- •بسم الله الرحمن الرحيم
- •Морфология
- •Мийзан – шаблон
- •Иштикок (словообразование)
- •Феъл и фаъил
- •Глагол прошедшего времени (феъл мазий)
- •Глагол настояще-будущего времени (музариъ)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музариъ)
- •Вопросы и задания
- •Исми фаъил (причастие действительного залога)
- •Исми мафъул
- •Вопросы и задания
- •Глагол отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Вопросы и задания
- •О глаголе в повелительном наклонении (амр)
- •Амри хозир (2-ое лицо)
- •Амри гоиб (1-ое и 3-е лица)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола повелительного наклонения 1-го и 3-го лиц (амр гоиб) Мажхул амри гоиб имеет 14 спряжений. В качестве исключения сначала спрягается 2-ое лицо (мухотаб):
- •Вопросы и задания
- •Глагол нахий (отрицание в повелительном наклонении)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий)
- •Нун усиления (таъкид)
- •Исм заман и исм макан
- •Исм алат
- •Исм тафзил
- •Вопросы и задания
- •Породы глаголов
- •Первая порода суласий мужаррод
- •Музоъаф يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Действительный залог (маълум) глагола прошедшего времени (мазий)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола прошедшего времени (мазий)
- •Действительный залог (маълум) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музориъ)
- •Исм фаъил
- •Исм мафъул
- •Действительный залог (маълум) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
- •Амр хозир
- •Действительный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения 1-го и 3-го чисел)
- •Мисал (ى) в породе فَعَلَ يَفْعِلُ
- •Ажваф в породе فَعَلَ يَفْعِلُ
- •Накис в породе يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Лафиф в породе يَفْعِلُ فَعَلَ
- •Мултавий в породе يَفْعِلُ فَعَلَ.
- •В т о р а я п о р о д а
- •Сахих породы يَفْعُلُ فَعَلَ
- •Музоъаф:
- •Мисал (و):
- •Накис فَعَلَ يَفْعُلُ
- •Т р е т ь я п о р о д а
- •Сахих породы فَعَلَ يَفْعَلُ
- •Ч е т в е р т а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисал (و):
- •Ажваф (ـيـ):
- •Лафиф (ي):
- •Мултавий:
- •П я т а я п о р о д а
- •Мултавий:
- •Ш е с т а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисал و:
- •Мисал ـيـ:
- •С у л а с и й м а з и д
- •П е р в а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Эълал пройден в فَرَّ يَفِرُّ. Мисал وuf vbcjk%
- •Мисал ـيـ uf vbcjk
- •Ажваф و:
- •Ажваф ـيـ:
- •Лафифـيـ :
- •Мултавий:
- •Мултавий ـيـ:
- •В т о р а я п о р о д а
- •Т р е т ь я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Мисолو:
- •Музоъаф:
- •Мисолو:
- •Мисал ـيـ:
- •Ажваф و:
- •Ажваф ـيـ:
- •Мултавий:
- •П я т а я п о р о д а
- •С е д ь м а я п о р о д а
- •Музоъаф:
- •Заключение
- •Махмузул-фа имеет 5 пород:
- •Махмузул-айн имеет 3 породы:
- •Махмузул-лам имеет 4 породы:
Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)
لَمْ يُفَرَّ؛ لَمْ يُفَرَّا؛ لَمْ يُفَرُّوا؛ لَمْ تُفَرَّ؛ لَمْ تُفَرَّا؛ لَمْ يُفْرَرْنَ؛ لَمْ تُفَرَّ؛ لَمْ تُفَرَّا؛ لَمْ تُفَرُّوا؛ لَمْ تُفَرِّي؛ لَمْ تُفَرَّا؛ لَمْ تُفْرَرْنَ؛ لَمْ أُفَرَّ؛ لَمْ نُفَرَّ.
Действительный и страдательный залоги глагола отрицания будущего времени (нафий) для يَفِرُّ فَرَّ спрягаются наподобие действительных и страдательных залогов глагола настояще-будущего времени (музариъ).
Амр хозир
Амр образуется из يَفِرُّ فَرَّ следующим образом. تَفِرُّ – глагол музариъ, оканчивающийся удвоением (ташдид). Поэтому окончанию придается лекгий знак харакат – фатха: تَفِرَّ. Затем приставка ت глагола музариъ опускается: فِرَّ. Поскольку буква, стоящая после приставки музариъат имеет знак харакат, то образование глагола амр хозир на этом заканчивается. Как было отмечено выше, глагол с ассимилированным окончанием во время жазм (придания окончанию знака сукун и перевода его в условное наклонение) можно произносить трояко: 1) с фатха فِرَّ, 2) с касра فِرِّ, 3) без ассимиляции اِفْرِرْ:
فِرَّ |
فِرِّ |
اِفْرِرْ |
فِرَّا |
فِرَّا |
اِفْرِرَا |
فِرُّوا |
فِرُّوا |
اِفْرِرُوا |
فِرِّي |
فِرِّي |
اِفْرِرِي |
فِرَّا |
فِرَّا |
اِفْرِرَا |
اِفْرِرْنَ |
اِفْرِرْنَ |
اِفْرِرْنَ |
Действительный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения 1-го и 3-го чисел)
لِيَفِرَّ؛ لِيَفِرَّا؛ لِيَفِرُّوا؛ لِتَفِرَّ؛ لِتَفِرَّا؛ لِيَفْرِرْنَ؛ لأَِفِرَّ؛ لِنَفِرَّ.
Страдательный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения)
لِتُفَرَّ؛ لِتُفَرَّا؛ لِتُفَرُّوا؛ لِتُفَرِّي؛ لِتُفَرَّا؛ لِتُفْرَرْنَ؛ لِيُفَرَّ؛ لِيُفَرَّا؛ لِيُفَرُّوا؛ لِتُفَرَّ؛ لِتُفَرَّا؛ لِيُفْرَرْنَ؛ لِأُفَرَّ؛ لِنُفَرَّ.
Действительный и страдательный залоги глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий) для يَفِرُّ فَرَّ спрягаются наподобие действительных и страдательных залогов глагола отрицания прошедшего времени (жахд).
Исм заман и исм макан
مَفِرٌّ؛ مَفِرَّانِ؛ مَفَارُّ = مَفَارِرُ
مَفِرُّна самом деле مَفْرِرٌ. Харакат первой (ر) отдается предыдущей букве, требующей харакат: مَفِرْرٌ. Возникло условие для ассимиляции. После ассимиляции: مَفِرُّ.
Исми алат
مِفْرَارٌ؛ مِفْرَارَانِ؛ مَفَارِيرُ
Поскольку между одинаковыми буквами оказалась другая буква, эти три спряжения остались без изменения.
Исм тафзил
أَفَرُّ؛ أَفَرَّانِ؛ أَفَرُّونَ؛ فُرَّى؛ فُرَّيَانِ؛ فُرّيَاتٌ.
أَفَرُّв действительности أَفْرَرُ, а فُرَّى- فُرْرَى. Правила ассимиляции этих спряжений пройдены на предыдущих занятиях.
Мисал (و) для породы يَفْعِلُ فَعَلَ
يَثِبُ وَثَبَмасдар: وَثَبَانٌ ,وُثُوبٌ ,وَثْبٌи ثِبَةٌ- прыгать, садиться. В этой породе с мисал (و) у масдар также можно опускать (و) и присоединять в конец масдара (ة).
Из масдара образуется 12 словоформ:
1) وَثَبَ – мазий |
7) ثِبْ- амр хозир |
2) يَثِبُ- музариъ |
8) لِيَثِبْ- амр гоиб |
3) وَاثِبٌ- исм фаъил |
9) لاَ تَثِبْ- нахий |
4) مَوْثُوبٌ- исм мафъул |
10) مَوْثِبٌ- исм заман, исм макан |
5) لَمْ يَثِبْ- жахд |
11) مِيثَابٌ- исм алат |
6) لاَ يَثِبُ- нафий |
12) أَوْثَبٌ – исм тафзил |
يَثِبُна самом деле يَوْثِبُ. (و) была опущена вследствие того, что встала между приставкой музориъат (ى) и знаком касра: يَثِبُ. Также в случае с приставками музориъат ن, أ, ت буква (و) также опускается: أَوْثِبُ ,تَوْثِبُ и نَوْثِبُ превращается в: تَثِبُ أَثِبُ и نَثِبُ.
Правило: (و), стоящая между приставкой музариъат и касра, опускается. Однако, если после буквы (و) касра уйдет, то буква (و) возвартится на свое место.
Страдательный залог يَثِبُ имеет вид: يُوثَبُ. Для того, чтобы образовать страдательный залог из يَثِبُ, необходимо его вернуть в первоначальное состояние (يَوْثِبُ), придать знак фатха предпоследней букве (يَوْثَبُ), а приставке глагола музориъ – замма (يُوثَبُ). Буква (و) не опускается по причине того, что касра после нее удалилась.
Исм алат - مِيثَابٌ, на самом деле - مِوْثَابٌ. Поскольку (و) имеет сукун, а после нее стоит касра, то (و) была преобразована в ى: مِيثَابٌ.
Правило: Если (و) имеет сукун, а перед ней стоит касра, то всегда (و) преобразовывается в ى.