Добавил:
Мы с группой в течение долгого времени херачили вместе всякие билеты для экзов. Берите и пользуйтесь. Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Зарлит, 3 Общий труд.docx
Скачиваний:
500
Добавлен:
23.05.2017
Размер:
271.73 Кб
Скачать

34. Философская концепция литературы постмодернизма, основные понятия постструктурального дискурса. Приемы поэтики постмодернизма в романе у. Эко «Имя розы».

Выделяются 2 понимания постмодерниской эстетики:

1) — трактовка постмодернизма как «испорченного модернизма», основами его является отказ от иерархии ценностей, исчезновение веры в прогресс, ирония как универсальный художественный принципа. В случае если идеалом модернизма балы свобода самовыражения художника, то постмодернизм предпочитает индивидуальной свободе возможность манипулировать чужими художественными кодами. Отсюда и провозглашение «смерти автора», создание негативного имиджа постмодернизма как «эстетики симуляции», заменивший оригинальность — подобием, искусство — рекламой.

2) — взгляд на постмодернизм как на «редактируемый модернизм», его продолжение и утверждение. Кризис модернистского искусства привел к его самокритике и обновлению за счет обращения к традиции, эпатажа, сближения с массовой культурой.

Итальянский ученый и писатель Умберто Эко (1937-2016) отмечает, что в развитии модернизма наступает момент, когда ему «дальше некуда идти, поскольку он разрушает образ, отменяет образ, доходит до абстракции, до чистого холста, до дырки в холсте». В этом смысле постмодернизм — это ответ модернизму: раз уж прошлое невозможно уничтожить, ибо его уничтожение ведет к немоте, его нужно переосмыслить: иронично, без наивности».

В любом случае, когда говорим о направлениях, всегда говорим о системе элементов текста.Например, цитатность мы найдем еще в античности, а иронию — в романтизме. Но когда говорим о наборе определенных элементов, только тогда у нас получится нужное направление.

Почему, от чего произошел постмодернизм? Время: начало 60-х и далее. Расцвет 70-80. Истоки постмодернизма во французском структурализме. В драматургии: антидрама (драма абсурда), в прозе: антироман. Ален Роб-Грийе «В прошлом лете в Мариенбаде» (это фильм, мужик-сценарист). Его роман «В лабиринте». Вещизм. Мир вещей.

Концепция антиромана/антидрамы:

Есть три точки (модернизм, антироманы, постмодернизм).

Модернизм

Структуральная школа Соссюра. Они таки наследники модернизма. Рассматривают все, как структуру. Язык как структура, моделирующая наш мир. Мы заложники языка.

Новый роман предлагает концепцию того, что несмотря на язык — некую структуру, мы попытаемся разрушить язык литературы. Разговор о жанре = разговор о памяти жанра.В антироманах играют с жанрами. Наша задача — создать чистую языковую форму, пытаемся приблизится к передаче наших ощущений от реальности. Создают текст, где текст — язык, а не структура.

В широком смысле постмодернизм начинается с нового романа (некий протест против диктата языка).

Собственно, тезисы постмодерна, из чего они исходят:

Главная задача постмодернизма — деконструкция. Это кризисное направление. Продолжает традицию деконструкцию форм + деконструкцию содержания, смыслов, которые в этом романе могут появится. Это связано с предыдущей литературной традицией, с размышлениями о языке и с развитием средств массовой информации.

В лингвистике есть понятие языка, есть понятие речи (у каждого своя). Дискурс — это индивидуальная речь в границах языка.С одной стороны, мы все учим русский язык + у нас есть некий опыт. И исходя из пережитого у нас сформировались свои понятия. Дискурс — очень призматическое видение, которые мы будем описывать в рамках языка. И каждый дискурс особенный. Постмодернисты начинают оценивать автора как авторитарную дискурсивную практику.Главная задача литературы постмодернизма- создать нечто непохожее на всю предшествующую литературу. Нет универсальной картины мира.Задача постмодернизма — расшатать ваш дискурс, показать, что ваша картина мира не универсальна, что ваша точка зрения одна из.

Постмодернизм предлагает столкновение точек зрения, но не выбор одной из них. СМИ — это трансляторы авторитарной картины мира.

Содержательная деконструкция. Берут идеи, связанны с традиционными ценностями и с помощью пастиша и иронии высмеивают, выворачивают из наизнанку (профанация сакрального, еее).

Момент авторства и цитатности. Если постмодернисты говорят о том, что мы разрушаем все дискурсивно-авторитарные концепции мира, то они прежде всего должны разрушить автора. Но автор — это все, что автор когда-то прочитал (ибо язык формирует человека). То есть автор — тот же читатель и начитавшись, выдает компиляцию прочитанного. Автор — лишь записыватель того, что уже было сказано. Он вольный ии невольный носитель цитат.

Еще одна особенность — двойной код. В постмодернизме множество цитат и всяких умных штук, и ты либо их считываешь, либо нет. Если нет, то ты даун© и возникает коммуникативный провал (вам будет тупо неинтересно). Постмодернизм хочет преодолеть этот провал. Для его преодоления авторы используюформы массовой литературы. Но это обманка. Мы ловим автора на том, что автор играет с нами.

В рамках постмодерниской концепции возникает понятие паратекста (автокомментарий). Это еще один уровень кодирования текста.

Авторская маска как способ преодоления коммуникативного провала. Ибо нужен герой, который будет структурировать текст. Авторская маска — это тоже часть игры. Это как бы автор, но нет. Ха.

Кстати, постмодернизм ответов не дает в принципе.

Краткое содержание «Имя розы» вышло в 1980 году. Италия.

Есть 2 версии происхождения названия:

1) Историк Умберто Эко отсылает нас к эпохе средневековых споров номиналистов (от лат. Nomen- имя, название) утверждает, что понятия существуют не в действительности и только 1 мышлении.

С реалистами (считали, что понятия существуют реально, до вещей) о том, что останется от имени розы, если исчезнет цветок.

У. Эко отмечает в своих «Заметках на полях Имени розы», что оно подошло ему, «потому что роза как бы символическая фигура до того насыщена смыслами, что смысла у нее почти нет».Название должно запутывать смыслы, а не дисциплинировать их.

2) Версия — аллюзия (авторский намек) на любовную линию сюжета. Потеряв любимую, герой Адсон не может даже плакать над ее именем, поскольку его не знает.

К некому перевозчику в Париже 1968 8. попадают «записки отца Адсона Мелькского» - книга на французском языке, издана в 19 веке и является пересказом латинского текста 17 века, который в свою очередь является изданием рукописи конца 14 века.

На склоне лет монах Адсон вспоминает события, в которых он участвовал в 1327 году.

Все глазами Адсона, который передает мысли Вильгельма. Детектив ведет расследовании по неправильной линии, детектив неправ, поэтому это «Имя розы» - это не детектив. Но фабула построена по законам жанра.

В основе исторический роман. И в рамках этого романа есть историческая правда, но при этом Эко историческую правду засаживает в язык 20 века, разрушая этим правдоподобие.

Насчет любовного романа. Здесь тоже стебется Эко.

Каждая жанровая форма переворачивается.

Эко сталкивает два дискурса. Не говорит, прав ли Вильгельм или Хорхе. Нет правильного ответа. Спор про вторую часть поэтики Аристотеля(про комедию). Несмотря на то, что спор между двумя персонажами, участвуют в споре все. Эко рассказывает о книге, которой нет. Идея Борхеса:Из сохранившихся текстов можно реконструировать несохранившийся текст. Эко эту мысль иллюстрирует.