَعَلَ.
- •В т о р а я п о р о д а
- •Сахих породы يَفْعُلُ فَعَلَ
- •Музоъаф:
- •Мисал (و):
- •Накис فَعَلَ يَفْعُلُ
- •Т р е т ь я п о р о д а
- •Сахих породы فَعَلَ يَفْعَلُ
- •Ч е т в е р т а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисал (و):
- •Ажваф (ـيـ):
- •Лафиф (ي):
- •Мултавий:
- •П я т а я п о р о д а
- •Мултавий:
- •Ш е с т а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисал و:
- •Мисал ـيـ:
- •С у л а с и й м а з и д
- •П е р в а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Эълал пройден в فَرَّ يَفِرُّ. Мисал وuf vbcjk%
- •Мисал ـيـ uf vbcjk
- •Ажваф و:
- •Ажваф ـيـ:
- •Лафифـيـ :
- •Мултавий:
- •Мултавий ـيـ:
- •В т о р а я п о р о д а
- •Т р е т ь я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисолو:
- •Музоъаф:
- •Мисолو:
- •Мисал ـيـ:
- •Ажваф و:
- •Ажваф ـيـ:
- •Мултавий:
- •П я т а я п о р о д а
- •С е д ь м а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Заключение
- •Махмузул-фа имеет 5 пород:
- •Махмузул-айн имеет 3 породы:
- •Махмузул-лам имеет 4 породы:
Ч е т в е р т а я п о р о д а
В четвертой породе в глаголе прошедшего времени вторая коренная буква имеет касру, а в глаголе настояще-будущего времени – фатху: فَعِلَ يَفْعَلُ. Масдар этой породы имеет 10 шаблонов:
Шаблон |
Пример |
Значение |
فَعَلاً |
تَعَباً |
Утомляться |
فُعْلٌ |
نُضْجٌ |
(По)спеть (об урожае) |
فِعْلٌ |
سِمنٌ |
Быть жирным |
فِعْلاَنً |
نِسْيَانٌ |
Забывать |
فَعَالٌ |
حَيَاءٌ (حَيَاةٌ) |
Стесняться (быть живым) |
فَعْلٌ |
لَعْبٌ |
Играть |
فَعَالَةٌ |
كَرَاهَةٌ |
Не любить |
فُعْلَةٌ |
قٌوَّةٌ |
Быть сильным |
فُعُولٌ |
صُعُودٌ |
Подниматься |
فَعْلَةٌ |
رَحْمَةٌ |
Щадить, жалеть |
Сахих:
حَمِدَ يَحْمَدُ масдарحَمْدٌ хвалить.
1) حَمِدَ – мазий |
7) اِحْمَدْ – амр хозир |
2) يَحْمَدُ – музариъ |
8) لِيَحْمَدْ – амр гоиб |
3) حَامِدٌ – исм фаъил |
9) لا تَحْمَدْ – нахий |
4) مَحْمُودٌ – исм мафъул |
10) مَحْمَدٌ – исм заман, исм макан |
5) لَم يَحْمَدْ – жахд |
11) – مِحْمَادٌ – исм алат |
6) لا يَحْمَدُ - нафий |
12)أَحْمَدُ - исм тафзил |
Музоъаф:
عَضَّ يَعَضُّ масдарعَضٌّ кусать.
1) عَضَّ – мазий |
7) عَضَّ – амр хозир |
2) يَعَضُّ – музариъ |
8) لِيَعَضَّ – амр гоиб |
3) عَاضٌّ – исм фаъил |
9) لا تَعَضَّ – нахий |
4) مَعْضُوضٌ – исм мафъул |
10) مَعَضٌّ исм заман, исм макан |
5) لَم يَعَضَّ – жахд |
11)مِعْضَاضٌ - исм алат |
6) لا يَعَضُّ – нафий |
12) أَعَضُّ – исм тафзил |
عَضَّ на самом делеعَضِضَ. Харакат первой буквы (ض) был опущен:عَضْضَ. Первую букву (ض) ассимилировали во вторую:عَضَّ.يَعَضُّ первоначально былоيَعْضَضُ. Харакат первой (ض) передали предыдущей букве:يَعَضْضُ, затем первую (ض) ассимилировали во вторую:يَعَضُّ. Во всех спряжениях и правилах они подобныفَرَّ يَفِرُّ.
Мисал (و):
وَضِرَ يَوْضَرُ масдарوَضْرٌ быть жирным.
1) وَضَرَ – мазий |
7) لِيَوْضَرْ – амр гоиб |
2) يَوْضَرُ – музариъ |
8) لا تَوْضَرْ – нахий |
3) وَضِيرٌ сифати мушаббаха |
9) مَوْضِرٌ исм заман, исм макан |
4) لَم يَوْضَرْ – жахд |
10) مِيْضَارٌ – исм алат |
5) لا يَوْضَرُ – нафий |
11) أَوْضَرُ – исм тафзил |
6) اِيضَرْ – амр хозир |
|
Если вторая или третья коренная буква будет гортанной (харф халк), то в глаголе музариъ этой породы (و) опускается:وَسِعَ يَسَعُ масдарسِعَةٌ радоваться, вмещать(ся).
1) وَسَعَ – мазий |
7) سَعْ – амр хозир |
2) يَسَعُ – музариъ |
8) لِيَسَعْ – амр гоиб |
3) وَاسِعٌ – исм фаъил |
9) لا تَسَعْ- нахий |
4) مَوْسُوعٌ – исм мафъул |
10) مَوْسِعٌ исм заман, исм макан |
5) لَم يَسَعْ – жахд |
11)مِيسَاعٌ - исм алат |
6) لا يَسَعُ – нафий |
12) أَوْسَعُ – исм тафзил |
Мисал (ـيـ):
يَئِسَ يَيْئَسُ масдарيَاْسٌ يَاْسَةٌ терять надежду.
1) يَئِسَ – мазий |
7) اِيْئَسْ – амр хозир |
2) يَيْئَسُ - музариъ |
8) لِيَيْئَسْ – амр гоиб |
3) يَائِسٌ – исм фаъил |
9) لا تَيْئَسْ – нахий |
4) مَيْئُوسٌ – исм мафъул |
10) مَيْئِسٌ – исм заман, исм макан |
5) لَم يَيْئَسْ – жахд |
11)مِيْئَاسٌ - исм алат |
6) لا يَيْئَسُ – нафий |
12) اَيْئَسُ - исм тафзил |
Ажваф (و):
خَافَ يَخَافُ масдарخَوْفٌ خِيفَةٌ مَخَافَةٌ бояться.
1) خَافَ - мазий |
7) خَفْ – амр хозир |
2) يَخَافُ – музариъ |
8) لِيَخَفْ – амр гоиб |
3) خَائِفٌ – исм фаъил |
9) لا تَخَفْ – нахий |
4) مَخُوفٌ – исм мафъул |
10) مَخَافٌ исм заман, исм макан |
5) لَم يَخَفْ – жахд |
11)مِخَافٌ - исм алат |
6) لا يَخَافُ – нафий |
12) أَخْوَفُ – исм тафзил |
خَافَ в действительностиخَوِفَ. (و) имеет харакат, перед ней имеется фатха, (و) меняем на алиф:خَافَ. Спрягается подобноبَاعَ.
Спряжение гоиба: خِفْنَ, на самом делеخَوِفْنَ. Касра труднопроизносима для (و), ее передали предыдущей букве, предварительно опустив ее харакат:خِوْفْنَ. (و) не имеет огласовки (т.е. имеет сукун), перед ней стоит касра, (و) измениили на (ـيـ):خِيْفْنَ. Между (ـيـ) и (ف) образовалось два идущих подряд сукун - (ـيـ) опустили –خِفْنَ. В остальных спряжениях – соответственно.
Мажхул خَافَ:خِيفَ.خِيفَ первоначально былоخُوِفَ. Касра труднопроизносима для (و), ее передали предыдущей букве, предварительно опустив ее огласовку (харакат):خِوْفَ. (و) имеет сукун, перед ней имеется касра, (و) меняем на (ـيـ):خِيفَ. Спрягается подобноبِيْعَ.
يَخَافُ первоначально былоيَخْوَفُ. Харакат (و) передали предыдущей букве:يَخَوْفُ. (و) в действительноти имеет харакат, сейчас перед ней есть фатха, (و) меняем на алиф -يَخَافُ:
يَخَافُ يَخَافَانِ يَخَافُونَ تَخَافُ تَخَافَانِ يَخَفْنَ تَخَافُ تَخَافَانِ تَخَافُونَ تَخَافِينَ تَخَافَانِ تَخَفْنَ أَخَافُ نَخَافُ.
В гоибат и мухотабат вторая коренная буква опущена.
Мажхул يَخَافُ:يُخَافُ. В спряжении, эълале, опускании букв подобен действительному залогу.
خَائِفٌ исм фаъил, на самом деле:خَاوِفٌ. В спряжении, эълале подобенدَائِمٌ.
مَخُوفٌ исм мафъул, на самом деле: مَخْوُوفٌ. Во всех правилах подобенمَدُومٌ.
لَم يَخَفْ жахд. Перед присоединениемلَم былоيَخَافُ. После присоединенияلَم окончание музариъ (ف) получило сукун:لَم يَخَاْفْ. Два сукун идут подряд междуا иف.ا опустили:لَم يَخَفْ.
В пяти спряжениях единственного числа, двух спряжениях множественного числа женского рода опущена вторая коренная буква. ( Хотя نَخَفْ является множественным числом по значению, по написанию оно относится к муфрад – единственному числу – прим.переводчика.)
Мажхул لَم يُخَفْ. Во всех правилах подобен маълуму.
Нафий подобен музариъ.
خَفْ амр хозир:
خَفْ خَافَا خَافُوا خافي خَافَا خَفْنَ.
Вторая коренная буква опущена в мухотаб и мухотабат.
لِيَخَفْ амр гоиб,لا تَخَفْ - нахий подобен жахду. Эълал остальных словообразований сходен с эълалом глагола музариъ.