
- •3. Естественный язык и его место среди других знаковых систем в обществе. Функции языка.
- •5. Понятие просодики. Интонация и ударение.
- •6.Синтагматика, парадигматика, иерархия.
- •7. Понятие языковой и литературной нормы. Проблема кодификации литературной нормы.
- •8. Фонетика как раздел языкознания
- •9. Стилистическая дифференциация ля. Учение о трёх стилях.
- •10. Понятие языкового уровня. Основные уровни языка и их единицы.
- •11. Внелитературные формы существования языка: диалект, койнэ, просторечие, тайный профессиональный язык, арго.
- •12.Классификация гласных
- •13. Понятие праязыка и проблемы его реконструкции.
- •14. Язык как общественное явление. Взаимодействие языка и общества. Социолингвистика как раздел языкознания.
- •15.Система и структура языка. Системная организация языка.
- •16.Понятие звуковых корреспонденций и звуковых законов в сравнительно-историческом языкознании.
- •20. Фонология как раздел языкознания. Понятие фонемы и фонологических оппозиций.
- •21.Понятие и соотношение языка и речи
- •22 Язык и семиотика. Особенности речевого знака.
- •Билет 23 Дихотомия Соссюра.
- •25. Понятие и типы языковых ситуаций.
- •26. Исторические формы существования языка.
- •27. Принципы классификации согласных
- •28 Комбинаторные и позиционные фонетические процессы.
10. Понятие языкового уровня. Основные уровни языка и их единицы.
Термин «уровень языка» появился в 60-е годы. Его ввел французский лингвистЭмиль Бенвенист.
Уровень–часть системы языка, которая объединяет однотипные (гомогенные) и одноименные данному уровню единицы. Единицы каждого уровня выполняют собственные функции в языке.Уровнеобразующим элементомявляется самаединица(ее наличие). Есть единица, значит, есть и уровень.Не существует стилистического уровня, потому что нет соответствующей единицы.
Уровни бывают двух видов: основные и промежуточные(дополнительные)
Основных уровней 4:
Фонетический
Морфологический
Лексический
Синтаксический
На каждом уровне есть своя единицы. Эта единица существует в двух разновидностях: как единица языка и как единица речи. В чем различие? Языковые единицы – это абстракция, некая модель, ее нельзя произнести. Языковая единица потенциальна, так как у нее бесчисленное множество речевых аналогов. Однако она имеет свой речевой аналог, т.е. речевую единицу – конкретная речевая практика со смыслом, в живой речи.
На фонологическомуровне единицей языка являетсяфонема(сигнальная функция), а ее речевым вариантом являетсяфон/аллофон/звук. Фонема выполняетсмыслоразличительную функцию, онасама значения не имеет.
На морфологическомуровне единицей языка являетсяморфема (строевая функция), а ее речевой вариант –морф/алломорф.
Лексическийуровень –лексема(номинативная функция)Речевая единица –слово.
Синтаксическийуровень --предложение(коммуникативная функция), речевая единица –фраза или высказывание.
Уровень |
Ед.яз. |
Ед.речи |
Функция |
фонологический |
фонема |
фон/аллофон/звук |
сигнальная, смыслоразличительная |
морфологический |
морфема |
морф/алломорф |
|
лексический |
лексема |
слово |
|
синтаксический |
предложение |
фраза/высказывание |
|
Некоторые лингвисты выделяют еще 2 уровня:
предельно низкий уровень (уровень различительных/дифференциальных признаков фонемы –меризмы(мягкость/твердость))
предельно высокий уровень (уровень текста. Текста не существует как языковой единицы. Текст существует, только как речевая единица)
Промежуточные уровни:
морфонологический уровень (морфофонема-недоморфема, у нее не хватает значения. Например, соединительные о и е)
фразеологический (фразеологизм)
словообразовательный (производное слово)
В чем отличие основных уровней от дополнительных? На единицы основных уровней мы можем расчленить весь текст без остатка, (принцип безостаточной делимости текста) а на единицы промеж.уровня – нет.
11. Внелитературные формы существования языка: диалект, койнэ, просторечие, тайный профессиональный язык, арго.
Диалект–бесписьменнаяформа языка. Как минимум 2 диалекта противопоставлены литературному языку.
Диалект: - ограничен территориально(один диалект привязан к какой-то части территории страны) -ограниченфункционально-стилистически(выполняет толькофункцию бытового общения)- ограниченсоциально(социальная среда распространения диалекта – сельские жители) -нормадиалектанекодифицированная, нестрогая, складывается стихийно => фонет,лекс.,синтакс.,отличия
Наряду с диалектами существует термин «наречие» и «говор». «Говор» мельче, чем диалект, составная часть диалекта.Говор – несколько признаков одного диалекта. «Наречие» шире, чем диалект. Как правило, в него входит несколько диалектов.Наречие – совокупность нескольких диалектов.
Различия между лит.языком и диалектом затрагивает лексику. Одно и то же понятие может называться совершенно по-разному. Существуеторфоэпическоеразличие. Также различия затрагиваютморфологию. (Была вчера у сестре)
Диалектология– дисциплина, которая занимается диалектами.
Немецкая школа. Венкер. Метод анкетирования/опрос.
Французская школа. Жильерон(+Эндмон)– считал, что с расширением литературных языков вымирают и диалекты. А с точки зрения истории диалекты имеют большое значение. Цель – сохранить диалекты. Использовалметод непосредственного наблюдения (выезд на места диалектов).
Постепенно диалектология переходит в дисциплину под названием лингвистическая география.
Трудность изучения диалектовзаключается в том, чтоневозможно определить границыраспространение какого-либо диалекта. Диалекты перетекают один в другой и создаютлингвистическую непрерывность(признаки разных диалектов друг в друге, т.к. они взаимодействуют, носители соседствуют). Лингвисты пришли к выводу, что их надо изучать не по совокупности признаков, а поотдельным признакам + отметки на карте.
Изоглосса–линия на карте, которая отмечает на карте местараспространенияодногодиалектного явления. Есть места, где изоглоссы пересекаютсяплотно и образуют пучки – это и будетцентрраспространение конкретного диалекта. С другой стороны есть места, где изоглоссы встречаютсяразрозненно. Эти места определяются, какпериферияданного диалекта.Периферия диалекта– зона перехода от одного диалекта к другому.
Просторечия. Они характерны в основном длянедостаточно образованных городских жителей.(в 19 веке это мещанство, купечество, в 20 веке- рабочие). Сейчас носителями являются приехавшиеиз сельской местностилюди, которые были носителями диалекта. Однако противоречия с литературным языком более сглаженные -акцентология(пОртфель). Сейчас есть термин – литературные просторечия. (см. стр 2, факультативные нормы)
Жаргоны.
Они не распространяется на все уровни языка и относятся только к сфере лексики. Причем жаргоны очень нестабильны, они постояннообновляются. Задачи жаргона – сделать речь более яркой,маркированиесоциальной или профессиональной принадлежности (характеризуютсоциальное положение), явл.выразительными средствами. Сейчас количество жаргонов не уменьшается, а даже процветает,нет тенденции к сокращению.
Жаргоны пополняются за счет:
искажения слов общенародного языка (стипендия – стипуха)
заимствований
переноса значений.
Арго– тайный жаргон, могут бытьморфологическиеотличия.
Тайные профессиональные языки.Первый зафиксированный тайн.проф.яз. – язык немецких нищих. В России – языкафений(афинский), т.е. бродячих торговцев, существовал до 1920-х.
Общий диалект(наддиалектная форма языка) называетсякойне. Также койне называют некоторые литературные языки.(«общий язык»)
Койне было 3х видов: а. Обиходно-бытовой (повседневное общение) б. Деловой (собрание племен) в. Поэтический (все произведения древнего эпоса)
Койне – (гр. «общий язык»)– язык, используемый в качествеосновного средства повседневного общенияшироким диапазоном коммуникативных сфер в условиях регулярных контактов между носителями разных диалектов или языков. В современной социолингвистике койне – любое средство общения, обеспечивающее коммуникацию в определённом регионе.