Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Akhmanova_O_S_Slovar_Lingvisticheskikh_terminov

.pdf
Скачиваний:
807
Добавлен:
19.03.2016
Размер:
5.52 Mб
Скачать

РЕАЛИИ лат. realia. 1. В классической грамматике разнообразные факторы, изучаемые внешней лингвистикой, такие как государственное устройство данной страны, история и культура данного народа, языковые контакты носителей данного языка и т. п. с точки зрения их отражения в данном языке.

2. Предметы материальной культуры.

РЕАЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ- Тоже, что классификация генеа- логическая.

РЕАЛЬНАЯ ФОРМА УСЛОВНОГО ПЕРИОДА англ. real condition. Условное предложение, представляющее содержание высказываемого как соответствующее действительности, в отличие от ирреальной формы условного периода; ср. ирреальная форма условного периода. Русск. Если

он там, то мы его увидим.

РЕАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. То же, что значение вещественное (см. значение).

РЕАЛЬНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ см. подлежащее.

РЕАЛЬНЫЕ СЛОВА англ. real words, фр. mots réels. Слова общего рода в скандинавских языках.

РЕВЕРСИВНЫЙ ГЛАГОЛ см. глагол.

РЕГИСТРА ГОЛОСОВОГО ПОНИЖЕНИЕ см. понижение голосового регистра.

РЕГРЕССИВНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ см. произношение регрессивное.

РЕГРЕССИВНЫЙ англ. regressive, back-, фр. régressif, нем. regressiv, rückwirkend, ucn. regresivo. 1. Направленный от последующего члена (элемента) слова, фразы и т. п. к предшествующему. Регрессивная ак-

комодация. Регрессивная диссимиляция. Регрессивная палатализация.

Регрессивная ассимиляция см. ассимиляция. Регрессивная нейтрализация см. нейтрализация. Регрессивная последовательность. То же, что инверсия. Регрессйвиое сложное слово см. сложный.

2. Образованный путем отсечения аффикса, выделившегося вслед- ствие разложения; ср. регрессия. Регрессивное образование. Регрессивная деривация англ. back-formation, фр. dérivation régressive (rétrograde),нем. Rückbildung, ucn. dérivation regresiva. To же, что дезаффиксация (во 2

знач.).

РЕГРЁССЙЯ англ. régression, фр. régression, нем. Rückbildung, ucn. regresiön. Выделение простой (первообразной) основы из слова, ошибочно принятого за производное; ср. дезаффиксация (во 2 знач.),

обратное разложение, œlicn. rôs marinos > romarino > romero (вследствие неправильного

осмысления звукового комплекса -ino как уменьшительного суффикса).

Редукция

РЕДУКЦИЯ англ. réduction, фр. réduction, нем. Reduktionj, исп. réduction. 1.Изменение звука, состоящее в менее отчетливом выражении его качественных и количественных характеристик вследствие ослабления мускульного напряжения в органах речи и сокращения продол- жительности фонации. Редукция гласных. Редукция < гласных) ка- чественная англ. qualitative réduction of vowels. Ослабление и изменение звучания безударных слогов, сопровождаемое потерей тех или иных признаков тембра образующими их гласными. Редукция < гласных)

количественная (сокращение) англ. quantitative réduction of vowels.

Ослабление и изменение звучания безударных слогов, при котором образующие их гласные теряют в долготе и силе, сохраняя свой харак-

терный тембр.

370

2. Сведёние конкретных предложений к некоторым основным

(ядер-

ным) структурам как метод формализованного описания в синтаксисе. РЕДУПЛИКАЦИЯ- То же, что удвоение. Редупликация временная.

То же, что удвоение временное (см. удвоение).

РЕДУЦИРОВАННЫЙ англ. reduced, weak, contracted, исп. reducido. 1.

Подвергшийся редукции, получившийся в результате редукции, менее протяженный, не так ясно выраженный, менее четко артикулируемый. Редуцированная ступень чередования см. ступень. Редуцированная форма

англ. short (weak) form, нем. Allegroform, Schnellform. Сокращенная форма слова, возникающая при быстром темпе речи, а Русск. [здрас'т'ь]= здравствуйте;

англ. [prseps] = perhaps; фр. [msj0] = Monsieur.

2. ("иррациональный, сверхкраткий, глухой, гласный неполного образования). В знач. сущ. Гласный звук более краткий, чем нормально краткий того же языка; противоп. гласный полного образования. Ре-

дуцированных выпадение. Редуцированный сильный англ. contracted strong vowel. Редуцированный (во 2 знач.) в сильной позиции. Прояснение сильных редуцированных. Редуцированный слабый англ. contracted weak vowel. Редуцированный (во 2 знач.) в слабой позиции. Утрата слабых

редуцированных.

РЕЗКИЙ (яркий) англ. strident. Один из вторичных консонантных признаков, характеризующий "согласные (контоиды), образуемые с по- мощью дополнительной преграды, которая придает шуму специфический «пронзительный» оттенок. Этот признак противополагается признаку «тусклый» в системе универсальных двоичных противопоставлений

дифференциальных элементов, га Лабио-дентальные по сравнению с билабиальными, шипящие по сравнению с собственно среднеязычными; аффрикаты по сравнению с соответствующими смычными.

РЕЗОНАНСНЫЙ ПРИЗНАК см. признак резонансный.

РЕЗОНАТОР англ. resonator, фр. résonateur, нем. Resonator, исп. resonador. Прибор или естественное устройство, которые резонируют на определенную частоту колебаний, усиливая их. Резонатор ротовой.

РЕЗОНАТОРНЫЙ. Прил. к резонатор. Pe30HâT0pHbifl той. То же,

что обертон.

РЕЗУЛЬТАТИВНЫЙ англ. resultative, фр. résultatif, нем. resultativ. То

же, что эффективный. Результативное предложение. Результативная связь. Результативный аорист. То же, что аорист терминативный (см. аорист). Результативное прошедшее. То же, что перфект.

Релятивно-атрибутивный

РЕКОМПОЗЙЦИЯ англ. recomposition, фр. recomposition, нем. Rekomposition, исп. recomposition. Восстановление первоначальной формы одного из элементов сложного или производного слова, а Лат.

reclaudo < recludo по образцу claudo.

РЕКОНСТРУКЦИЯ (восстановление) англ. reconstruction, исп. reconstruction. Основной прием сравнительно-исторического языкознания, состоящий в воссоздании не засвидетельствованных в памятниках письменности прошлых языковых фактов путем планомерного сравнения тех фактов, которые известны по письменным памятникам или по живому употреблению в речи; ср. сравнительно-исторический метод. Ре-

конструкция праязыка. Реконструкция внутренняя англ. internai reconstruction. Восстановление более древних форм (морфологических эле- ментов) путем определения условий чередования на данном (более позд- нем) синхронически взятом этапе их развития, а Для cm-сл. -жьр-

восстанавлнвается более древняя фаза -гьр- (-*gbr-) на основании чередования г/ж,

возникшего вследствие смягчения «г» в определенных условиях. Реконструкция текста

371

англ. reconstruction of the text. Восстановление недостающих

(или

испорченных) частей текста на основании сохранившихся, т. е. путем лингвистического анализа текста в целом.

РЕКУРСИВНЫЙ англ. recursive, фр. récursif, нем. rekursiv, исп. recursivo. То же, что абруптив.

РЕКУРСИЯ- То же, что отступ (в 1 знач.). Рекурсия согласного глухая англ. voiceless off-glide. Позиционная утрата звонкими согласными голосового тона в момент отступа.

РЕЛЕВАНТНОСТЬ англ. relevance, фр. pertinence, нем. Relevanz, исп. pertinencia. Сущ. по знач. прил. релевантный. Релевантность аб-

страктйвная англ. abstractive relevance, нем. abstraktive Relevanz. Свойство дифференциальной функции, состоящее в том, что эта функция выполняется не всей единицей этического уровня (не этической единицей в целом), а лишь ее частью, которая и выступает как собственно диффе- ренциальный признак этой единицы. Релевантности позиция см. позиция. Релевантности принцип см. принцип релевантности.

РЕЛЕВАНТНЫЙ (пертинентный) англ. relevant, фр. pertinent, нем. pertinent, исп. relevante. Способный дифференцировать языковые еди- ницы, способный служить для различения (разграничения) лингвисти- ческих единиц и, следовательно, важный для языка как средства общения.

Релевантные свойства. Релевантная характеристика. Семио- логйчески релевантный англ. semiologically relevant. Служащий для различения единиц семантического уровня (морфем, слов и т. п.), диф- ференцирующий единицы семантического уровня в плане выражения.

Семиологически релевантное варьирование звуков и звукосочетаний. Семиологически релевантное различие звуков.

РЕЛИКТОВАЯ ДИВЕРГЕНЦИЯ см. дивергенция.

РЕЛИКТОВАЯ ФОРМА англ. relie form. Непродуктивная форма, представляющая собой изолированный остаток прежнего (прошлого)

СОСТОЯНИЯ языка, п Русск. деепричастие спустя от спустить (ср. соер. русск. спустив) в

спустя рукава.

РЕЛЯТЙВНО-АТРИБУТЙВНЫЙ англ. relative-attributive. Опре- деляющий предмет не абсолютно (безотносительно), а относительно

Релятивно-предикативный

другого предмета или предметов. Р елятивно-атрибутивные отношения.

Релятйвно-атрибутйвиое определение см. определение. РЕЛЯТЙВНО-ПРЕДИКАТЙВНЫЙ англ. relative-predicative. Пред-

ставляющий относительный признак предмета в (полу)предикативной функции. Релятивно-предикативные отношения. Релятйвно-предика-

тйвное определение см. определение.

РЕЛЯТИВНЫЙ. То же, что относительный. Релятивное время. То же, что время относительное (см. время). Релятивное дополнение см. дополнение. Релятивное определение см. определение. Релятйвиое от- ношение см. отношение. Релятивная синтагма см. синтагма.

РЕЛЯЦИОННАЯ ИЕРАРХИЯ см. иерархия реляционная. РЕЛЯЦИОННОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение.

РЕЛЯЦИОННЫЙ КАРКАС ЯЗЫКА см. каркас языка реляционный.

РЕМА англ. rheme, core, фр. rheme. 1. (ядро высказывания, новое). Собственно содержание сообщения, то, что говорящий желает сообщить слушающему относительно (или отправляясь от) темы; противоп. тема I.

2. Обобщенная структурная единица высказывания, соответствующая фонеме, морфеме и семантеме как обобщенно-структурным единицам фо- нологического, морфологического и семантического уровней; ср. бирема,

монорема.

372

РЕПРЕЗЕНТАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ <ЯЗЫКА> см. функция. РЕПРЙЗА англ. reprise. То же, что повтор (во 2 знач.).

РЕТРОГРЕССЙВНЫЙ англ. retrogressive. Требующий «возврата», «обращения вспять» для раскрытия отношений между «»положенными членами высказывания. Ретрогрессивное построение.

РЕТРОСПЕКТИВНОЕ ВРЕМЯ- То же, что время относительное (см. время).

РЕТРОСПЕКТИВНОЕ НАСТОЯЩЕЕ. То же, что перфект.

РЕТРОСПЕКТИВНОЕ ПРОШЕДШЕЕ см. прошедшее время.

РЕТРОФЛЕКСНЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. retroflex consonant. То же, что какуминальный согласный.

РЕФЕРЕНТ англ. referent. Тот предмет мысли, с которым соотнесено данное языковое выражение; отраженный в сознании элемент объектив- ной реальности как «внутренняя сторона» слова, т. е. как то понятийное содержание, с которым, по законам семантического строения данного языка, устойчиво соотносится данная единица выражения.

РЕФОНОЛОГИЗАЦИЯ англ. rephonemicization.^p. rephonologisation, нем. Umphonologisierung, исп. refonologizaci6n. Трансформация (пре-

вращение) некоторого фонологического различия в фонологическое раз- личие другого рода, т. е. в такое, которое находится по сравнению с пер- вым в ином отношении к фонологической системе данного языка в целом; изменение в процессе развития языка соотношения между некоторым фонологическим противопоставлением и фонологической системой дан- ного языка в целом.

РЕЦЕПТИВНЫЙ. То же, что пассивный (в 4 знач.). Рецептивный

словарный запас. Рецептивный словарь. Рецептивный фонд.

РЕЦЕССИВНОЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ УДАРЕНИЯ- То же, что оттяжка ударения.

373

Речение

РЕЦЕССИВНОЕ УДАРЕНИЕ. То же, что отступающее ударение.

РЕЧЕВОЙ англ. speech (attr.). Прил. к речь. Речевое выражение. Речевая коммуникация. Речевой контекст. Речевой навык. Речевое об-

щение. Речевой процесс. Речевые средства. Речевое употребление. Ре-

чевой штамп. Речевое явление. Речевой акт. То же, что речи акт (см. речь).

Речевой аппарат англ. vocal apparatus, speech organs, фр. appareil vocal, нем. Sprechapparat, Sprechwerkzeuge, ucn. aparato vocal. Совокупность органов речи. Речевая деятельность англ. speech, фр. langage. 1) Речь как процесс (в отличие от речи как произведения), выступающая одновременно как предмет разных наук: языкознания, психологии, физиологии, физики и др. 2) англ. language, фр. langage. Язык как со- циальный продукт речевой способности, как сложение а) совокупности необходимых условий, усвоенных общественным коллективом, для осуществления этой способности и б) индивидуального говорения, включающего также слушателя как соучастника речевого акта. 3) фр. parole. Речь индивида, индивидуальная речь. Речевое звено (речевой такт, ритмико-интонационная группа, синтагма) англ. link (in the spoken chain). Кратчайшая знаменательная часть фразы, выделяемая ритмико- интонационными средствами.Речевая категория см.категория речевая. Речевые кинестезии англ. speech kinesthesias. Двигательные ощущения, определяющие явления обратной связи в психофонетической организации речевого механизма. Речевая культура (культура речи) англ. culture of speech, speech culture. Степень соответствия нормам орфоэпии, словоупотребления и т. п., установленным для данного языка; способность следовать лучшим образцам в своей индивидуальной речи. Речевое общение англ. speech communication. Общение при помощи ес- тественного языка. Речевые органы. То же, что органы речи. Речевое произведение. То же, что произведение речи. Речевая ситуация см. ситуация. Речевое сознан не см. сознание речевое. Речевой стиль. То же, что стиль речи (см. стиль). Речевая характерйстика (персонажей) (речевой портрет) англ. speech characteristics of characters. Особый подбор слов,

выражений, оборотов речи и т. д. как средство художественного изображения действующих лиц литературного произведения.

га Русск. Есть два сорта кружев, сударыня! Бумажные и шелковые! Ориен- таль, британские, валенсьен, кроше, торшон это бумажные-с, а рококо, сутажет, камбре это шелковые...

(профессионализмы галантерейных торговцев в характеристике Николая Тимофеевича в

«Полиньке» Чехова). Речевое целое англ. structured segment of speech. Отрезок речи, обладающий внутренней целостностью, представляющий собой

структурно-семантическое единство, сз Предложение, сверхфразовое единство, абзац

и т. п. Речевая цепь (речевой поток) англ. spoken chain, фр. chaîne parlée.

Линейный ряд речи, непрерывная последовательность звучаний, расчле- няемая слушающим и воспринимаемая им как организованная после- довательность единиц семантического уровня. Речевые эффекторы англ. speech effectors. Часть речевого анализатора, исполняющая речедви- жения, заданные из центрального управления. Речевых средств сино- нимия см. синонимия. Речевого такта ударение см. такт.

РЕЧЕНИЕ англ. collocation. Сочетание слов, обладающее внутренней организованностью (цельностью) лексического, грамматического или стилистического характера. Речение пословичного типа. Речение предложное. Речение союзное. Речёиие двусоставное. То же, что бирема.

13 Сл лингв терминов

38

 

5

Речь

Речёние местоименное англ. pronominal collocation. Речение, выступающее в функции, естественно выполняемой местоимением. Речейие слитное англ. idiomatic collocation (cliché). Фразеологическая единица, в которой соединение слов соответствует продуктивным морфосинтак- сическим моделям; ср. слитные слова, а Русск. втирать очки, мелкая сошка. *Речёние составное. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологический).

РЕЧЬ англ. speech, discourse, фр. parole, discours, нем. Rede, Sprechen, Sprachgebrauch, ucn. habla, discurso. 1. (говорение). Деятельность го-

ворящего, применяющего язык для взаимодействия с другими членами данного языкового коллектива; употребление (использование) разнооб- разных средств языка для передачи сложного содержания, включающего, помимо собственно информации, обращение (призыв, воззвание) к слушателю, побуждение его к действию (соотв. ответу) и т. п. Речь

звуковая. Речь звучащая. Речь устная. Речи членение. Речь экспрессивная. Речь эмоциональная. Речь эмоционально окрашенная. Речь внешняя англ. external speech. Речь в собственном смысле, т. е. облеченная в звуки, имеющая звуковое 'выражение; ср. внутренняя речь. Речь внутренняя (эндофазия) англ. inner speech, endophasy. Непроизносимая, иезвучащая, немая речь, обращенная к ее субъекту (к самому себе), процесс, о б- ратный образованию «внешней», или собственно ре1 и, ср. внешняя речь. Речь интеллектуальная (речь логическая) англ. intellectuel (unemotive) speech. Речь, имеющая целью передачу интеллектуальной, илн логической, информации в отличие от эмоциональной речи. Речь киие- тйческая (речь ручная) англ. manual (kinetic) speech. Общение посредством языка жестов. Речь малая детская англ. babbling. Образование бессмысленных звукосочетаний, наблюдающееся у младенцев, как не- произвольное упражнение органов речи. Речь мёриая (речь стихотворная) англ. metric speech. Речь, характеризующаяся равномерным чередованием долгих и кратких слогов, ускорения и замедления темпа, повышения и понижения тона и т. п. Речь письменная англ. written speech. 1) Речь в письменной форме, речь, фиксируемая на письме. 2) Стилистическая разновидность речи, характеризующаяся более строгим соблюдением литературной нормы данного языка. Речь связная англ. connected speech. Отрезок речи, обладающий значительной протяженностью и расчленяющийся на более или менее законченные (самостоятельные) части. Речь чужая англ. foreign speech. Речь на «чужом» (иностранном) языке. Рёчн агогика см. агогика речи. Речи акт (акт речевой) англ. act of speech, speech event, нем. Sprechakt. Отдельный отрезок речи, имеющий в данных условиях определенную целевую направленность; данное артикуляционно-акустическое единство, которое говорящий и слушающий связывают с одинаковым значением в данной ситуации общения. Рёчи движёиие см. движение речи. Рёчи единица см. единица. Рёчи зиак см. знак. Речи культура. То же, что речевая культура (см. речевой). Рёчи лингвистика см. лингвистика. Рёчи линейность см. линейность. Рёчи оборот. То же, что выражение (в 1 знач ). Рёчи об- становка. То же, что контекст ситуации (см. контекст). Рёчи органы см. органы речи. Рёчи произведёиие см. произведение речи. Рёчи психология см. психология речи. Рёчи ситуация. То же, что ситуация речевая (см. ситуация). Рёчн спектральный анализ см. анализ. Рёчи стиль см. стиль. Рёчи темп см. темп речи. Рёчи тип см. тип речи. Рёчи фигура

Речь37513*

см. фигура речи. Речи форма англ. form of speech. Одиа из разновидностей системы выражения, в которой воспроизводятся единицы языка. Речи

форма письменная. Речи форма устная. Речи форма абсолютная англ. absolute form of speech, нем. absolute Redeform. Отрезок речи в составе более крупного синтаксического целого, лишенный открытого морфосинтаксического выражения данной семантико-синтаксиче- ской

зависимости (или связи), Звательный падеж, повелительные формы.

2. Та или иная разновидность общения при помощи языка, определя- емая в своих свойствах обстоятельствами и целью коммуникации. Речь

бытовая. Речь деловая. Речь диалектная. Речь обиходная. Речь официальная. Речь повседневная. Речь поэтическая. Речь

простонародная. Речь профессиональная. Речь публичная. Речь разговорная. Речь сценическая. Речь литературная англ. literary (Standard) speech. Нормализованная, «правильная» речь, употребляемая образованными людьми. Речь народнопоэтическая (народнопоэтический стиль). Разновидность поэтической речи, заимствующая тропы и фигуры из фольклора, о Русск.

Уж не зазноба ли сердцу молодецкому?, Веселую мы свадебку сыграли Ну.

здравствуй,князь с княгиней молодой Дай бог вам жить в Любови да в совете...

Речь образная англ. figurative speech, фр. langage figure, нем. Bildersprache,

исп. lenguaje figurado. Иносказательная речь, связывающая с называемым предметом ряд побочных представлений, вызывающих то или инее эмоциональное переживание. Речь ораторская (речь публичная) англ oratorial style. Речь, обращенная к многочисленной аудитории и потому требующая особых качеств изглашения, т. е. широкого использования сверхсегментных средств, обеспечения определенной н равномерной громкости речи, особого синтаксического построения и т. п. Речь цитатная англ. quotational speech. Речь, характеризующаяся вкраплением в нее буквального текста, заимствованного из других произведений речи, обычно художественной литературы, речей ораторов ИТ. П. 1=> Русск. Я

затянул мою любимую «Капитанская дочь, ие ходи гулять в полночь».

3. Один из видов синтаксического построения высказывания. Речь йвторская (авторское повествование) англ. speech from the author. Части литературного произведения, в которых автор обращается к читателю от себя, а не через посредство речевых характеристик выводимых пер- сонажей. Речь косвенная см. косвенная речь. Речь несобственно-прямая. То же, что монолог внутренний (см. монолог). Речь периодйческая англ. periodic speech. Речь, организованная в периоды. Речь полупрямая англ. semi-direct speech. Разновидность речи, обладающая некоторыми формальными признаками косвенной речи (напр., слова: мол, г[ово]рит), но не являющаяся такой по существу, поскольку в ней используются не все средства перевода высказывания в косвенную

речь. Русск. А она говорит, я не приду в отличие от А она говорит, что она не придет

(косвенная речь) и Она говорит: «Я не приду» (прямая речь). Речь прямая (прямое

повествование) англ. direct speech (oration, discourse), фр. discours direct, нем. direkte Rede, ucn. estilo directo. Речь другого лица, передаваемая дословно, вне зависимости от речи лица, служащего передатчиком. Прямая речь следует за (перед, внутри) авторской в виде самостоятельного предложения;геро/?швоя.косвенная речь.

Речь пережитая. То же, что монолог внутренний (см. монолог). Речи части см. части речи. Речи частицы. То же, что служебные слова (см. служебный).

376

Риксмол

РЙКСМОЛ норе, riksmäl. Разновидность литературного норвежского языка, основанная на литературном датском языке; ср. ландсмол.

РИСУНОЧНОЕ ПИСЬМО. То же, что письмо пиктографическое (см. письмо).

РИТМ англ. rhythm, исп. ritmo. Равномерное чередование ускорения и замедления, напряжения и ослабления, долготы и краткости, подобного и различного в произведении речи. Ритм повествования. Ритм прозы.

Ритм стиха. Ритм баритоийческий англ. barytonic rhythm, исп. ritmo baritono. Ритмическая организация фразы, помещающая центр интен- сивности, длительности и т. д. на начальные элементы высказывания;

противоп. окситонический ритм. = Исп. Grande fu6 ml extraneza (cp Ml extra fieza

fu<5 grande) Ритм окситонический (ритм окситонный) англ. oxytonic rhythm, исп. ritmo oxitono. Ритмическая организация фразы, помещающая центр интенсивности, длительности и т. п. на конечные элементы высказывания; противоп. баритонический ритм.

РЙТМИКА англ. rhythmics, фр. rythmique, нем. Rhythmik. Раздел фонетики, изучающий общие закономерности ритмического построения речи.

РЙТМ И КО-ИНТОНАЦИОННЫЙ (ритмомелодический, ритмико-ме-

лодический) англ. rhythm and intonation (attr.), rhythmic-intonational, rhythmic and intonational. 1. Относящийся к ритмомелодике; ср. про-

содический, сверхсегментный. Ритмико-интонационный строй устной

речи. Ритмико-интонационное членение высказывания. Рнтмико-иитоиа-

циоиная группа. То же, что речевое звено (см. речевой).

2.Относящийся к просодическому членению и модификации речи,т.е.

квыражению различного рода синтаксических отношений, значений и коннотаций посредством разного рода изменений и противопоставлений высоты тона, интенсивности, долготы, чередования фонетически различных (или тождественных) слогов, ритма и т. п. Ритмико-инто-

национное выделение. Ритмико-интонационный момент. Ритмико- - интонационное обособление. Ритмико-интонационное объединение.

Ритмико-интонационные средства.

РЙТМИКО-МЕЛОДЙЧЕСКИЙ англ. rhythmo-melodic. 1. То же, что

ритмико-интонационный. Ритмико-мелодические цели

использования

инверсии.

 

2. Относящийся одновременно к ритму и мелодике

речи.

РЙТМИКО-СИНТАКСЙЧЕСКИЙ англ. rhythmo-syntactic. Соединяю- щий в себе приемы и модели ритмического и синтаксического построения; использующий соединение этих средств для увеличения экспрессивности речи. Ритмико-синтаксическое построение. Ритмико-

синтаксические фигуры.

РИТМИЧЕСКИЙ англ. rhythmic, фр. rythmique, нем. rhythmisch, исп.

ritmico. 1. Прил. к ритм. Ритмическая проза. Ритмическая структура речи. Ритмический анализ см. анализ. Ритмическая группа см. группа. Ритмическая единица см. единица. Ритмический курсус см. курсус. Ритмический принцип англ. rhythmic principle. Правило переноса ударения во французских заимствованиях английского языка, согласно которому главноударенным становится гласный, отделенный одним безударным слогом от первоначального главного ударения.

Род

i=j Фр despicäble > англ. déspicable. Ритмическое ударение англ. rhythmic stress.

Ударение, построенное по ритмическому принципу. 377 2. Прил. к ритмика.

РИТМОМЕЛОДИКА англ. rhythmo-melodics. Членение речи в соот- ветствии с определенными интонационными и ритмическими моделями.

Ритмомелодика сложного предложения.

РИТМОМЕЛОДИЧЕСКИЙ. То же, что ритмико-мелодический. Рит-

момелодическое единство. Ритмомелодический признак. Ритмомело-

дический рисунок (контур). Ритмомелодическое средство объединения предложений. Ритмомелодическое членение. Ритмомелодический тип рёчи см. тип речи.

РИТОРИКА англ. rhetoric. Теория выразительной речи, изучающая наиболее эффективные способы ее построения.

РИТОРИЧЕСКИЙ англ. rhetorical. 1. Прил. к риторика.

2. Приподнятый, изобилующий словами и выражениями, рассчитан- ными на привлечение внимания, усиливающими впечатление от выска-

зываемого. Риторический стиль. Риторический шаблон. Риторический штамп. Риторический вопрос см. вопрос. Риторическое вопросительное предложение см. вопросительный. Риторйческое расположение см. рас- положение. Риторйческая фигура. То же, что фигура речи.

РОВНАЯ ИНТОНАЦИЯ см. интонация.

РОВНОЕ УДАРЕНИЕ англ. level stress. Ударение, не понижающееся и не повышающееся.

РОД англ. gender, фр. genre, нем. Genus, исп. género.l. Лексико-грам-

матическая категория существительных, проявляющаяся в их способности сочетаться с известными формами согласуемых слов (что отличает их от других существительных, вступающих в сочетание с другим формами тех же согласуемых слов). Колебания в роде.

2. Грамматическая категория прилагательных, проявляющаяся в различных формах согласования, зависящих от рода существительных, с которыми эти прилагательные сочетаются.

Род грамматический англ. grammatical gender, фр. genre grammatical (formel), нем. Genus. Род как формальная категория, т. е. род в соб- ственном лингвистическом смысле. Род естественный англ. natural gender, фр. genre naturel. Предполагаемое соответствие между родом как языковой категорией и естественным (биологическим) делением по полу.

Род женский англ. feminine gender, фр. genre féminin, нем. weibliches Geschlecht, исп. género femenino. 1) Лексико-грамматические свойства определенного разряда существительных, характеризующихся особой парадигмой склонения и способностью к стилистическому пере- осмыслению в образе женского существа 2) Категориальная форма при- лагательного, согласующегося с существительным женского рода (в 1 знач.). Род мужской см. мужской род. Род неодушевлённый англ. inan-

imate gender, фр. genre inanimé, нем. unbelebtes Geschlecht, исп. género inanimado. Средний род, противопоставляемый мужскому и женскому вместе, объединяемым в одушевленном роде. Род несрёдний англ. nonneuter gender. Совокупность категориальных форм женского и мужского рода, противопоставляемая среднему роду. Род общий англ. common gender, фр. genre commun, исп. género comun. Значение рода, которое,

смотря по употреблению, может быть соотнесено как с лицом мужского,

так и с лицом женского пола. Существительные общего рода, а Русск.

ханжа, неряха. Род одушевлённый англ. animate gender, фр. genre animé,нем. belebtes Genus, ucti. género animado.Мужской и женский род вместе (или соответствующие им недифференцированные формы) по противопоставлению среднему как неодушевленному. Род средний см. средний род. Рода обоюдного существительное. Тоже, что эпицен. По роду аттракция см. аттракция.

РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ (генитив) англ. genitive case, фр. génitif, нем. Genitiv, ucti. genitivo. Категориальная форма падежа со значениями принадлежности, связи, отношения ит. п., конкретизируемыми терми- нологичными сочетаниями такими как Родительный веса англ 378

, : . genitive of

weight, measure (etc.). а Русск. килограмм крупы, тонна картофеля. Родительный возраста англ. genitive of age. Русск. мальчик лет семи, человек преклонного

возраста. Родительный времени англ. genitive of time. Родительный даты

приказ директора.

Родительный падеж

англ. genitive of date, а русск. Пушкин умер 1837 года, января 29 дня ср. вчерашнего дня

(вчера), прошлого года. Родительный лишения (родительный опасения,

родительный удаления) англ. genitive of privation. => Русск. бояться

сквозняков, избежать опасности, пугаться темноты. Родительный материала лат.

genetivus materiae.

о Русск. стол красного дерев а, кабинет карельской березы. Родительный меры, а Русск. стакан вина; Тут моей в и- н ы меньше было, чем его. Родительный совокупности.

1=1 Русск. колонны школьников. Родительный цели англ. genitive of purpose.

Русск. достигнуть результата, искать утешения. Родительный цены. =3 Русск. Чего это ей стоило; Ты стоишь счастья; Он заслуживает награды. Родйтельиый геогра- фйческий

англ. geographic genitive, фр. génitif chorographique. Разновидность родительного падежа, обозначающая географическое название. га Русск

горные цепи Америки; фр Ephèse d'I о n i е. Родй- тельный двойной англ. double

genitive. В английском языке оборот, состоящий из предлога of и родительного падежа существительного или притяжательного местоимения. Родйтельиый деятеля (подлежащ- ный генитив, родительный субъекта, родительный подлежащего, субъектный генитив)

англ. subjective genitive, фр. génitif subjectif. Приименное употребление родительного падежа для обозначения субъекта действия; ср.

родительный объекта. га Русск. приезд делегатов, выступление артиста, крик ребенка,

Родйтельиый изобилия англ. genitive of abundance, ucti. genitivo de abundancia, лат. genetivus copiae. Употребление родительного падежа при словах со значением наполненности чём-л., изобилия, га Русск.

исполненный благородства; лат. implere aquae, plenus i n g е n 1 1. Родйтельиый

качественной оценки (родительный качества, родительный качественного определения) англ. evaluative genitive. Разновидность родительного определительного, характеризующая черты или свойства предмета.

<=>Русск. человек большого ума, доброго сердца, веселого нрава, высокого роста, крепкого сложения.

379

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]