Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Akhmanova_O_S_Slovar_Lingvisticheskikh_terminov

.pdf
Скачиваний:
831
Добавлен:
19.03.2016
Размер:
5.52 Mб
Скачать

2. Проводимый на уровне морф; ср. субграфемный (во 2 знач.),

субфонемный (во 2 знач.). Субморфемный анализ.

СУБСТАНТЙВ. То же, что существительное.

СУБСТАНТИВАЦИЯ (субстантивирование) англ. substantivization, нем. Substantivierung. Переход в разряд имен существительных из другой части речи вследствие приобретенной способности непосредственно указывать на предмет (а не только через его признак и т. п.); ср. адвербиализация, адъективация, вербализация, конъюнкциона-

Субстрат

лизация, прономинализация. Субстантивация глаголов. Субстантивация порядковых числительных. <=> Русск. третий лишний. Субстантивация прилагательных. = Русск. больной, ученый, раненый. Субстантивация собирательных числительных, и Русск. трое в лодке.

СУБСТАНТИВИРОВАНИЕ. То же, что субстантивация.

СУБСТАНТИВИРОВАННЫЙ англ. substantivized. Подвергшийся субстантивации. Субстантивированное местоимение, а, Русск. Мой сегодня опоздал. Субстантивированные слова. Субстантивированное прилагательное см. прилагательное. Субстантивированное причастие см.

причастие.

СУБСТАНТИВНЫЙ англ. substantival. 1. Имеющий имя существи- тельное (или его эквивалент) в функции главного члена или стержневого

слова. Субстантивный дополнительный член. Субстантивные предложения. Субстантивное словосочетание англ. substantival word- - group, исп. frase sustantiva. Словосочетание с именем существительным в роли главного слова; ср. именное словосочетание.

2. Имеющий форму или выступающий в функции имени существи-

тельного. Субстантивное местоимение. = Русск. ты, я, ои и т. п. в отличие от адъективных мой, твой, самып. Субстантивное местоимение во-

просительное. а Русск. кто, что Субс тантивное образование. Суб-

стантивный глагол. То же, что глагол бьпия (см. глагол). Субстантивная фразеология см. фразеология.

СУБСТАНЦИЯ ВЫРАЖЕНИЯ англ. substance of expression, исп. sustancia de la expresion. В глоссематике звуки речи, графические знаки, разного рода сокращенные системы изображения речевого сообщения, такие как стенография, азбука Морзе и т. п., на которые проецируется «форма выражения» языка, являющаяся инвариантной и равной самой себе при всех транспозициях в разные субстанции.

СУБСТАНЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ англ. substance of content, исп. sustancia del contenido. В глоссематике реальный опыт говорящего: ок- ружающий его объективный мир, психические объекты, представления, понятия ит. п., организуемые <'формой содержания» (как одним из двух функтивов знаковой функции); форма содержания якобы по-своему распределяет их и ставит их в те отношения друг к другу, которые ин- вариантно зафиксированы в формальной системе данного языка.

*СУБСТИ'ГУТ. То же, что заместитель фонемы.

СУБСТИТУЦИЯ (замещение, подстановка) англ. substitution, фр. substitution, нем. Substitution, исп. substitution. 1. В дескриптивной лингвистике основной метод определения тождества различия язы- ковых единиц, объединения их в классы (разряды), определения их функциональных свойств и т. п. путем взаимной замены их в данной совокупности контекстов; ср. коммутация (в 3 знач.). Метод субсти-

460туции. Субституция фонетическая.

2. Взаимное отношение вариантов в плане выражения; отношение между двумя элементами обозначающего (выражения), состоящее в том,

что замена одного из них другим не вызывает соответствующего изменения в обозначаемых ими элементах содержания; ср. алло-, вариант.

СУБСТРАТ англ. substratum, фр. substrat(um), нем. Substrat(um). Следы побежденного языка в составе языка-победителя при скрещива-

Субстратный

нии двух языков; ср. адстрат (во 2 знач ), суперстрат. Субстрат бал-

канский. Субстрата действие. Субстрат иноязычный. => Утрата

начального f- в кастильском наречии, приписываемая влиянию баскского субстрата Субстрата теория. Субстрат коллективный ("субстрат со- циальный) англ. collective substratum. Основной (исконный) контингент носителей данного языка.

СУБСТРАТНЫЙ англ. substratum (attr.). Прил. к субстрат. Субст-

ратные явления.

СУБТРАКТЙВНЫЕ МОРФЕМЫ см. морфема.

СУБФОНЕМНЫЙ (внефонологический) англ. subphonemic, infra- - phonemic. 1. Не дифференцированный на уровне фонем, относящийся к уровню вариантов фонемы; относящийся к аллофонам, фонологически иррелевантный; ср. субграфемный (в 1 знач.), субморфемный (в 1 знач.).

Субфонемные варианты. Субфонемное варьирование. Субфонемный

уровень.

2. Проводимый на уровне фон; ср. субграфемный (во 2 знач.), суб-

морфемный (во 2 знач.). Субфонемный анализ.

СУБФОНОЛОГЙЧЕСКИЕ ПОЗИЦИИ см. позиция.

СУБЪЕКТ англ. subject, фр. sujet, нем. Subjekt, ucn. sujeto. 1. (дей-

ствующее лицо). Тот предмет мысли, по отношению к которому опре- деляется и выделяется предикат. Субъект логический. То же, что подле- жащее логическое (ом. подлежащее). Субъект психологический. То же, что подлежащее психологическое (см. подлежащее). Субъект смысловой. То же, что подлежащее логическое (см. подлежащее). Субъекта дательный см. дательный падеж.

2. Тоже, что подлежащее. Субъекта падеж. Субъёкт грамматический. То же, что подлежащее грамматическое (см. подлежащее). Субъёкт действия. То же, что агенс. Субъёкт формальный. То же, что подлежащее формальное (см. подлежащее). Субъёкта падёж. То же, что именительный падеж.

СУБЪЕКТА ИНФИНИТИВ см. инфинитив.

СУБЪЕКТА РОДИТЕЛЬНЫЙ. То же, что родительный деятеля (см. родительный падеж).

СУБЪЕКТЙВНО-ОБЪЕКТЙВНАЯ КАТЕГОРИЯ см. категория субъективно-объективная.

СУБЪЕКТИВНО-ЭКСПРЕССИВНЫЙ англ. subjective-expressive. Приобретающий определенные стилистические свойства только в речи данного индивида (лица). Субъективно-экспрессивная окраска речи.

СУБЪЕКТИВНЫЙ *1. англ. subjectival. Относящийся к субъекту,

свойственный субъекту. Субъективный глагол. Субъективное значение.

Субъективный инфинитив. Субъективное употребление инфинитива.

2. англ. subjective. Связанный с выражением отношения, эмоций,

желаний говорящего. Средства субъективного выражения.

Субъективная оценка. Субъективный анализ см. анализ. Субъективный порядок слов см. порядок. Субъективной оцёнки категория см. категория субъективной оценки. Субъективной оцёнки прилагательное см. прилага- 461тельное.

СУБЪЕКТНО-ОБЪЕКТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ см. отношение.

СУБЪЕКТНЫЙ англ. subjectival, subjective. Прил к субъект.

Супплетивный

Субъектные отношения. Субъектный генитив. То же, что родительный деятеля (см. родительный падеж). Субъектный инфинитйв. То же, что инфинитив субъекта (см. инфинитив). Субъектный творительный см. творительный падеж.

СУЖАЮЩИЙСЯ ДИФТОНГ см. дифтонг.

СУЖДЕНИЯ СКАЗУЕМОЕ. То же, что предикат (во 2 знач.).

СУЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ англ. nairowing, фр. restriction, нем. Bedeutungsverengerung, исп. restriction. Уменьшение семантического объема слова в процессе исторического развития или в контексте речевого употребления, противоп. расширение значения; ср. специализация

значения, а Англ. deer 'олеиь' раньше 'зверь'; фр noyer 'топнть в воде' < лат. necare

'убивать'

СУЖЕНИЕ КУЛЬМИНАЦИОННОЕ англ. acme stricture. Сужение, близкое к полному затвору и поэтому занимающее самое высокое место в иерархии разных видов сужения прохода для выдыхаемой воздушной струи.

СУПЕРЕССЙВ (верхненаходящийся падеж) англ. superessive, фр. superessif, нем. Superessivus. В финно-угорских языках категориальная форма падежа со значением нахождения на чем-л.

СУПЕРЛАТЙВ англ. superlative, фр. superlatif, нем. Superlativ, исп. superlativo. Значение самой высокой степени качества, выражаемое

формами превосходной степени, еэ Русск. мучительнейшая и реакционнейшая из

войн.

СУПЕРЛАТЙВНЫЙ англ. superlative, фр. superlatif. Прил. к супер-

латив. Суперлативное значение.

суперлятйв см. суперлатив. суперлятйвный см. суперлативный.

СУПЕРСЕГМЕНТНЫЙ. То же, что сверхсегментный. Суперсег-

ментные различия Суперсегментная фонема. Суперсегментные явления.

Суперсегментная морфема. То же, что просодема (в 3 знач.).

СУПЕРСТРАТ англ. superstratum, фр. superstrat, исп. superestrato.

Следы языка пришельцев в составе языка коренных жителей; ср. адстрат

(во 2 знач.), субстрат, п Влияние языка нормандских завоевателей на английский язык.

СУПЕРФЙКСЫ англ suprafixes. Сверхсегментные фонемы как вы- ражение особого рода аффиксальных морфем.

СУПЙН (достигательное наклонение) англ. supine, фр. supin, нем. Supinum, исп. supino. Вид отглагольного существительного, выступа- ющего в функции, близкой к инфинитиву со значением цели. = Лат.

ео lusum.

СУППЛЕТИВИЗМ (замещение, сплетение) англ. suppletion, нем. Suppletivismus, Suppletivwesen, исп. supleciön. Образование форм одного и того же слова от разных корней или от основ, различия которых выходят за пределы чередований; ср. гетероклизия, гетеронимия (в 1 знач.).

о Русск. НдУ шел. хороший лучше, я меня.

СУППЛЕТИВНЫЙ англ. suppletive, фр. supplétif, нем. suppletiv, исп. supletivo. Образующий(ся) способом супплетивизма. Супплетивная

видовая пара. Супплетивный глагол. Супплетивное образование. Суппле- тивные формы.

462

Русск.
сп Русск.

Супрадентальный

СУПРАДЕНТАЛЬНЫЙ англ. superdental, supradental, фр,- supradental, нем. supradental, исп. supradental. 1. То же, что альвеолярный.

2. То же, что какуминальный согласный.

СУФФИГЙРОВАННЫЙ англ. suffixal. Присоединенный в виде (или в качестве) суффикса; ставший суффиксом. Суффигированное ме-

стоимение. Q Русск. -ся. Суффигированный словозлемент. = Русск. -иосец б

знаменосец, орденоносец.

СУФФИКС (суффиксальная морфема) англ. suffix, фр. suffixe, нем. Suffix, Nachsilbe, исп. sufijo. 1. (внутренний суффикс). Выделяющаяся в составе словоформы послекорневая аффиксальная морфема; ср. инфикс,

префикс. Суффикс живой. Суффикс непродуктивный. Суффикс принадлежности. Суффикс продуктивный. Суффикс сложный. Суффикс

субъективной оценки. Суффикс усиливающегося состояния. = Русск. -ну- и -

е- в глаголах типа сохнуть, зеленеть. Суффикс инверсионный англ. inversive suffix, фр. suffixe inversif. Глагольный суффикс в африканских языках со значением «противоположного действия».

2.То же, что окончание. Суффикс падежный. Суффикс склонения.

Суффикс вторичный. То же, что окончание вторичное (см. окончание). Суффикс грамматический. То же, что окончание. Суффикс конечный. То же, что окончание; ср. внутренний суффикс.

3.Постфикс с деривационны,! значением. Суффикс временной. <=>

Русск. -вши, -ши, -а(-я) в деепричастии. Суффикс ласкательный. а Русск. -очек(- ёчекГ ö цветочек, кулечек; -чик в пальчик. Суффикс основообразующий. Суффикс оценочный, а Русск. -ищ-е, -ищ-a в голосище, домище, грязища; -bé(-jo)в

бабьё, дурачьё. Суффикс пренебрежительный. -онк-а (-ёнк-а) в

книжонка, бородёика. Суффикс принадлежности. а Русск. -ов(-ев) в отцов дом, -ин

в мамин плащ. Суффикс словообразовательный. Суффикс увеличительный,

еэ -нщ-е, ищ-a в арбузище, ручища Суффикс уменьшительно-

ласкательный. Суффикс уменьшительный. <=> Русск. -к-а в каиавка,

впадинка. Суффикс агентйв- ный англ. agential (agentival) suffix. Суффикс,

посредством которого образуется слово, обозначающее агента. = Русск. - тель, -щик; англ. -er. Суффикс корневой. То же, что детерминатив I. Суффикс направительный. То же, что директив. Суффикс расширенный англ. enlarged (extended) suffix. Суффикс, увеличившийся вследствие переразложения. => Фр. -jer > -tier < lait-ier > lai-tier. Суффикс тематический

англ. stem-suffix, фр. suffixe de thème, нем. Stammsuffix. Индоевропейское

-е/-о и его аналоги в современных индоевропейских языках. СУФФИКСАЛЬНО-ПРЕФИКСАЛЬНЫЙ англ. suffixal-prefixal. Со-

четающий суффиксацию с префиксацией или имеющий в своем составе суффиксы и префиксы. Суффиксально-префиксальное слово. Суффиксаль-

но-префшссальнос словообразование. Суффиксально-префиксальный тип

<морф(лои ческого> словообразования.

СУФФИКСАЛЬНЫЙ англ. suffixal. Прил. к суффикс. Суффиксальное образсвание. Суффиксальное образование имен существительных. Суф- фиксальное образование слов. Суффиксальное слово. Суффиксальное сло-

вообразование. Суффиксальная часть слова. Суффиксальный элемент.

Суффиксальная база см. база. Суффиксальная морфема. То же, что суф- фикс.

СУФФИКСАЦИЯ англ. suffixation. Присоединение суффиксов к корням и основам как способ слово- и формообразования.

<463 Существительное

СУФФЛЁЙНЫЙ англ. breathed, breath Sound, фр. soufflée.В зная, сущ.

1. Глухой согласный в отличие от звонкого.

птица.
Русск.

2. Губно-зубной глухой щелевой (ф) в отличие от звонкого (в); ср. глухой.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (ИМЯ, ИМЯ существительное, субстантив) англ. noun, substantive, фр. substantif,, нем. Substantiv, Hauptwort, исп. sustantivo.

Часть

речи,

характеризующаяся

категориальным

значением

предметности,

лексико-грамматической

категорией

рода,

грамматическими категориями падежа и числа, синтаксическим упо- треблением в функции субъекта, объекта и предикативного члена и развитой системой словообразовательных моделей. Существительное вещёственное (существительное материальное) англ. matériel substantive, mass noun. Имя существительное, обозначающее массу, вещество, а Русск. масло, мука, сахар. Существительное двупадёжное. То же, что диптот.

Существительное дефёктное англ. defective noun (substantive).

Количественное числительное в русском языке как сохраняющее основные субстантивные категории, но утратившее формы числа и рода. а пять, десять, пятнадцать, сто. Существительные конкрётные англ.

concrete nouns (substantives), reality nouns, фр. substantifs concrets, нем.

Dingnamen, Gegenstandswörter, substanzbezeichnende Substantiva.

Существительные, называющие предметы в обычном (т. е. нефилософ- ском) смысле и живые существа и поэтому противопоставляемые от- влеченным существительным; ср. отвлеченные существительные. Су- ществительное личное (имя личное, имя лица) англ. personal noun. Существительное, обозначающее человека. = Русск. м^ть, отец, крестьянин, работница, студент. Существительные местоимённые. То же, что существительные-местоимения. Существительное нарицательное (апел-

лятив) англ. common noun, фр. nom commun, нем. Gattungsname, исп. nombre comùn. Имя существительное, называющее предмет по принадлежности к данному классу или разновидности, т. е. как носителя признаков, объединяющих его с другими предметами данного класса, си

Русск. брат, озеро, страна, победа, дом, человек, цветок н т. п. Существительное

неодушевлённое англ. inanimate noun (substantive). Существительное, обозначающее предмет в собственном смысле слова, В отличие ОТ ЖИВЫХ

существ. 1=1 Русск. книга, стол, пальто, шапка, ведро. Существительное

обоюдного рода. То же, что эпицен. Существйтельное одушевлённое англ. animate noun. Существительное, обозначающее живое существо, а Русск. человек, женщина, лошадь, Существительные отвлечённые

(существительные абстрактные) англ. abstract nouns (substantives), thought-

names, фр. noms abstraits, нем. Begriffsnamen, Verdinglichungen.

Существительные, выражающие понятия, обозначающие действие или признак в отвлечении от действователя или носителя признака, и поэтому противопоставляемые конкретным существительным; ср. конкретные

существительные. Русск. увлеченность, автоматизм, всеобщность, белнзиа, хождение;

нем. Freiheit, Christentum, Fahrt. Существительное отглагольное

(существительное глагольное, глагольное имя, имя действия) англ. verbal

noun (substantive), фр. substantif verbal, нем. Verbalabstraktum.

Существительное, образованное от глагольной основы и обозначающее действие (состояние, процесс) как «опредмеченное», «субстантивированное»,

т. е. представляющее его В Наиболее общем И ОТВлеченНОМ СМЫСле. о Русск.

хождение, размалывание. Существительное отпричйстное англ. participial Существительное-числительное

noun (substantive). Существительное, образованное путем субстантивации

причастия, а Русск. трудящиеся, служащий Существительные парные англ.

464

Соотносительные существительные, обозначающие

correlated nouns.

людей и животных мужского и женского пола, а Русск. пианист пианистка,

перепел перепелка, индюк индюшка. СуществЙтелЬ- ное пассивное англ.

passive substantive.

Имя лица с аффиксом пациен- са (объекта действия). = Англ. lessee, employee. Существительное разносклоняемое (гетероклитика)

англ. heteroclite, фр. hétéroclite,нем. Heteroklitum, исп. heteröclito. Имя существительное, парадигма которого образована от разных основ и /или совмещает разные типы склонения, а Греч, hydôr — hfdatos-, лат. iter — itineris. Существительное синтаксическое (существительное неграмматическое) англ. syntactic noun (substantive). Неизменяемое существительное типа русск. кенгуру, эм-ка-xâ ( МКХ). Существительное собирательное англ.

collective noun (substantive), нем. Sammelname, Kollektiv(um). Имя су-

ществительное, которое в форме единственного числа обозначает совокупность одинаковых (или подобных) отдельных предметов в от-

влечении от этих последних. Существительные собирательные абст-

рактные. а Русск. студенчество, братство; нем. Bruderschaft. Существительное

собственное англ. proper noun. Существительное, обладающее свойствами собственного имени. Существительное счётное (имя счетное) англ. noun of quantity. Существительное со значением количества.

сз Русск. семерка, сотня.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ. То же, что числительное- существительное.

СУЩЕСТВЙТЕЛЬНЫЕ-МЕСТОИМЁНИЯ (местоимения-существи- тельные, местоименные существительные) англ. noun-pronouns. Место- имения, совпадающие по синтаксической функции с существительными.

1=3 Русск. я, ты, он, кто, что, некто.

СУЩЕСТВОВАНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. То же, что бытийное пред- ложение.

СХЕМА. То же, что модель (в 1 знач.). Схема предложения. Схёма ударения. То же, что модель акцентуационная (см. модель).

СХОЖДЁНИЕ англ. affinity, фр. affinité, нем. Affinität, исп. afinidad.

Сходство (подобие) морфологического и синтаксического построения в результате конвергенции языков разного происхождения; ср. конвергенция (во 2 знач.). Схождение языков.

СХОЖДЕНИЕ <ЗВУКОВ0Е>. То же, что конвергенция (в 1 знач.).

СЦЕНИЧЕСКИЙ англ. stage (attr.). Принятый на сцене, характерный для театрального исполнения. Сценическое произношение.

СЧЕТНЫЙ англ. quantity (attr.), quantitative. Обозначающий коли- чество. Счетные слова. Счётное имя. То же, что существительное счетное (см. существительное). Счётное нарёчие см. наречие I. Счётное прилагательное. Тоже, что числительное порядковое (см. числительное). Счётное существительное см. существительное.

СЧИСЛЁНИЯ СИСТЕМА см. система. СЮСЮКАНЬЕ. То же, что шепелявость.

SINGULARIA TANTUM. Разряд недостаточных существительных Тагмемика

в форме единственного числа со значением собирательности, отвлечен- ности и вещественности; ср. р1игаНа 1ап1ит. = Русск. студенчество, листва,

белизна, развитие, железо, сахар.

465

т

 

ТАБЕЛЛЯРНОЕ НАСТОЯЩЕЕ СМ. настоящее время.

ТАБУ. 1. англ. taboo, фр. tabou, mot interdit, нем. Verbot, Tabu, ucn. tabü.

Слово, употребление которого запрещено вследствие мифологических верований, суеверий и предрассудков, а также по причине цензурных запретов, боязни грубых или неприличных выражений и Т. П.; ср.

эвфемизм, а Русск отдать богу душу, протянуть ногн, скончаться ем умереть; имярек вм фамилии; поехал в Ригу, с ннм случился Фридрих-хераус вм. его стошнило, tbc вм

чахотка; cancer вм. рак; укр. титка вм лихорадка; фр haut-mal вм épilepsie; parbleuвм

par Dieu

2. (запрет) англ. taboo, фр. tabou, interdiction de vocabulaire, ucn. tabu.

Ограничения словоупотребления, определяемые различными внелингвистическими факторами (суеверия и предрассудки, цензурные и традиционные запреты и т. п.). Табу словесное. Табу вторйчное англ. secondary taboo. Табуирование слова, уже являющегося табу.

а Русск (у промысловых охотников) хозяин, ломака, мохнач, лесник, Потапыч, он вм.

медведь (старый эвфемизм 'тот, кто ест мед').

ТАБУЙРОВАНИЕ англ. taboo(ing), фр. interdiction de vocabulaire, нем.

Tabuierung. Отнесение к словам табу, восприятие слова как при- надлежащего к категории табу. Табуирование слов.

ТАБУЙРОВАННЫЙ англ. tabooed, фр. taboué, ucn. tabuizado.

Рассматриваемый, воспринимаемый как табу. Табуированное выражение.

Табуированное слово.

ТАВТОЛОГИЧЕСКИЙ англ. tautological. Прил. к тавтология. Тав-

тологическое объяснение. Тавтологическое определение. Тавтологйче-

ский инфинитив см. инфинитив. Тавтологический эпитет см. эпитет.

ТАВТОЛОГИЯ англ. tautology, фр. tautologie, нем. Tautologie, ucn. tautologia. Неоправданная избыточность выражения; ср. плеоназм.

га Русск прост, самый наилучший, более красивее

ТАВТОСИЛЛАБЙЧЕСКИЙ (гомосиллабический) англ. tautosyllabic,

фр. tautosyllabique, нем. tautosyllabisch, ucn. tautosiläbico. Являющийся частью того же слога; противоп. гетеросиллабический. Тав-

тосиллабическая группа, га Группа аг во фр parler в отличие от аг во фр. parer

Тавтосиллабические звуки.

ТАГМЁМА англ. tagmeme. Мельчайшая (минимальная) единица грамматического членения речи на уровне предложения; единица морфосинтаксической организации речи; ср. таксема. = Подлежащее как

деятель в отличие от подлежащего как объекта действия (русск. Женщина варит кашу; Мальчик читает книгу в отличие от Каша варится женщиной, Книга читается

мальчиком)

ТАГМЁМИКА англ. tagmemics. Раздел грамматики, занимающийся описанием тагмем данного языка.

Тайнопись

ТАЙНОПИСЬ. То же, что криптография. ТАЙНОРЁЧИЕ. То же, что криптолалия. ТАЙНЫЕ ЯЗЫКИ см. язык.

ТАКСЁМА англ. taxeme. Единица синтаксического построения; единица значащего соотнесения словоформ; ср. тагмема. сз Согласование

подлежащего со сказуемым.

ТАКСОН англ. taxon. Отдельное явление или свойство языка как (частная) реализация таксономической категории и, следовательно, как конкретный носитель признака или признаков, составляющих основу 466таксономического сопоставления.

ТАКСОНОМИЧЕСКИЙ англ. taxonomic(al). Прил к таксономия.

Таксономическая номенклатура. Таксономическое описание. Таксоно-

мическая грамматика см. грамматика. Таксономическая группа см.

группа. Таксономические категории см. категории таксономические. Таксономическая модель см. модель.

ТАКСОНОМИЯ англ. taxonomy. Сопоставление сходных (подобных) явлений в одном и том же или в разных языках как основа научной классификации языковых фактов и самих языков; ср. лингвистическая относительность.

ТАКТ англ. breath group, нем. Sprechtakt, исп. grupo fönico. Основная единица ритмика-интонационного членения речи, произносимая одним непрерывным произносительным потоком и выделяемая паузами (или минимумами ритмо-мелодической интенсивности); ср. выдыхательная группа. Такт речевой. То же, что речевое звено (см. речевой). Такта речевого ударение (тактовое ударение) англ. breath-group stress. Ударение, выделяющее и внутренне объединяющее речевой такт.

ТАКТИКА англ. tactics. 1. Значащее расположение элементов вы- сказывания, определяемое как совокупность тагмем.

2. Раздел грамматики, занимающийся описанием сочетаемости грам- матических единиц языка.

ТАКТИКА ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ. То же, что фонотактика.

ТАКТОВОЕ УДАРЁНИЕ. То же, что такта речевого ударение (см. такт).

ТАТПУРУША [санскр. tatpurusa]. Сложное слово, между элементами (составляющими) которого можно усмотреть следы отношений

управления. ^ Русск. кораблестроитель (тот, кто строит кораб- л и), коногон (тот, кто погоняет коня).

ТВАНГ англ. (nasal) twang. То же, что гнусавость.

ТВЁРДАЯ ИНТОНАЦИЯ. То же, что акут (во 2 знач.).

ТВЕРДОНЁБНЫЙ. То же, что палатальный. Твердонебные согласные.

ТВЁРДОСТЬ <СОГЛАСНОГО> (твердая окраска) англ. «hardness» of consonant. Более низкий, по сравнению с мягкими, тембр согласного, обусловливаемый отсутствием палатализации и выступающий в качестве отрицательной фонологической характеристики в коррелятивных парах «твердый мягкий» в современном русском языке.

ТВЕРДОЭРЫЙ ГОВОР см. говор.

467

Творительный падеж

ТВЁРДЫЙ англ. hard. 1. Содержащий непалатализованный конечный согласный. Твёрдая основа см. основа. Твёрдое склонение см. склонение.

2. Непалатализованный, несмягченный. Твердое произношение. Твёрдая окраска. То же, что твердость <согласного>. Твёрдый согласный (несмягченный согласный, непалатализованный согласный) англ. hard

(non-palatalized) consonant, фр. consonne dure, нем. harter Konsonant.

Согласный, отличающийся от мягкого более низким тембром вследствие отсутствия палатализации; ср. твердость <согласного>.

ТВЁРДЫЙ ЗАТВОР см. затвор. ТВЁРДЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ см. порядок.

ТВЁРДЫЙ ПРЙСТУП. То же, что приступ сильный (см. приступ). ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЁЖ (инструментальный падеж, орудийный

падеж) англ. instrumental, фр. instrumental, нем. Instrumentalis, исп. instrumental. Категориальная форма падежа с основным значением орудия или средства, при помощи которого производится действие, и побочными (дополнительными) значениями, которые конкретизируются в терминологичных словосочетаниях, таких как: Творительный времени

англ. instrumental of time, temporal instrumental.

а Русск. уехать ранией весной, возвратиться поздней осенью, работать целыми днями.

Творительный количества (творительный совокупности) англ. instrumental of quantity, collective instrumental. = Русск. Летят стаями птицы; Пошли всем обще-

ством ловить рыбу; приносили десятками, брали дюжинами.

Творительный образа действия (творительный способа) англ. instrumental

of manner. о Русск. говорить громким голосом, идти быстрыми шагами, дышать полной

грудью.

Творительный причины англ. instrumental of cause, causal instrumental. =>

Русск (в ограниченном употреблении) случаем, грешным делом; Осел мой глупостью в

пословицу вошел. Творительный деятеля англ. agential instrumental.

Употребление форм творительного падежа для обозначения производителя действия в страдательных

оборотах, а Русск Письмо написано его брат ом; Дверь Открыта швейцаром

Творительный обстоятельственный англ. adverbial instrumental, фр. instrumental prosecutif. Приглагольное употребление форм творительного падежа в функции обстоятельства; ср. творительный Пути. = Русск ехать

поездом, идти быстрыми шагами. Творительный объектный англ. objective

instrumental, фр. objectif. Формы творительного падежа, соотносимые с падежом объекта (пассивным падежом); противоп. творительный субъектный. Творительный ограничения англ. limiting instrumental. Употребление форм творительного падежа при качественных именах прилагательных для ограничения области применения данного признака, для обозначения предмета как частичной области применения признака.

<=> Русск. слаб здоровьем, сильный духом, известен трудами, гордый успехами.

Творительный определения англ. attributive instrumental. Употребление форм творительного падежа в функции приименного определения. = Ст - сл. человЪкъ нечйстомъ доухомь. Творительный орудийный (творительный орудия, творительный средства) англ. instrumental proper. Употребление форм творительного падежа в его основной функции (в соответствии с его основным общим значением

Творчество фразеологическое

орудия, при помощи которого производится действие); ср. аблатив

сп Русск. рубить топором, пленять красотой, разрезать ножом, писать красками.

Творительный полупреднкатйвный англ. serni- -predicative instrumental468 .

Употребление форм творительного падежа при квалификативном сказуемом со значением ограничения признака ВО времени. СЗ Русск. Ребенком он упрям был и резов. Творй тельный предикативный англ. predicative instrumental. Употребление форм творительного падежа в функции именного члена при глаголах- -связках В составном сказуемом. Русск. Он

==> Русск.
текли ручьем; нестись стрелой.
Слезы у нее
Русск.
Русск.

Тембр

назначен комендантом крепости; Она стала врачом; Петров выбран председателем; Я жил недорослем; Поэтом можешь ты не быть, Но гражданином быть обязан.

Творительный предикативный сравнения. ЕЗ нос крючком, галстук веревочкой. Творительный признака англ. qualificative instrumental.

Употребление форм творительного падежа для указания на признак, напр. должность, положение, свойство И Т. П. лица ИЛИ предмета, а Русск.

назначать, называть, считать кого-л. кем-л. (Петрова назначили бригадиром, его считают

ударником). Творительный прннмённый англ. adnorninal instrumental.

Употребление форм творительного падежа с именами существительными, обычно отглагольными, а пение басом. Творительный пути (творительный пространства) англ. instrumental of itinerary. Употребление форм творительного падежа для обозначения места, в котором осуществляется движение, обозначаемое управляющим глаголом. Русск.

Он ехал берегом; Они шли лесом. Творительный совместный англ. sociative

(comitative) instrumental, фр. instrumental sociatif (comitatif). Употребление форм творительного падежа, обычно с предлогом, для обозначения лица (или лиц), сопровождающего (или сопровождающих) главного производителя действия. CJ Русск. Он приехал со всей семьей. Творительный содержания англ. instrumental of content. Употребление форм творительного падежа для уточнения значения глагола указанием на объект или область распространения действия. а Русск. руководить занятия- м и, заниматься музыкой. Творительный сравнения англ. instrumental of comparison. Употребление форм творительного падежа для указания на предмет, выражающий степень или характер действия. Русск.

Творительный субъёкт- ный англ. subjective instrumental, фр. instrumental subjectif. Формы творительного падежа,

соотносимые с падежом субъекта; противоп. творительный объектный.

Творительный усиления англ. tautological (emphatic) instrumental.

Употребление форм творительного падежа в сочетании с именительным предикативным для совместного выражения ОДНОГО И ТОГО же ПОНЯТИЯ.

Идол стал болван болваном; она пришла свинья свиньей.

ТВОРЧЕСТВО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ см. фразеологический. ТВОРЧЕСТВО ЯЗЫКОВОЕ см. языковой.

ТЕАТРАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ см. контекст.

ТЕКСТ англ. text, фр. texte, нем. Text, мот. texto. 1. То же, что произведение речи.

2. Произведение речи, зафиксированное на письме. Текст диалект-

ный. Текст иноязычный. Текст фольклорный.

3. То же, что корпус.

Текста анализ см. анализ. Текста реконструкция см. реконструкция.

ТЕКСТОВОЙ англ. textual. Прил. к текст. Текстовой материал.

ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЙ англ. textological. Прил. к текстология.

Текстологический анализ. Текстологическое исследование. Тексто-

логическая техника.

ТЕКСТОЛОГИЯ англ. textology, ucn. fijaciön de un texto. Раздел филологии, занимающийся установлением точного текста литературных памятников и исторических документов для их научного издания.

ТЕКСТУАЛЬНЫЙ англ. faithful, exact, authentic. Буквально вос-

производящий текст чего-л. Текстуальная передача. Текстуальный

пересказ.

ТЕКУЧАЯ СТРОКА. То же, что анжамбеман (см. приложение, сгр.

574). 469

TÉMA I ( исходный пункт высказывания, данное, основа высказывания) англ. therne. При актуальном членении высказывания та его часть, которая содержит меньше всего информации, выражает уже известное и как бы дает отправную точку для развертывания сообщения, для передачи нового, для собственно коммуникации; противоп. рема (в 1 знач.); ср.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]