- •بسم الله الرحمن الرحيم
- •Морфология
- •Мийзан – шаблон
- •Иштикок (словообразование)
- •Феъл и фаъил
- •Глагол прошедшего времени (феъл мазий)
- •Глагол настояще-будущего времени (музариъ)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музариъ)
- •Вопросы и задания
- •Исми фаъил (причастие действительного залога)
- •Исми мафъул
- •Вопросы и задания
- •Глагол отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Вопросы и задания
- •О глаголе в повелительном наклонении (амр)
- •Амри хозир (2-ое лицо)
- •Амри гоиб (1-ое и 3-е лица)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола повелительного наклонения 1-го и 3-го лиц (амр гоиб) Мажхул амри гоиб имеет 14 спряжений. В качестве исключения сначала спрягается 2-ое лицо (мухотаб):
- •Вопросы и задания
- •Глагол нахий (отрицание в повелительном наклонении)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий)
- •Нун усиления (таъкид)
- •Исм заман и исм макан
- •Исм алат
- •Исм тафзил
- •Вопросы и задания
- •Породы глаголов
- •Первая порода суласий мужаррод
- •Музоъаф يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Действительный залог (маълум) глагола прошедшего времени (мазий)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола прошедшего времени (мазий)
- •Действительный залог (маълум) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
- •Исм фаъил
- •Исм мафъул
- •Действительный залог (маълум) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Амр хозир
- •Действительный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения 1-го и 3-го чисел)
- •Мисал (ى) в породе فَعَلَ يَفْعِلُ
- •Ажваф в породе فَعَلَ يَفْعِلُ
- •Накис в породе يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Лафиф в породе يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Мултавий в породе يَفْعِلُ فَعَلَ.
- •В т о р а я п о р о д а
- •Сахих породы يَفْعُلُ فَعَلَ
- •Музоъаф:
- •Мисал (و):
- •Накис فَعَلَ يَفْعُلُ
- •Т р е т ь я п о р о д а
- •Сахих породы فَعَلَ يَفْعَلُ
- •Ч е т в е р т а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисал (و):
- •Ажваф (ـيـ):
- •Лафиф (ي):
- •Мултавий:
- •П я т а я п о р о д а
- •Мултавий:
- •Ш е с т а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисал و:
- •Мисал ـيـ:
- •С у л а с и й м а з и д
- •П е р в а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Эълал пройден в فَرَّ يَفِرُّ. Мисал وuf vbcjk%
- •Мисал ـيـ uf vbcjk
- •Ажваф و:
- •Ажваф ـيـ:
- •Лафифـيـ :
- •Мултавий:
- •Мултавий ـيـ:
- •В т о р а я п о р о д а
- •Т р е т ь я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисолو:
- •Музоъаф:
- •Мисолو:
- •Мисал ـيـ:
- •Ажваф و:
- •Ажваф ـيـ:
- •Мултавий:
- •П я т а я п о р о д а
- •С е д ь м а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Заключение
- •Махмузул-фа имеет 5 пород:
- •Махмузул-айн имеет 3 породы:
- •Махмузул-лам имеет 4 породы:
Действительный залог (маълум) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
В третьем лице единственном числе глагол музариъ встречается как يَفِرُّ. يَفِرُّ на самом деле يَفْرِرُ. Огласовка первой буквы (ر) переносится к предыдущей букве: يَفِرْرُ. Первая (ر) ассимилируется во вторую (ر) - يَفِرُّ:
يَفِرُّ؛ يَفِرَّانِ؛ يَفِرُّونَ؛ تَفِرُّ؛ تَفِرَّانِ؛ يَفْرِرْنَ؛ تَفِرُّ؛ تَفِرَّانِ؛ تَفِرُّونَ؛ تَفِرِّينَ؛ تَفِرَّانِ؛ تَفِرِرْنَ؛ أَفِرُّ؛ نَفِرُّ.
Два спряжения глагола музариъ – 1) гоибат (3-е лицо, женский род, мн.ч.) (يَفْرِرْنَ) и 2) мухотабат (2-е лицо, женский род, мн.ч.) (تَفْرِرْنَ) не имеют ассимиляции (идгом). В остальных 12 спряжениях имеется ассимиляция.
Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
Для образования из глагола يَفِرُّ страдательного залога его необходимо возвратить в первоначальное состояние: يَفْرِرُ. Предпоследней букве дается фатха: يَفْرَرُ. Буква музориъат получает знак замма: يُفْرَرُ. Огласовка первой (ر) переносится к предыдущей букве: يَفَرْرُ. Затем первая (ر) ассимилируется во вторую (ر): يُفَرُّ:
يُفَرُّ؛ يُفَرَّانِ؛ يُفَرُّونَ؛ تُفَرُّ؛ تُفَرَّانِ؛ يُفْرَرْنَ؛ تُفَرُّ؛ تُفَرَّانِ؛ تُفَرُّونَ؛ تُفَرِّينَ؛ تُفَرَّانِ؛ تُفْرَرْنَ؛ أُفَرُّ؛ نُفَرُّ.
В глаголах прошедшего и настояще-будущего времени там, где в действительном залоге имеется ассимиляция, она имеется и в страдательном залоге. Там, где ассимиляции нет в действительном залоге, она отстутствует и страдательном.
При ассимиляции предыдущей буквы в последующую, если перед первой ассимилируемой буквой стоит буква со знаком харакат или буквой мад (буквой долгого чтения – ا, و, ى), то харакат первой ассимилируемой буквы опускается, и она ассимилируется во вторую подобную ей букву, как это имеет место в примере ( فَرَرَ فَرَّ). Однако если перед первой ассимилируемой буквой стоит буква со знаком сукун, то харакат первой ассимилируемой буквы передается предыдущей букве, не имеющей харакат ( يَفِرُّ).
Исм фаъил
فَارٌّ؛ فَارَّانِ؛ فَارُّونَ؛ فَارَّةٌ؛ فَارَّتَانِ؛ فَارَّاتٌ = فَوَارِرُ.
فَارٌّв действительности – فَارِرٌ в шаблоне فَاعِلٌ. Харакат первой (ر) был опущен, и она была ассимилирована во вторую (ر): فَارٌ. В остальных спряжениях – также, кроме множественного числа женского рода, который остается в прежнем состоянии.
Исм мафъул
مَفْرُورٌ؛ مَفْرُورَانِ؛ مَفْرُورُونَ؛ مَفْرُورَةٌ؛ مَفْرُورَتَانِ؛ مَفْرُورَاتٌ = مَفَارِرُ.
Эти спряжения не изменились, поскольку между одинаковыми буквами (ر) встала отличная от них буква (و).
Действительный залог (маълум) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
لَمْ يَفِرَّ؛ لَمْ يَفِرَّا؛ لَمْ يَفِرُّوا؛ لَمْ تَفِرَّ؛ لَمْ تَفِرَّا؛ لَمْ يَفْرِرْنَ؛ لَمْ تَفِرَّ؛ لَمْ تَفِرَّا؛ لَمْ تَفِرُّوا؛ لَمْ تَفِرِّي؛ لَمْ تَفِرَّا؛ لَمْ تَفْرِرْنَ؛ لَمْ أَفِرَّ؛ لَمْ نَفِرَّ.
لَمْ يَفِرَّв действительности لَمْ يَفْرِرْ. Харакат первой (ر) передан предыдущей букве: لَمْ يَفِرْرْ. Два (ر) с сукун следуют друг за другом (ижтимаи сакинайн). Для избежания следования подряд двух букв с сукун необходимо опустить одну из одинаковых букв или жу придать одной из букв надстрочный знак харакат. В данном случае невозможно опустить букву, поскольку при опускании одной из одинаковых букв придется сильном уменьшить количество букв в слове. Также невозможно дать надстрочный знак харакат одной из букв, ибо без особой причины придется отдать предпочтение одной из одинаковых букв. А произносить с двумя подряд идущими сукун тоже тяжело. Поэтому второй (ر) пришлось дать легкий надстрочный знак фатха. В этой породе во время жазм (опускания надстрочного знака харакат, придания знака сукун – т.е. перевода глагола в условное наклонение) глагол можно произносить в трех вариантах: 1) с фатха - لَمْ يَفِرَّ; 2) с касра - لَمْ يَفِرِّ; 3) без ассимиляции - لَمْ يَفْرِرْ.