Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
morfologia.doc
Скачиваний:
35
Добавлен:
30.05.2017
Размер:
928.26 Кб
Скачать

Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания прошедшего времени (жахд)

لَمْ يُفَرَّ؛ لَمْ يُفَرَّا؛ لَمْ يُفَرُّوا؛ لَمْ تُفَرَّ؛ لَمْ تُفَرَّا؛ لَمْ يُفْرَرْنَ؛ لَمْ تُفَرَّ؛ لَمْ تُفَرَّا؛ لَمْ تُفَرُّوا؛ لَمْ تُفَرِّي؛ لَمْ تُفَرَّا؛ لَمْ تُفْرَرْنَ؛ لَمْ أُفَرَّ؛ لَمْ نُفَرَّ.

Действительный и страдательный залоги глагола отрицания будущего времени (нафий) для يَفِرُّ فَرَّ спрягаются наподобие действительных и страдательных залогов глагола настояще-будущего времени (музариъ).

Амр хозир

Амр образуется из يَفِرُّ فَرَّ следующим образом. تَفِرُّ – глагол музариъ, оканчивающийся удвоением (ташдид). Поэтому окончанию придается лекгий знак харакат – фатха: تَفِرَّ. Затем приставка ت глагола музариъ опускается: فِرَّ. Поскольку буква, стоящая после приставки музариъат имеет знак харакат, то образование глагола амр хозир на этом заканчивается. Как было отмечено выше, глагол с ассимилированным окончанием во время жазм (придания окончанию знака сукун и перевода его в условное наклонение) можно произносить трояко: 1) с фатха فِرَّ, 2) с касра فِرِّ, 3) без ассимиляции اِفْرِرْ:

فِرَّ

فِرِّ

اِفْرِرْ

فِرَّا

فِرَّا

اِفْرِرَا

فِرُّوا

فِرُّوا

اِفْرِرُوا

فِرِّي

فِرِّي

اِفْرِرِي

فِرَّا

فِرَّا

اِفْرِرَا

اِفْرِرْنَ

اِفْرِرْنَ

اِفْرِرْنَ

Действительный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения 1-го и 3-го чисел)

لِيَفِرَّ؛ لِيَفِرَّا؛ لِيَفِرُّوا؛ لِتَفِرَّ؛ لِتَفِرَّا؛ لِيَفْرِرْنَ؛ لأَِفِرَّ؛ لِنَفِرَّ.

Страдательный залог (маълум) амр гоиб (повелительного наклонения)

لِتُفَرَّ؛ لِتُفَرَّا؛ لِتُفَرُّوا؛ لِتُفَرِّي؛ لِتُفَرَّا؛ لِتُفْرَرْنَ؛ لِيُفَرَّ؛ لِيُفَرَّا؛ لِيُفَرُّوا؛ لِتُفَرَّ؛ لِتُفَرَّا؛ لِيُفْرَرْنَ؛ لِأُفَرَّ؛ لِنُفَرَّ.

Действительный и страдательный залоги глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий) для يَفِرُّ فَرَّ спрягаются наподобие действительных и страдательных залогов глагола отрицания прошедшего времени (жахд).

Исм заман и исм макан

مَفِرٌّ؛ مَفِرَّانِ؛ مَفَارُّ = مَفَارِرُ

مَفِرُّна самом деле مَفْرِرٌ. Харакат первой (ر) отдается предыдущей букве, требующей харакат: مَفِرْرٌ. Возникло условие для ассимиляции. После ассимиляции: مَفِرُّ.

Исми алат

مِفْرَارٌ؛ مِفْرَارَانِ؛ مَفَارِيرُ

Поскольку между одинаковыми буквами оказалась другая буква, эти три спряжения остались без изменения.

Исм тафзил

أَفَرُّ؛ أَفَرَّانِ؛ أَفَرُّونَ؛ فُرَّى؛ فُرَّيَانِ؛ فُرّيَاتٌ.

أَفَرُّв действительности أَفْرَرُ, а فُرَّى- فُرْرَى. Правила ассимиляции этих спряжений пройдены на предыдущих занятиях.

Мисал (و) для породы يَفْعِلُ فَعَلَ

يَثِبُ وَثَبَмасдар: وَثَبَانٌ ,وُثُوبٌ ,وَثْبٌи ثِبَةٌ- прыгать, садиться. В этой породе с мисал (و) у масдар также можно опускать (و) и присоединять в конец масдара (ة).

Из масдара образуется 12 словоформ:

1) وَثَبَ – мазий

7) ثِبْ- амр хозир

2) يَثِبُ- музариъ

8) لِيَثِبْ- амр гоиб

3) وَاثِبٌ- исм фаъил

9) لاَ تَثِبْ- нахий

4) مَوْثُوبٌ- исм мафъул

10) مَوْثِبٌ- исм заман, исм макан

5) لَمْ يَثِبْ- жахд

11) مِيثَابٌ- исм алат

6) لاَ يَثِبُ- нафий

12) أَوْثَبٌ – исм тафзил

يَثِبُна самом деле يَوْثِبُ. (و) была опущена вследствие того, что встала между приставкой музориъат (ى) и знаком касра: يَثِبُ. Также в случае с приставками музориъат ن, أ, ت буква (و) также опускается: أَوْثِبُ ,تَوْثِبُ и نَوْثِبُ превращается в: تَثِبُ أَثِبُ и نَثِبُ.

Правило: (و), стоящая между приставкой музариъат и касра, опускается. Однако, если после буквы (و) касра уйдет, то буква (و) возвартится на свое место.

Страдательный залог يَثِبُ имеет вид: يُوثَبُ. Для того, чтобы образовать страдательный залог из يَثِبُ, необходимо его вернуть в первоначальное состояние (يَوْثِبُ), придать знак фатха предпоследней букве (يَوْثَبُ), а приставке глагола музориъ – замма (يُوثَبُ). Буква (و) не опускается по причине того, что касра после нее удалилась.

Исм алат - مِيثَابٌ, на самом деле - مِوْثَابٌ. Поскольку (و) имеет сукун, а после нее стоит касра, то (و) была преобразована в ى: مِيثَابٌ.

Правило: Если (و) имеет сукун, а перед ней стоит касра, то всегда (و) преобразовывается в ى.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]