Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
yazykoz_bilety_zimnyaya.docx
Скачиваний:
492
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
176.96 Кб
Скачать

16.Понятие звуковых корреспонденций и звуковых законов в сравнительно-историческом языкознании.

В сравнительно-историческом языкознании существует 2 метода:

  • Языковое соответствие (языковые корреспонденции)

  • Языковой закон

И для языкового соответствия, и для языкового закона очень важна позиция звука в слове.

Языковое соответствие– звук Х одного языка в определенной позиции в слове соответствует звуку У другого языка в той же позиции в слове. Б в русском в начале слова, ф в латыни в начале слова. Брат – фратер

Звуковой закон– звук Х одного языка в определенной позиции в слове переходит в звук У другого или того же языка в той же самой позиции в слове.

Разница между звуковым соответствием: с помощью звукового соответствиямысравниваем языки родственные, но разные, т.е.самостоятельныеязыки, которые нельзя возвести один к другому. С помощьюязыкового законамы сравниваемязык с его более поздним этапом.

У русского и латыни – звуковые соответствия У латыни и французского – звуковой закон (фр – более поздний этап латыни) К в начале слова в лат. – Ш в начале слова во фр. (камера- шамбр) Различные исторические формы – звуковой закон Древнерусский – русский – звуковой закон.

Я. Гримм – автор самого известного звукового закона «Звуковой закон Грима» («Первое передвижение согласных в германских языках»). Он сравнивал звуки германских языков со звуками других индоевропейских языков. Он установил 3 группы языковых соответствий. 1) В санскрите были согласные взрывные, звонкие, придыхательные: бх, дх, гх. В германских языках эти согласные утрачивают одно свойство –придыхательность: б, д, г (Напр., глагол брать в санскрите – бхарами, в готском баэра, в англbearнести) 2) В санскрите были согласныезвонкие и взрывные: б, д, г. В германских теряетсязвонкость– п, т, к.De-to3) В санскрите были согласныеглухие, взрывные: п, т, к. В индоевропейских языках теряетсявзрывность: ф,th, хTrois–three

Билет 17. Проблемы взаимодействия языков. Понятие субстрата и суперстрата. Языки пиджинизированные и креолизированные.

На развития языка влияет: - общество - контакты с другими языками - внутренние законы языка (логика яз.)

Следствия языковых контактов: - взаимствования - смена языка на другой яз. - соединение грамматики и лексики -> новый яз.

Заимствуют слова почти все языки. (но, например, Венгерский плохо заимствует, а в англ языке – 60% заимствований) Заимствования являются наименее ощутимыми изменениями языка. Изменения в одном языке происходят под влиянием другого. Происходит возникновение так называемых гибридных или скрещенных языков (некая смесь)

Языковые контакты могут носить как мирный, так и немирный характер. Контакты языковые зависят от людских контактов.

Немирные контакты.

Субстрат– этоследыязыкапобежденного народа в языка народа-победителя( в то время, как одерживает верх языкнарода-победителя). Победитель при этой может навязать свой язык, если этот народ находится на более высокой ступени развития. Например, Франция (Галлия) была завоевана римлянами, которые и навязали свой язык, поскольку он былболее развит. Какое-то время существовалодвуязычие– промежуточная стадия. Галлы перешли на латинский язык, но и перенесли туда элементы галльского. Эти следы и есть субстраты. Чаще всего они проявляютсяв грамматикеи в лексике.

Суперстратследыязыканарода-победителя в языка народа побежденногопри сохранении языкапобежденного народа. Один народ оказывается физически сильнее другого, но ниже в культурном плане, язык больше развит и менее развитыйяз.не может его вытеснить. Напр., в России есть некоторые элементы тюркских языков. Мы сохранили свой язык, а не перешли, как галлы на латинский. Или, например, Франки не навязали Галлам свой язык, потому что франки были на более низкой ступени развития. Но название дали – Франция. Суперстрат проявляется влексике.

Мирные контакты. Адстрат– более развитый язык (и культура) влияет на соседствующие языки. Две страны: одна развитая и много дала мировой культуре, а другая не очень. (Польша и Украина). Они существовали относительно мирно, и Польша оказала влияние на украинский язык.

Один народ приезжает куда-то с целью установиться торговые отношения. Происходитскрещивание языков, напр.европейского + язык местного населения(туземцев). Скрещенные языки обладают рядом особенностей. - они возникают не во всех уголках мира, ав ограниченных регионах(Австралия, Азия, Океания, Африка, Новая Зеландия) -все эти скрещенные языки создаются по одной схеме:грамматика и фонетика туземцев, а лексика из языка европ.страны. -ограниченная сфера – деловые и торговые контакты, переговоры. В лингвистическом плане эти языки примитивные (содержат всего 2-3 сотни слов, поскольку используются тольков торговой сфере) - эти языки не имеют социума, для которого бы они были родные (то онинеродные),не являются государственными, не имеют письменности, нет литературного языка.

Первый скрещенный язык – лингва франка. Его создатели – моряки.

Такие скрещенные языки назывались пиджинами(пиджен - от искаженного английского «бизнес» на китайский манер) Примеры: из франц. – птинегр, суринамский; англ. – пидженинглиш; голландский (буры) + яз.местн.насел.Африки = африкаанс. У некоторых языков-пиджинов исключительная судьба – они становятся государственными и получаются литературную форму. В конечном счете начал существовать народ, для которого этот язык стал родным. Такой вариант нашел отражение вкреольских языках(литер.иписьм.форма, родной яз.для этноса, т.к. преподается).

В нашей стране тоже есть пиджины, например, руссенорск (с норвегией), манмачинский (с китайским).

Билет 18. Основные положения сравнительно-исторического языкознания.

Периоды языкознания:

  • 5 в.до н.э.-к.18в. – донаучный период (не существует языкознания)

  • 19в.-наше время – собственно-научный период 1816г. – возникновение науки языкознания нач.19 в. – сравнительно-историческое языкознание/компаративистика

Научная парадигма – доминирующая научная идея, свойственная периоду времени, которую разделяют члены научного сообщества. Схема: парадигма -->кризис парадигмы --> смена научной парадигмы

Сравнительно-историческая парадигма:

  • обосновать идею родства языков

  • установить правила сравнения, выявить родство

  • генеалогическая классификация

  1. натуралистическая парадигма (Август Шлейхер): язык – естественное явление

  2. психологическая парадигма: язык – психическое явление

Сравнительно-историческое языкознание:

  • построено на материальном сходстве (на сходстве того звукового состава, из которого построены оболочки слов или морфем, близких или тождественных по своему значениюв разных языках)

  • идея родства языков – главенствующая

  • Антуан Мейе: два языка являются родственными, если они представляют собой две различные эволюции одного и того же языка, вышедшего из употребления ранее

1599г. – Скалигер – классификация европейских языков (индоевропейских языков). Он объединял языки по группам и делал это достаточно правильно. Иногда исходил из географической принадлежности языков.

Открытие санскрита европейским ученымв 18 веке побудило к развитию компаративистики. Первым, кто описал санскрит, сталУильям Джонс. Он был поражен его сходством со многими мертвыми и живыми языками. Совпадения носили системный характер. Эти совпадения не могли быть случайными. Они объяснялись тем, что целый ряд языков восходит к одному языку-источнику, который не сохранился. С этого момента началось развитие компаративистики. Ононачалось с изучения индоевропейской семьиязыков, так как половина населения Земного шара говорит на них (распространенность) и на этихязыках сохранились памятники письменностидревних времен, которые и послужили основой для компаративистики. К тому же, первые компаративисты были сами носителями этих языков.

Развитие компаративистики пережило несколько этапов.

I этап. Первая треть 19 века – развитие началось сгерманистики. Раск, Бопп, Якоб Гримм. Затем начала развиватьсяроманистика. – Диц (немец), Ренуар (прованс.). Эти ученые имели противоположные мнения по поводупроисхождения романских языков. Диц говорил, что они восходятк диалектам вульгарной латыни. Ренуар же утверждал, что они восходили к некому промежуточному языку (языку трубадуров) –Древнему Провансальскому. Прав оказался Диц.

Славистика. Чешский ученый Добровскийпервымсоздал классификацию славянских языков. Все славянские языки разделил на 2 группы –южнославянские и западнославянские.Русский язык он отнес к южнославянской группе, а его диалектами являлись украинский и белорусский.Надеждина и Максимовичговорили напротив, чторусский язык отличается от южнославянскихязыков и не может быть включен в эту группу, аукраинский и белорусскийпредставляют собойсамостоятельные языки.

Но основоположником славистики можно считать Востокова и Буслаева. Славянское языкознание отличается от остальных тем, что их родство было ясно и раньше. Изучение старославянских языков включало в себя соотношение письменности и устной речи. Славянские языковеды не отличались особым вниманием к деталям (что больше относится к германистам), они высказывали глобальные идеи.

РасмусРаск много писал о родстве языков: «Языки, схожие по строению, родственные».

Однако сейчас известно, что даже если языки схожие по строению, они могут быть и не родственными. Также он говорил о лексических сравнениях, однако он считал их не очень убедительным доказательством родства. Нужно сравнивать не все части речи. Дольше всего сохранилисьчислительные и местоимения, поэтому при сравнении обращается внимание именно на них. Лексические сравнение надо подкреплятьграмматическимаспектом. Под этим Раск понималсравнение флексий, потому что флексии не заимствуются. Если имеется сходство флексий, значит языки родственные. Однако для него самым сильным доказательством родства являлосьсходство звуковогосостава, а именнобуквенные переходы. Раска упрекали в том, что он не понимает разницу между звуком и буквой. Слово «буква» с греч.означало звук. Поэтому называется не звуковые, а буквенные переходы.

Я. Гримм – автор самого известного звукового закона «Звуковой закон Грима» («Первое передвижение согласных в германских языках»).Он сравнивал звуки германских языковсо звуками других индоевропейских языков. Санскрит в наименьшей степени испытал влияние др.яз., сохранил изначальные черты. Гримм установил3 группы языковых соответствий.

1) В санскрите были согласные взрывные, звонкие, придыхательные: бх, дх, гх.

В германских языках эти согласные утрачивают одно свойство – придыхательность: б, д, г (Напр., глагол брать в санскрите – бхарами, в готском баэра, в англbearнести)

2) В санскрите были согласные звонкие и взрывные: б, д, г.

В германских теряется звонкость– п, т, к.

De-to

3) В санскрите были согласные глухие, взрывные: п, т, к.

В индоевропейских языках теряется взрывность: ф,th, х

Trois–three

Франц Бопп – благодаря ему языкознание стало самостоятельной наукой.

В 1816 г языкознание становится отдельной наукой. Ему также принадлежит теория агглютинациислов: любое сказанное слово можно разделить на компоненты и их возвести к ранее самостоятельным словам (единицам). В первичном языке раньше всего появляютсяимена и глаголы. Причем они возникали одновременно и самостоятельно. Позднее начали появляется служебные слова – местоимения, числительные. Способ образования слов в первичных языках – служебные слова присоединяются к именам и к глагольным основам. В дальнейшем эти служебные слова утрачивают самостоятельность и становятся аффиксами.

Метод сравнения языков. Благодаря усилиям лингвистов первого поколения был выявлен метод сравнения языков – сравнительно-исторический метод. Этот метод математически точный. Каждый язык представляет собой единство трех подсистем:

  • Лексической

  • Фонетической

  • Грамматической

Они развиваются самостоятельно, однако образуют единство и связаны между собой. Именно так, по уровнямиидет сравнение языков. Первым, естественно, бросается в глазалексическое сходствоязыков. Однако наличие лексического сходства не всегда является признаком родства языков, как лексика является самой легко заимствуемой частью языка. Надо сравнивать слова, которые с большей долей вероятности существовали в языке-источнике (праязык –исконная лексика)

Исконная лексика (Востоковпервоклассная лексика; все, чтонаходится за пределами исконной лексикион называлвтороклассной). К исконной лексике относятся во-первых числительные1-20,личные местоимения, слова, называющиеближайшее родство: мама, папа, брат и т.д. Также в исконную лексику могут входить слова, обозначающие важнейшиеприродные объекты и явления. (Солнце, луна). Глаголы, которые называют основныечасти тела и движение. Однако даже после сравнения этих слов остаются сомнения. Сравнения должны быть подкреплены грамматикой. Грамматические сравнения – это НЕ значит, что мы сравниваем строй языков. Мы подразумеваем, что мы сравниваемаффиксы. Суффиксы иногда заимствуются, однакофлексии не заимствуютсяникогда. Поэтомуфлексии – гарантия родства языков. Все эти сравнения проводятсяс учетом звуковых соответствий, которые были установлены и Раском, и Гриммом для индоевропейской семьи.Звуковое соответствиеразных языков может быть неполным,частичным, но обязательносемантически тождественным.

В сравнительно-историческом языкознании существует 2 метода:

  • Языковое соответствие (языковые корреспонденции)

  • Языковой закон

Языковое соответствие – звук Х одного языка в определенной позиции в слове соответствует звуку У другого языка в той же позиции в слове. И для языкового соответствия, и для языкового закона очень важна позиция звука в слове.

Б в русском в начале слова, ф в латыни в начале слова. Брат – фратер

Звуковой закон – звук Х одного языка в определенной позиции в слове переходит в звук У другого или того же языка в той же самой позиции в слове.

Разница между звуковым соответствием: с помощью звукового соответствиямы сравниваем языкиродственные, но разные, т.е. самостоятельные языки, которые нельзя возвести один к другому. С помощьюязыкового законамы сравниваемязык с его более поздним этапом.

У русского и латыни – звуковые соответствия

У латыни и французского – звуковой закон (фр – более поздний этап латыни) #К в начале слова в лат. – Ш в начале слова во фр. (камера- шамбр)

Различные исторические формы – звуковой закон

Древнерусский – русский – звуковой закон.

II этап – середина 19 века

Август Шлейхер – его наследие оценивается неоднозначно. С одной стороны он много сделал. В терминологическом плане ввел понятие «семьи языков» и «праязык»

Он является основоположником «литуанистики» - раздела компаративистики, изучающего литовский язык. Он в своих формах сохранил некоторые древние черты.

Шлейхера критикуют за примитивно-натуралистическое представление о языке. Для Шлейхера язык – живой организм. Как любой организм, язык зарождается, развивается, стареет, утрачивает формы и умирает. Он считал, что язык должен пройти несколько ступеней

  1. корневые языки (состоит из корней, нет гибкости) Он сравнивал такие языки скристаллами. (жесткая кристаллическая решетка)

  2. агглютинативныеязыки –между корневым и идеальным (флективным) языком. Он сравнивал их срастениями. Язык расцветает. Словоизменение происходит за счет приклеивания различных суффиксов и префиксов к корню, при этом каждый из них несет только одно значение. Напр. тюркские языки

  3. флективныеязыки – языки, в которыхсловоизменениепроисходит при помощифлексий, которые содержат в себе сразу несколько значений и могут изменяться. Шлейхер сравнивал флективные языки сживотными.

Шлейхер делил историю языка на:

  • Доисторический период – творческий этап в жизни языка

  • Исторические период – язык деградирует, теряет флексии.

Однако нетникакихдоказательств, что флективные языки занимают высшую ступень.

Больше всего Шлейхера критикуют за реконструкцию праязыка. Именно он ввел этот термин, а также терминыязыковая ветвь, генеалогическая класс.языков. Он является автором генеалогической классификации индоевропейских языков. Он считал, что у всех индоевропейских языков былобщий предок – праязык. Далее идетрасщеплениеязыкана диалекты, отделение от общего ствола (дивергенция). Происходит постоянное дробление. Это явление он изображал в виде древа. Некоторые современники Шлейхера отталкивались о легенде о Вавилонской башне и утверждали, что существует только один праязык. Однако Шлейхер никогда не говорил, что у ВСЕХ языков есть общих праязык. Он говорил, чтоу всех родственных языков был праязык, а всего праязыков было несколько. Праиндоевропейский язык делился на индо-ирано-греко-польскую и германо-балто-славянскую группы. Они в свою очередь дробились на германскую и балтославянскую, на индоиранскую и грекопольскую и так далее.

Шлейхер хотел восстановить праязык и он думал, что восстановил его. Он даже написал басню на этом праязыке. Однако невозможно восстановитьто, чего нет.Не существует единого языкового состояния, поэтому ипраязык не мог быть единым.Он был представлен группой диалектов, которые были разные. Шлейхер восстановил язык, как цельное образование, это было ошибкой. Можно восстановить только отдельные фрагменты праязыка. Позиция современных лингвистов говорит о том, чтореконструкция – это гипотетическое восстановление отдельных сторон языка.

Шлейхер понимал эволюцию языков как дивергенцию. Однако некоторые были с ним несогласны. Например,Шмидт. Он был представителем третьего поколения компаративистов. (младограмматики). Его не устраивала теория Шлейхера. Поэтому он выдвинул другую теорию, которую назвал «Теория волн». За несколько лет до него эту теорию предложилШухардт.

Смысл теории:

Языковая инновация возникает в одной точке, но потом она начинаетраспространяться на другие языки. Чем дальше язык находится от точки, тем меньше это новшество будет в нем проявляться. Этой цепью переходов и связаны языки.

Еще существует теория сродства языков. Автор –представитель пражской школы, Трубецкой.Трубецкой не отрицал родства языков. Но главная причина, по его мнению, это именно сродство. Теория заключается в том, чтов языках,которые длительное время существует водном географическом ареалеи контактируют друг с другом, со временем формируютсяобщие черты, которые и создают некуюобщность языков. Эту общность языков Трубецкой назвал «языковым союзом». Напр., Балканский языковой союз, Болгарский, Румынский, Албанский и т.д. Трубецкой также назвал общие черты этих языков:

--отсутствие инфинитива

--общий словарный фонд

--постпозитивный артикль

Современные лингвисты не отвергают теорию Трубецкого. Сейчас тоже можно говорить о таких языковых союзах, как Средиземноморский союз

СССР – союз языков советского союза. Общие черты: фамилии на ОВ/ЕВ, словарный фонд, канцеляризмы

Волго-Камский языковой союз

Гималайский языковой союз

Однако в теории Трубецкого есть противоречие. Исходя из его концепции современные языки должны быть больше похожи друг на друга, так как ареалы их распространения сближаются и они больше контактируют. Однако на самом деле древние языки были похожи больше. Поэтому современные лингвисты больше берут во внимание теорию Шлейхера.