Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Кожина М.Н. Стилистический энциклопедический словарь

.pdf
Скачиваний:
3004
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
3.43 Mб
Скачать

671

Языково-стилистические изменения в современных СМИ

 

 

держанием. В диалогические отношения втягиваются не только тексты, но и создатели, и читатели, тексты и их потребители» (2002, с. 27).

3. Изменение информационной нормы, усиление информативного начала в журналистике, резкое усиление личностной тенденции, утверждение диалогичности как фундаментального качества газетной речи отразилось на жанровой перестройке газеты, замеченной многими исследователями. Правда, их мнения расходятся в оценке степени глубины этих преобразований. Если Г.Я. Солганик говорит лишь о некоторых изменениях старой системы (исчезновении одних и формировании других жанров), то Л.Е. Кройчик куда более категоричен: «Вместе со старой системой организации СМИ рухнула и прежняя классификация жанров». И далее: «Прежняя классификация устарела — а что взамен?» (Кройчик 2000, с. 130).

Какие изменения в системе жанров отмечены исследователями? Вследствие усиления информационной функции с газетных полос прежде всего исчезла передовая статья. Присущие ей директивность, риторичность, лозунговость, менторский дидактизм становятся неуместными в газете. Исчезают и такие «сильно воздействующие» жанры, как очерк, фельетон. По замечанию Е.В. Какориной, вследствие общей тенденции к «снижению» стиля фельетонные правила построения текстов становятся справедливыми в отношении всех текстов (Какорина 1992). В связи с повышением «статуса» отдельных голосов в публицистическом общении широко распространяются жанры, в основе которых лежит диалог: беседа, экспресс-интервью, экспресс-опросы, эксклюзивные интервью. Усиление личностной тенденции отразилось в распространении таких жанров, как эссе, комментарий, прогноз, исповедь. Усиление информационной функции в газете способствовало распространению жанров журналистского расследования, версии, связанных со специфическими способами получения информации. В целом отмечается упразднение жанровых перегородок, происходит заметная эволюция системы жанров: одни жанры замещаются другими, некоторые трансформируются, третьи взаимодействуют и синтезируются. «Жанр фиксирует сдвиги в духовной жизни общества и меняется вместе с ней. Это дает основания увидеть в жанрах и через жанры «движение времени» (Тепляшина 1997, с. 29). Совершенно справедливым представляется мнение А.Н. Тепляшиной о том, что две взаимосвязанных тенденции — активная эволюция жанров, с одной стороны, и свободная комбинация признаков различных жанров в одном произведении, с другой — создали предпосылки для новой теории жанров, т.е. учения, всякий раз предполагающего необходимость изменения нормы применительно к постоянно обновляющейся практике (Тепляшина 1997, с 30). «Современное состояние изучения функциональных стилей, в частности публицистического, настоятельно требует надежного лингвостилистического описания системы жанров, составляющих в совокупности публицистический стиль» (Дроняева 2000, с. 156). Поэтому одна из актуальных проблем стилистики современных СМИ — поиски разноплановых репродуктивных форм текстовой деятельности как

Языково-стилистические изменения в современных СМИ

672

 

 

образцов оптимального речевого взаимодействия в публицистических текстах.

Одним из возможных путей решения этой проблемы является рассмотрение системы жанровых форм газетной публицистики как «иерархически организованной системы частных деятельностей и образующих их типовых действий» (Салимовский 2002). Обеспечение успешного функционирования журналистики как специфического социального института предполагает необходимость разработки типологии жанровых форм газетной публицистики, которую закономерно проанализировать в аспекте реализации типовых коммуникативных задач, присущих данной сфере общения. Кроме того, эта типология должна, очевидно, учесть изменения коммуникативного статуса адресата в публицистике. Поэтому другим классифицирующим параметром должен выступать фактор адресата, влияющий на формирование речевых жанров (см., например, об этом: Дускаева 2000; 2002).

4. Стилистические особенности современных СМИ дифференцируются по типам изданий. Действительно, былое тематическое, концептуальное, стилистическое единство кануло в лету. СМИ начали учитывать реальные разнообразные коммуникативные потребности читателя в информации. Это привело к многократному увеличению количества изданий и их качественной дифференциации. Начинают различаться демократические и оппозиционные издания, различия в социальных позициях этих газет отражаются и стилистически (Диева 2001; Какорина 2000). Выше был представлен анализ стилистических особенностей качественных демократических изданий. Оппозиционные же издания направлены на то, чтобы предложить свою, отличную от официальной, интерпретацию уже известных событий. Стилистику оппозиционных изданий, по наблюдениям Е.В. Какориной, определяют такие обстоятельства, как преобладание интерпретации над информированием; фиксированный, заранее заданный характер оценок и другой концептуальной информации, не обладающей свойствами новизны; редукция фактологической информации; разнообразие и специфичность спектра речевых действий, осуществляемых посредством текстов. В этих текстах выражается общая стратегия построения дискурса с позиций глобального конфликта с со- беседником-оппонентом, с позиций, исключающих поиск взаимопонимания или сближения концептуальных миров. Поэтому при интерпретации распространены высказывания, которые не модифицируют, а глубоким образом изменяют пропозициональное содержание исходного высказывания: Заговорили о финансовой стабилизации, значит, опять бу-

дут грабить народ (День). Потребность в интерпретации, в выражении интенции сарказма вызывает «к жизни» такие художественно-публици- стические жанры, как памфлеты, фельетоны, басни, письма, стихотворения. Образный мир оппозиционной прессы несет в себе черты «эстетики безобразного», в котором гипертрофирована область отрицательных оценочных номинаций. «Своя» информация противопоставляется «чужой» (Какорина 2000). В результате тексты этих газет отличаются повышенной речевой агрессией (см.).

673

Языково-стилистические изменения в современных СМИ

 

 

Структурные изменения прессы привели к появлению на печатном российском рынке «желтых» информационно-развлекательных коммерческих СМИ. Конкурентная борьба за читателя приводит к использованию в них речи, близкой определенной части читательской аудитории, стирает границы между автором и читателем, приближает газетную речь к языку последнего. Анализ языкового материала показал, что в текстах «желтых» газет происходит качественное и количественное накопление новых экспрессивных средств и приемов, используемых затем широко во всей прессе, а именно: активно функционируют тропы, остроумные каламбуры, окказионализмы, формируется адресованность по типу тыобращений, оригинально трансформируются фразеологизмы, аллюзии, ироничные пародии. Чрезвычайно экспрессивен синтаксис, здесь часто используются парцелляция, эллипсис, вставные конструкции и пр. Весьма остроумны некоторые заголовки. Отличительной чертой «желтой» прессы, ее рекламным «оружием» становятся игры со смыслами. В стремлении к обновлению примелькавшихся средств и приемов выражения мысли журналисты нередко прибегают к «заимствованиям» из просторечия, жаргона, вообще ориентируются на разговорность. В целом все это несет, как отмечает В.Г. Костомаров, «свежую струю ярких, истинно народных, насыщенных экспрессией элементов, разнообразящих речь» (1997, с. 95). Разговорные элементы позволяют индивидуализировать, выявить своеобразность и нестандартность высказываний, ведут к откровенности и открытости общения.

Однако в процессе словотворчества, в поиске свежих слов и выражений из всей системы языковых средств журналисты часто используют грубые и вульгарные по своей эмоционально-стилистической окраске языковые единицы. В бульварной газете стал вырабатываться свой стиль письма — агрессивно-эпатирующий, установка на сенсационность вызывает активность вульгарной оценочности. Приведем примеры заголовков «желтых» изданий, с помощью которых они стремятся привлечь внимание читательской аудитории: Радж Капур покорил московских дур

(Экспресс-газ.); Медвежья болезнь. Штрихи к портрету Сергея Шойгу;

В очередь, сукины дети! (Моск. комсом.). В заголовках находит выражение стремление «желтых» газет к эпатажу, сенсационному, скандальному эффекту.

В текстах «желтых» газет ирония, сарказм часто переходят в авторское ерничанье, стеб и используются как своеобразный вид оценки. Профессиональное слово «стеб» в последние годы широко распространилось в журналистских кругах. Как справедливо отмечает Г.Я. Солганик, вульгарность содержания текста, языка автора — это не только стилевая манера, это становится определенной мировоззренческой позицией журналистов, точнее, отсутствием позиций, когда высмеивается всё и вся (Солганик 2000).

Очевидно, что жесточайшая конкуренция, борьба между СМИ за аудиторию породили негативные языковые процессы. Категорически невозможно принять огрубление речи, снятие журналистами «желтых» изданий запрета на употребление на газетной полосе обсценной лекси-

Языково-стилистические изменения в современных СМИ

674

 

 

ки, нарушение этических норм общения, общечеловеческих нравственных норм, когда совершенно неуместно журналисты начинают иронизировать, играть со смыслами в описании трагических ситуаций. «Засилие» в публицистическом тексте внелитературных средств (просторечных слов, жаргонизмов, молодежного сленга и т.п.) притупляет ощущение чистоты и красоты языка, приводит к снижению речевой культуры читателей.

Стремление развлечь читателя, удержать его любой ценой в «желтой» прессе трансформирует газетные жанры. Информирование в них недостоверно, прогнозы мистифицированы из-за активного использования в качестве источника информации слухов, сплетен; комментарии необоснованны из-за неаргументированности, эпатажности оценок, общение с адресатом часто фамильярно и т.д. Специфика выражения экспрессивности здесь заключается в вульгаризации оценочности, эпатажности, сенсационной рекламности, фамильярной адресованности; все эти черты стали их стилевыми приметами. Тем самым стилистика данного типа газет заняла периферийное положение в структуре газет- но-публицистического стиля, на границе его пересечения с разговорнобытовым стилем и просторечием.

Таким образом, языково-стилистические изменения в современных СМИ велики и значимы и представлены многопланово: на содержательном, семантическом и стилистическом уровнях, а также в перераспределении средств общего языка.

Лит.: М а й д а н о в а Л.М. Стилистические поиски современной газеты // Читатель и газета. — Свердловск. 1990; В а к у р о в В.Н. Словотворчество журналиста // Вестник МГУ. Серия Х. Журналистика. — 1991. — № 4; П о с п е л о в а Г.М. Социальные ориентации общества в зеркале прессы // Вестн. Моск. ун-та. Сер. Х. Журналистика. — 1991. — № 5, 6; Аргументация в публиц. тексте. — Свердловск, 1992; Г о в е р д о в с к а я Е.В. Лексические новации в сфере имени существительного соврем. русского литер. языка. Дис. ... канд. филол. наук. — М., 1992; К а й д а Л.Г. Авторская позиция в публицистике. Автореф. дис.доктора филол.наук. — М., 1992; К а к о р и н а Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени (трансформация семантико-стилистической сочетаемости). Автореф. дисс. ... канд. филол. н. — М, 1992; Е е ж е: Отражение социальной дифференциации русского языка в современной прессе // Публицистика и информация в современном обществе. — М., 2000; К о ж и - н а М.Н. Стилистика русского языка. — М., 1993; К о ж и н а М.Н., Д у с - к а е в а Л.Р. Лингвостилистические изменения русской газеты последнего десятилетия. Stylistyka-II. — Opole, 1993; Д у с к а е в а Л.Р. Диалогичность газетных текстов 1981—1990 гг. Дис. ... канд. филол. н. — Пермь, 1994; Е е ж е: Диалогичность речевых жанров газетной публицистики // Стереотипность и творчество в тексте. — Пермь, 2001; Е е ж е: Дифференциация информационных жанров в публицистике // Изменяющийся языковой мир. Материалы междунар. науч. конф. — Пермь, 2002; В и - н о г р а д о в С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. — М., 1996; М и х а л ь с к а я А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. — М., 1996; С о л г а н и к Г.Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе (1990—1994 гг.) // Журналистика и культура русской речи. Вып. 1. — М, 1996; Е г о ж е: Современ-

675

Языковые средства выражения стилистических фигур

 

 

ная публицистическая картина мира // Публицистика и информация в современном обществе. — М., 2000; Б е с с а р а б о в а Н.Д. Из метафорического фонда // Журналистика и культура русской речи. Вып. 4. — М., 1997; К о с т о м а р о в В.Г. Языковой вкус эпохи. — 2-е изд. — М., 1997; С и н я ч к и н а Н.Л. Основные тенденции в развитии лексики языка газеты на современном этапе (1985-1996). Автореф. ... канд. филол. н. — М., 1997; М а й д а н о в а Л.М., С о б о л е в а Е.Г., Ч е п к и н а Э.В. Общественная концепция личности Stylistyka-VI. — Opole, 1997; Речевая агрессия и гуманизация общения в средствах массовой информации. — Екатеринбург, 1997; Русский язык / Под ред. Е. Ширяева. — Opole, 1997; Т е п л я ш и н а А.Н. Методологические основы жанрообразования в масс медиа // Логос, общество, знак (к исследованию проблемы феноменологии дискурса). — СПб., 1997; Д р о н я е в а Т.С. «Мстительница и утешительница». Ирония как ведущая стилистическая черта в журналистском тексте // Журналистика и культура русской речи. Вып. 5. — М, 1998; Е е ж е: Констатация факта (семантика и прагматика информационного текста) // Публицистика и информация в современном обществе. — М., 2000; С т е р н и н И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка. Очерк изменений в русском языке конца ХХ в. — Воронеж—Пермь, 1998; К у т е й н и к о в А.Е. Журналистика в системе политики. — СПб, 1999; Е р м а к о в а О.П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца ХХ столетия (1985—1995). 2-е изд. — М., 2000; К р о й ч и к Л.Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста. — СПб. 2000; Русский язык конца ХХ столетия (1985—1995). 2-е изд. — М., 2000; Д и е в а Т.М. Социальные диалекты в современной российской прессе (газеты «Завтра» и «Русский порядок»). — СПб, 2001; Ч е п к и н а Э.В. Русский журналистский дискурс: текстопорождающие практики и коды (1995—2000) — Екатеринбург, 2000; С а л и м о в с к и й В.А. Жанры речи в функциональ- но-стилистическом освещении (научный академический текст). — Пермь, 2002; С м е т а н и н а С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ в.). — СПб, 2002.

Л.Р. Дускаева

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ФИГУР. Существует тяготение тех или иных языковых средств к выражению определенных стилистических фигур. Так, прием а н т и т е з ы реализуется в тексте посредством антонимических пар: Не веселая, не печальная, / Словно с темного неба сошедшая, / Ты и песнь моя обручальная, / И звезда моя сумасшедшая (Н. Заболоцкий); прием п а р о н о м а з и и — с помощью паронимов: Я ненавижу вас, люди-резины, / Вы растяжимы

на все режимы (А. Вознесенский); прием м е т а ф о р ы — за счет полисемии: Белый был — красным стал: / Кровь обагрила, / Красным был — белым стал: / Смерть побелила (М. Цветаева).

Некоторые языковые средства принимают участие в реализации не одной-двух стилистических фигур, а многих. Такой широкой сферой охвата стилистических фигур характеризуются мотивационно связанные слова (МСС) — мотивационные пары или цепочки. Они выражают следующие приемы:

1) прием с о п о с т а в л е н и я, частным случаем которого является хиазм:

Языковые средства выражения стилистических фигур

676

 

 

Простимся ж коротко и просто — Раз руки не умеют красть!

С тобой, нелепейшая роскошь, Роскошная нелепость — страсть!

(М. Цветаева)

2)прием а н т и т е з ы: И я несчастлив оттого, что счастлив, / И снова счастлив, что несчастлив я (Е. Евтушенко); при этом контраст может быть выражен МСС разных лексико-грамматических классов: Дале- ко-далече там Багдад, / Где жила и пела Шахразада. / Но теперь ей ничего не надо. / Отзвенел давно звеневший сад (С. Есенин);

3)прием о к с ю м о р о н а (соединение несоединимого): Работает он с утра до ночи... — и в этом отношении он не человек, а золото; в остальном же, как иные говорят, ученый неуч (А. Чехов);

4)прием т а в т о л о г и и: Вся комната янтарным блеском / Озарена. Веселым треском / Трещит затопленная печь (А. Пушкин);

5)прием п л е о н а з м а (словесного излишества): Молодые, как самая

ранняя рань, / Мы не верили в ад. Мы плевали на рай! (Р. Рождественский);

6)прием г р а д а ц и и: Подует ветер. / Сосен темный ряд / Вдруг

зашумит, / застонет, занеможет (Н. Рубцов);

7)прием о ж и в л е н и я внутренней формы слова (см.): И мне снятся всю ночь на снегу снегири, / В белом инее красные птицы (М. Дудин) и др.

МСС активно используются художниками слова для выражения различных приемов «поэтической техники»:

8)а н а ф о р ы (единоначатия): Зашумит ли клеверное поле, / Заскрипят ли сосны на ветру, / Я замру, заслушаюсь и вспомню, / Что и я когда-

нибудь умру (Е. Евтушенко) и всех приемов э в ф о н и и (благозвучия);

9)а л л и т е р а ц и и: Ревет ли зверь в лесу глухом, / Трубит ли рог,

гремит ли гром... (А. Пушкин);

10)а с с о н а н с а: Я вольный ветер, я вечно вею, / Волную волны, ласкаю ивы, / В ветвях вздыхаю, вздохнув, немею, / Лелею травы, лелею нивы

(К. Бальмонт);

11)р и т м а: ...С выдохом, с высвистом, / С выхрипом, с вы... / Твердит одинокое слово «Терпи!» (Р. Рождественский);

12)р и ф м всех видов (внешних и внутренних, кольцевых и перекрестных, богатых и бедных, точных и неточных и т.п.): И сердце бьется

вупоенье / И для него воскресли вновь / И божество, и вдохновенье, / И

жизнь, и слезы, и любовь (А. Пушкин). Переливы и отливы рук — / Однообразные движенья, / Ты заклинаешь, без сомненья, / Какой-то солнечный испуг (О. Мандельштам) и т.п.

Кроме известных стилистических фигур, МСС участвуют в реализации специфических мотивационных фигур речи:

13)приема п е р е в е р н у т о й м о т и в а ц и и, суть которого в инверсионном употреблении мотивируемого и мотивирующего слов, когда они как бы меняются местами, отражая обратный ход мысли, события и т.д.: Семь холмов — как семь колоколов, / На семи колоколах — колокольни (М. Цветаева). Родник родит реку... (К. Паустовский);

677

Ясность речи

 

 

14) приема о б ъ е д и н е н и я м о т и в а ц и о н н ы х

п а р и ц е п о -

ч е к, заключающегося в том, что компоненты разных мотивационных пар используются как составляющие одного словосочетания, синтезирующего целостное понятие: Над городом, отвергнутым Петром, / Перекатился колокольный гром. / Гремучий опрокинулся прибой / Над женщиной, отвергнутой тобой. / Царю Петру и вам, о царь, хвала! / Но выше вас, цари: колокола

(М. Цветаева). В словосочетании колокольный гром представлены компоненты двух мотивационных пар: гром и греметь, колокол и колокольный; 15) приема и н д и в и д у а л ь н о - а в т о р с к о й м о т и в а ц и и, который, в отличие от приема поэтической этимологии, парономазии, представляет собой результат сближения созвучных разнокоренных слов на основе их осмысления как мотивационно связанных: Я умираю от жалящей жалости, / Глядя, как вянет ромашки лицо (Л. Васильева). В представ-

лении поэта жалость осмысляется как чувство, которое как бы жалит; 16) приема и н о т о л к о в а н и я в н у т р е н н е й ф о р м ы с л о в а:

Челюскинцы! Звук — как сжатые челюсти... / И впрямь челюстьми — / Из льдин-челюстей / Товарищей вырвали! (М. Цветаева).

Выражение в поэтическом тексте стилистических форм за счет МСС значительно повышает их выразительно-изобразительный эффект.

Лит.: К в я т к о в с к и й А. Поэтический словарь. — М., 1966; Б л и н о в а О.И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект. — Томск, 1984; Е е ж е: Об одном феномене антропологической лингвистики // Современные образовательные стратегии и духовное развитие личности. Ч. 2.

— Томск, 1996; С к р е б н е в Ю.М. Фигуры речи // Русский язык. Энциклопедия. — М., 1997.

О.И. Блинова

ЯСНОСТЬ РЕЧИ, или понятность, — одно из основных качеств или стилевых черт науч. стиля, включающее в себя логичность, точность, сжатость, экспрессивность, стандартность. В других стилях, напр., художественном или разговорном, Я. может подчинять себе такие качества, как образность, эмоциональность, развернутость и т.д. Отсюда видно, что эта стилевая черта варьируется по стилям и определяется употреблением реализующих ее языковых средств. Стилевые черты, в частности Я. р., детерминируют отбор и комбинирование соответствующих языковых стилистических средств (М.П. Кульгав, Э.Г. Ризель, Е.С. Троянская, М.Н. Кожина и др.). С одной стороны, стилевая черта является стилеобразующим фактором, регулирующим отбор определенных языковых фактов в различных функц. стилях, с другой — она является свойством, качеством, признаком, внутренней приметой стиля.

Лит.: Р и з е л ь Э.Г. Полярные стилевые черты и их языковое воплощение, «Иностранные языки в школе», 1961. — № 3; К у л ь г а в М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной научно-технической речи: Дис. ... канд. филол наук. — М., 1964; К о ж и н а М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. — Пермь, 1972; Т р о я н с к а я Е.С. Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. — М., 1982.

М.П. Котюрова

678

Предметный указатель

В предметный указатель (как и в словарь) включены помимо собственно терминов стилистики некоторые общелингвистические термины и термины смежных со стилистикой дисциплин — культуры речи, риторики, прагматики, социолингвистики и др.

Названия статей, содержащихся в основном корпусе словаря, в указателе выделены полужирным шрифтом. Так же даются синонимичные и дублетные номинации.

Когда содержание того или иного термина-понятия (видового) раскрывается в словаре не в отдельной статье, а в обобщающей (определяющей родовое понятие, явление), название видового термина в указателе набрано полужирным шрифтом в разрядку со ссылкой на обобщающую статью (в скобках курсивом).

Светлым шрифтом представлены термины, не получившие в словаре подробного толкования; их содержание раскрывается в других статьях, названия которых приведены в скобках курсивом.

Для удобства пользования словарем в ряде случаев термины-слово- сочетания (с вариативным или неустоявшимся употреблением) представлены в указателе (не в тексте словаря) дважды: на ключевое слово и на определение к нему, например: Стиль книжный и Книжный стиль; Жанр речевой и Речевой жанр; Стилистическая парадигматика и Парадигматика стилистическая и т.п. В этих случаях шрифт номинации соответствует принятым в указателе правилам (см. выше).

А

Абзац 12

Абстрагизация (отвлеченно-обобщенность научной речи — см. Научный стиль; Стилевые черты) 13

Авторская речь 13 Автосемантия 14

Агрессия речевая (см. Речевая агрессия) 15 Акцентности категория (см. Категория акцентности) 121 Акцентность (см. Категория акцентности) 121

679

Предметный указатель

 

 

Акцентуаторы 15 Аллюзия (см. Язык и стиль рекламы)

Амплификация (см. Риторический прием) 367 Анадиплозис (см. Риторический прием) 367

Анафорические строфы 15 Аннотация (см. Жанры научной лит.) 58

Антиэллипсис (см. Риторический прием; Стилистические ресурсы синтаксиса) 367, 475

Антонимы 16 Апозиопезис (усечение) — (см. Стилистические ресурсы синтаксиса) 475

А р г о т и з м ы (см. Внелитературная лексика) 33

Аргументативный тип речи: доказательство 20 Архаизмы 21

В

Варваризмы 23 Взаимоотношение стилистики и смежных дисциплин 25 Внелитературная лексика 33

Воздействия функция (см. Функция воздействия) 584

В у л ь г а р и з м ы (см. Внелитературная лексика) 33

Выразительность речи 37 Выразительные средства языка 38 Высокий стиль 40

Г

Газетизмы 42

Гипертекст (см. Язык сети Интернет)

Гипотетичности категория (см. Категория гипотетичности) 127 Глубинный смысл текста 43 Грамматическая стилистика (см. Стилистические ресурсы морфологии и

словообразования) 471

Д

Деловой стиль (см. Официально-деловой стиль) 274 Декодирования стилистика (см. Стилистика декодирования) 415

Д и а л е к т и з м ы (см. Внелитературная лексика) 33

Диалог 45

Предметный указатель

680

 

 

Диалогичности категория (см. Категория диалогичности) 131 Диалогичность речи (письменной) 46 Диафора (фигура речи) (см. Риторический прием) 367

Дискурс 54

Дискурсивный анализ (см. Языковедческие функциональные методы)

Д о к а з а т е л ь с т в о (см. Аргументативный тип речи: доказательство)ђ 20

Доминанта функционального стиля (см. Конструктивный принцип функцио-

нального стиля)

181

Ж

Жанр (литературный) 57 Жанр (речевой) (см. Речевой жанр) 353

Жанры научной литературы 58 Жанры официально-делового стиля 70

Жанры обиходно-разговорной речи 68

Жанры публицистического стиля 80

Ж а р г о н и з м ы (см. Внелитературная лексика) 33

З

Завершенность текста 90 Задание стилистическое (см. Стилистическое задание) 491

Закономерности (общие) функционирования языковых единиц в функциональных стилях 91

Значение стилистическое (см. Стилистическое значение) 494

И

Игра языковая (см. Языковая игра) 657 Идиостиль 96

Изменения (языково-стилистические) в современных СМИ (см. Языковостилистические изменения в современных СМИ)

Изобразительность речи (см. Образность) 256 Инверсия (см. Стилистические ресурсы синтаксиса) 475

Интегративность текста 100

И н т е р в ь ю (см. Жанры публицистического стиля) 80

Интерпретация (текста) 102 Интертекстуальность 105 Информативность текста 109